Версия для Печати

Нажмите здесь для просмотра темы в первоначальном виде

Historica _ Литература _ Детективы

Автор: Alan Jun 5 2004, 11:01

Обсуждаем, скажу о своих предпрчтениях - детективы американцев 30-х - 40-х годов - Рекс Стаут и Гарднер, ну и классика жанра разумеется - Агата Кристи.

И ещё - почему так много кичи появляется в последние годы в Россия - что за мания - преподавталеьница немецкого, переболевшая раком, воспитательница детского сада, подполковник в остставке, кто там ещё...и все гениальные писательницы, тиражи которых больше мильона

Автор: Lanselot Jun 5 2004, 11:12

Я Стаута и Гарднера очень люблю, но перечитал все, что было не по одному разу. Сейчас уже читать не могу - даже если не помню по названию, так сразу вспоминаю, начиная читать.
А вот Агата Кристи мне нравится меньше. Я как-то научился угадывать у нее, кто убийца. Просто берешь того, на кого меньше всего можно подумать, и обычно так и оказывается. А объяснение этого весьма ненатуральны и не даются так сказать в исходниках, почему утрачивается главная изюминка детектива.
А современные в общем есть и неплохие, особенно если читаешь их очень редко. Я обычно Донцову в поезд беру - одна книга на одну поездку wink.gif Вполне устраивает.

Автор: Kamille Jun 5 2004, 17:13

Рекс Стаут - лучше всех! smile.gif
А еще я люблю Росса Макдональдса, Гарднера, Чандлера и Дика Френсиса.
А Агату Кристи читать мне не очень нравится, зато фильмы по ее произведениях очень нравятся.

Автор: Lanselot Jun 5 2004, 17:25

Цитата
А Агату Кристи читать мне не очень нравится, зато фильмы по ее произведениях очень нравятся.

У нас идет английский сериал о Пуаро. Хороший. Я вообще этот персонаж не люблю, но фильм смотрю с удовольствием.

Автор: Kamille Jun 5 2004, 17:30

С Девидом Суше в роли Пуаро? Да, хороший сериал.
А про мисс Марпл английские фильмы тоже обычно удачные.

Автор: Lanselot Jun 5 2004, 17:34

Цитата
А про мисс Марпл английские фильмы тоже обычно удачные.

Ага. И по-моему, это один фильм. Они, судя по рекламе объединяются в некую серию под названием "Классика". Хотя может это их в нашем прокате объединили.
Из английских был еще хороший сериал "Чисто английские убийства", о полицейском инспекторе, работающем в английской сельской местности. К сожалению там один сюжет был разбит на две серии, а у меня редко выходит посмотреть две серии подряд. sad.gif

Автор: Kamille Jun 5 2004, 17:37

Цитата
Из английских был еще хороший сериал "Чисто английские убийства", о полицейском инспекторе, работающем в английской сельской местности. К сожалению там один сюжет был разбит на две серии, а у меня редко выходит посмотреть две серии подряд

Точно! Интересный сериал и мне тоже редко удавалось его истории полностью посмотреть. Хотя сыщик мне там показался слабоват.

Автор: Alan Jun 5 2004, 19:00

Цитата
А про мисс Марпл английские фильмы тоже обычно удачные

Актрису они отлично подыскали, про Суше молчу - вообще шедевр

Автор: Aelia Jun 5 2004, 22:18

Замечательный фильм - "Десять негритят" Говорухина. Я его смотрела, наверное, раз 10, и не надоедает!

Автор: Alan Jun 6 2004, 17:54

Цитата
Замечательный фильм - "Десять негритят" Говорухина. Я его смотрела, наверное, раз 10, и не надоедает!

А я наоборот как раз этот фильм не люблю, какой-то он нудный, ИМХО

Автор: johnny Oct 7 2004, 15:49

Чейз. Особенно его "Палач" из цикла "Парадиз-сити".

Автор: Charlo Oct 7 2004, 20:16

Дик Френсис - да!
Суше-Пуаро - это даже больше, чем Агата Кристи. Такой многоплановый, в зарубежном кино таких и нет почти. А когда я его увидела в роли террориста в каком-то боевике, это был такой мороз по коже! Вот только тут я поняла, что можно одними глазами Смерть сыграть.

Автор: Slonenka Oct 7 2004, 21:01

Агату Кристи люблю читать в оригинале. А насчет сериала... такое ощущение, что это не Суше играет роль Пуаро, а Пуро списывали с Суше.
А еще у меня страсть - Хмелевская...
Все, что пишут сейчас в невероятных количествах читать люблю с целью убить время. Только не больше трех книг одного автора подряд. Они не утруждают себя придумыванием новых сюжетов и персонажей. Все типично. Донцова откровенно копирует Хмелевскую, только выглядит это как жалкая пародия. Но все равно время с ними пролетает быстро, а это самое главное в транспорте, на скучных лекциях и т. д.

Автор: Val Oct 7 2004, 22:13

А как вам Борис Акунин?

Автор: Slonenka Oct 7 2004, 22:25

QUOTE
Суше-Пуаро - это даже больше, чем Агата Кристи. Такой многоплановый, в зарубежном кино таких и нет почти. А когда я его увидела в роли террориста в каком-то боевике, это был такой мороз по коже! Вот только тут я поняла, что можно одними глазами Смерть сыграть.

тоже смотрела этот фильм, только не сначала. Долго не могла поверить, что это Суше.

Автор: Charlo Oct 7 2004, 22:40

QUOTE(Val @ Oct 7 2004, 10:13 PM)
А как вам Борис Акунин?
*


Вполне. Русский самурай с западно-европейскими корнями - то что сейчас надо. Почти чернокожая лесбиянка инвалид.
Опять же красавец и любимец фортуны, за которого можно быть спокойной. Невероятное существо.

Автор: Charlo Oct 7 2004, 22:45

Вообще леди Агата привлекает меня, как и Дик Френсис, английскостью, совершенно невероятной средой для современного россиянина. И сериал "Чисто английское убийство" - тем же. И еще тем, что внешность у актеров совсем не голливудская, нормальные люди, это так уютно.
А фильм "Чисто английское убийство" наш по Кристи вам как?
Но кто скажет, почему у Агаты Кристи такие неровные книги? "Смерть у бассейна" "Долина" в другом переводе - гениально, с любой точки зрения, хоть литературной, хоть детективной, а особливо психологической (А Дик Френсис здесь вообще непревзойден). А иногда такая туфта, что кажется, что не она писала.

Автор: Slonenka Oct 7 2004, 22:48

Я ее вообще на русском не люблю. А на английском отлично. Правда, знания не позволяют особо разойтись, но все равно так приятнее

Автор: Slonenka Oct 7 2004, 22:49

а еще очень хотелось бы Хмелевскую на польском почитать... только вот не знаю я его sad.gif

Автор: Charlo Oct 7 2004, 22:52

QUOTE(Slonenka @ Oct 7 2004, 10:48 PM)
Я ее вообще на русском не люблю. А на английском отлично. Правда, знания не позволяют особо разойтись, но все равно так приятнее
*


Уговорили smile.gif , у меня давно лежит пара книжек, я язык не знаю практически, но что-то в последнее время просто со всех сторон тянут.
А польский-то и вовсе нам двоюродный, если начать со знакомого произведения, к концу книги Вы наверное, заговорите.

Автор: Slonenka Oct 8 2004, 11:59

хорошая идея wink.gif надо попробовать

Автор: Потребитель Jul 2 2010, 20:27

Что-то заколодило с чтением сурьезной литературы. Жара, супруга уехала к детям-внукам. Короче, сплошной мрак: базар-готовка-мытье посуды. Даже футбольный ЧМ стал смотреть, хотя ни разу не болельщик.

Порекомендуйте, пожалуйста, детективчики поинтереснее. Классические, не боевики. А то авторов много, но что читать, сразу не определишь.

Только называйте прямо произведения, не одни имена писателей. Сейчас читаю Андраша Тотиса - про инспектора Альбера Лелака. В общем, ничего так, но, наверное, и получше есть.

Заранее признателен.

Автор: Pullo Jan 24 2011, 00:09

Продолжение приключений Шерлока нашего Холмса поручено британскому писателю Энтони Горовицу.

http://www.gazeta.ru/culture/2011/01/19/a_3495998.shtml

Автор: Felix Jan 24 2011, 00:37

А кто нибудь Элроя читал?

Автор: sizvelena Jan 24 2011, 17:29

QUOTE(Pullo @ Jan 24 2011, 01:09)
Продолжение приключений Шерлока нашего Холмса поручено британскому писателю Энтони Горовицу.

http://www.gazeta.ru/culture/2011/01/19/a_3495998.shtml
*



А как вам постановка Уильяма нашего Шекспира, то бишь американский к/фильм "Шерлок Холмс и Ватсон" недавней выпечки?

Автор: sizvelena Jan 24 2011, 17:39

Лично я из современных детективов читаю Б. Акунина, И. Нолль и А. Маринину.

Автор: Alaricus Jan 24 2011, 23:10

А я из современных детективов читаю уголовные дела. tongue.gif

Автор: sizvelena Jan 25 2011, 17:56

Только они написаны не литературно и зачастую примитивны по сюжету. biggrin.gif

Автор: Felix Jan 25 2011, 18:49

QUOTE(sizvelena @ Jan 25 2011, 17:56)
Только они написаны не литературно и зачастую примитивны по сюжету.  biggrin.gif
*


Боюсь ошибаетесь, написаны может и сухо, но сюжеты дай Боже

Автор: Alaricus Jan 25 2011, 19:08

QUOTE(sizvelena @ Jan 25 2011, 17:56)
Только они написаны не литературно и зачастую примитивны по сюжету.  biggrin.gif
*


Зато как интересны.

Автор: Rufina Jan 25 2011, 23:26

QUOTE(Felix @ Jan 24 2011, 01:37)
А кто нибудь Элроя читал?
*


Я читала т.н. "Лос-Анжелесский квартет": "Черная орхидея", "Город греха", "Секреты Лос-Анджелеса", "Белый джаз". Понравились второй и третий романы (кажется, я писала, когда обсуждали какую-то экранизацию, что "Город греха" мог получиться самым зрелищным). Но "маниакальная составляющая" романов проявлялась все сильнее и следующие романы я читать не стала. А Вы прочитали что-то еще? smile.gif

Автор: Pullo Jan 25 2011, 23:30

QUOTE(sizvelena @ Jan 24 2011, 18:29)
А как вам постановка Уильяма нашего Шекспира, то бишь американский к/фильм "Шерлок Холмс и Ватсон" недавней выпечки?
*


Мне очень понравились обе последние постановки - фильм Гая Ричи и мини-сериал Моффата-Гэтисса. Буду ждать продолжений.

Автор: Felix Jan 25 2011, 23:53

QUOTE(Rufina @ Jan 25 2011, 23:26)
Я читала т.н. "Лос-Анжелесский квартет": "Черная орхидея", "Город греха", "Секреты Лос-Анджелеса", "Белый джаз".  Понравились второй и третий романы (кажется, я писала, когда обсуждали какую-то экранизацию, что "Город греха" мог получиться самым зрелищным). Но "маниакальная составляющая" романов проявлялась все сильнее и следующие романы я читать не стала. А Вы прочитали что-то еще? smile.gif
*


Квартет я тоже прочитал, мне понравился весь, кроме того прочитал "Кровавая луна", а сейчас купил "Американский таблоид", но пока прочитать не успел, нет времени.
"Секреты Лос-Анжелеса" мне показались все таки самым-самым, наверное из-за описанного пространственно-временного промежутка и количества действующих лиц. Фильм тоже понравился

Автор: sizvelena Jan 26 2011, 21:13

Я в свое время бросила смотреть к/фильм "Город греха". Показался скучным.

Автор: Felix Jan 26 2011, 22:14

QUOTE(sizvelena @ Jan 26 2011, 21:13)
Я в свое время бросила смотреть к/фильм "Город греха". Показался скучным.
*


А не напомните сюжет

Автор: Alaricus Jan 26 2011, 23:12

QUOTE(sizvelena @ Jan 26 2011, 21:13)
Я в свое время бросила смотреть к/фильм "Город греха". Показался скучным.
*


Это который Родригеса?

Автор: Felix Jan 26 2011, 23:19

QUOTE(Alaricus @ Jan 26 2011, 23:12)
Это который Родригеса?
*


Другого нет, по Элрою не снималось фильма

Автор: Rufina Jan 26 2011, 23:21

Если Родригеса, то это не то. В оригинале роман Эллроя называется "The Big Nowhere". Там кроме ужасных маньяков и оборотней в погонах (как обычно у Эллроя) еще борьба с коммунизмом и проблемы усыновления, зато нет роковых красоток. biggrin.gif

Автор: Felix Jan 26 2011, 23:24

QUOTE(Rufina @ Jan 26 2011, 23:21)
зато нет роковых красоток. biggrin.gif
*


Кстати отступление от правила

Автор: Rufina Jan 27 2011, 00:53

Так, насколько я помню, там преступник-мужчина влюбился в сыщика, тоже мужчину, ессесно.
(И мне такая жуть понравилась? blush2.gif )

Автор: sizvelena Jan 30 2011, 17:04

QUOTE(Felix @ Jan 26 2011, 23:14)
А не напомните сюжет
*


Вот сюжет-то (того, что посмотрела) абсолютно не помню. Только зрительный ряд: темный фон, почти черно-белое кино и какие-то нудные то ли звуки, то ли разговоры. Кстати, этот фильм есть у меня на диске, но смотреть все равно не буду.

Автор: sizvelena Jan 30 2011, 17:12

Когда-то перечитала 10-томник Жоржа Сименона. Просто "пир духа!.
Читала и переводы, сделанные впервые на рус. в 2003 г.: "Неизвестные в доме", "Стриптиз", "Правда о Беби Донж" - сильная книга, "Тюрьма".

Автор: Felix Jan 30 2011, 22:50

QUOTE(sizvelena @ Jan 30 2011, 17:04)
Вот сюжет-то (того, что посмотрела) абсолютно не помню. Только зрительный ряд: темный фон, почти черно-белое кино и какие-то нудные то ли звуки, то ли разговоры. Кстати, этот фильм есть у меня на диске, но смотреть все равно не буду.
*


Так это же фильм Родригеса по комикса, а мы говорим об Элрое

Автор: Бенни Feb 17 2011, 10:24

А читал ли кто-либо из вас детективы, действие которых происходит в античности? Казалось бы, изощренная римская юриспруденция располагает к этому. Но почему-то известные мне авторы предпочитают средневековую Европу или Китай, на худой конец, Древний Египет.

Автор: Aelia Feb 17 2011, 10:33

Стивен Сэйлор пишет такие детективы о Древнем Риме. "Рука Немезиды", "Загадка Катилины" и еще несколько. Во-моему, очень неплохо

Автор: Rufina Feb 17 2011, 11:33

В Интернете встречала упоминание об англоязычных детективах на римскую тему, с главным героем сыщиком Метеллом. В одном из романов он расследует убийство своего родственника. Метелла Целера rolleyes.gif

Автор: sizvelena Feb 21 2011, 18:41

QUOTE(Бенни @ Feb 17 2011, 11:24)
А читал ли кто-либо из вас детективы, действие которых происходит в античности? Казалось бы, изощренная римская юриспруденция располагает к этому. Но почему-то известные мне авторы предпочитают средневековую Европу или Китай, на худой конец, Древний Египет.
*



Из средневековых детективов знаю "Имя розы". А есть что-то еще такого же уровня? blush2.gif

Автор: Felix Feb 21 2011, 19:48

QUOTE(sizvelena @ Feb 21 2011, 18:41)
Из средневековых детективов знаю "Имя розы". А есть что-то еще такого же уровня? blush2.gif
*


Вас тематика или уровень писателя интересует?

Автор: Rufina Feb 21 2011, 20:13

QUOTE(sizvelena @ Feb 21 2011, 19:41)
Из средневековых детективов знаю "Имя розы". А есть что-то еще такого же уровня? blush2.gif
*


Полагаю, что если бы было что-то еще такого же уровня Вы бы знали наверняка, разве нет? blush2.gif
Элементы детектива есть в романах Переса-Реверте, но, разумеется, с Эко сравнить трудно smile.gif

Автор: Felix Feb 21 2011, 22:22

QUOTE(Rufina @ Feb 21 2011, 20:13)
Элементы детектива есть в романах Переса-Реверте, но, разумеется, с Эко сравнить трудно smile.gif
*


Томас Харпер
"Мозайка теней", "Рыцари Креста"

Автор: Felix Feb 21 2011, 22:23

QUOTE(Бенни @ Feb 17 2011, 10:24)
А читал ли кто-либо из вас детективы, действие которых происходит в античности? Казалось бы, изощренная римская юриспруденция располагает к этому. Но почему-то известные мне авторы предпочитают средневековую Европу или Китай, на худой конец, Древний Египет.
*


Роберт Харрис
"Помпеи"
"Империй"
"Люструм" - последние две о Цицероне

Автор: Pullo Feb 21 2011, 22:40

QUOTE(sizvelena @ Feb 21 2011, 19:41)
Из средневековых детективов знаю "Имя розы". А есть что-то еще такого же уровня? blush2.gif
*


Если только попроще: есть такая серия книг о брате Кадфаэле британской писательницы http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81,_%D0%AD%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%81, по мотивам которых снят телесериал.

Автор: Rufina Feb 22 2011, 02:59

QUOTE(Rufina @ Feb 17 2011, 12:33)
В Интернете встречала упоминание об англоязычных детективах на римскую тему, с главным героем сыщиком Метеллом.
*


Вот что это:
http://en.wikipedia.org/wiki/SPQR_series
Метелл, оказывается, не просто сыщик, а сенатор, как и надлежит Метеллу smile.gif

Автор: Aelia Feb 22 2011, 07:32

Ага, и преномен у него Деций. Меня ужасно радуют литераторы, которые берутся писать романы о Риме, не разобравшись даже в таком элементарном вопросе, как система римских имен.

Автор: Бенни Feb 22 2011, 08:35

Спасибо всем за отклики!
Романы Эко, как мне кажется, - детективы в лучшем случае по форме, там важнее семиотические и культурологические идеи автора.
Я имел в виду, скорее, ту же Питерс или Ван Гулика.

Автор: Ноджемет Feb 22 2011, 11:17

QUOTE(sizvelena @ Feb 21 2011, 18:41)
Из средневековых детективов знаю "Имя розы". А есть что-то еще такого же уровня? blush2.gif
*


Орхан Памук. " Меня зовут красный". Но читать надо в бумажном варианте, в электронном, что ходит в Рунете, отсутствуют главы.

Автор: sizvelena Feb 24 2011, 19:12

QUOTE(Felix @ Feb 21 2011, 20:48)
Вас тематика или уровень писателя интересует?
*



Меня всегда прельщает качество, потому - уровень.

Автор: sizvelena Feb 24 2011, 19:15

QUOTE(Rufina @ Feb 21 2011, 21:13)
Полагаю, что если бы было что-то еще такого же уровня Вы бы знали наверняка, разве нет? blush2.gif
Элементы детектива есть в романах Переса-Реверте, но, разумеется, с Эко сравнить трудно smile.gif
*



Возможно, что-то в этой жизни прошло мимо меня! closedeyes.gif
Переса читать не смогла.

Автор: sizvelena Feb 24 2011, 19:21

QUOTE(Бенни @ Feb 22 2011, 09:35)
Спасибо всем за отклики!
Романы Эко, как мне кажется, - детективы в лучшем случае по форме, там важнее семиотические и культурологические идеи автора.
Я имел в виду, скорее, ту же Питерс или Ван Гулика.
*



Присоединяюсь к благодарностям.
Эко мне нравится как человек, которого, правда, знаю лишь по его литературным творениям. И его романы тоже нравятся.

Автор: sizvelena Feb 24 2011, 19:31

QUOTE(Ноджемет @ Feb 22 2011, 12:17)
Орхан Памук. " Меня зовут красный". Но читать надо в бумажном варианте, в электронном, что ходит в Рунете, отсутствуют главы.
*


Я что-то читала у него. Судя по тому, что не помню что, можно сделать выводы. Возможно, эта книга будет лучше.

Автор: Rufina Feb 24 2011, 19:34

QUOTE(sizvelena @ Feb 24 2011, 20:15)
Переса читать не смогла.
*


Если не секрет, что начинали читать?

Автор: davyd Feb 24 2011, 19:56

Когда-то лет 10 назад я купил две книги Переса-Реверте, подумал надо же какие плохие книги выпускают. Донцову не читал, но думаю что похоже, еще потом думал что даже Браун лучше, хотя и схожи они, но у Брауна размах лжи будет посмелее. И еще мне совсем не нравится Коэльо, хотя он и из другого жанра.

Автор: Rufina Feb 24 2011, 21:46

QUOTE(davyd @ Feb 24 2011, 20:56)
Донцову не читал, но думаю что похоже,

А на основании чего, раз не читали? unsure.gif
QUOTE
еще потом думал что даже Браун лучше, хотя и схожи они, но у Брауна размах лжи будет посмелее.

А-а-а, "Клуб Дюма" или "Девятые врата" в переложении Полански? Мне тоже не понравилось. Брауна именно за размах лжи проще поймать за руку. О многом, о чем пишет в своих романах Реверте я просто не знаю. А как эссеист и репортер, он показался мне на очень приличном уровне.
QUOTE
И еще мне совсем не нравится Коэльо, хотя он и из другого жанра.
*


НА этом форуме любителей Коэльо не встречала...

Автор: davyd Feb 24 2011, 21:53

QUOTE(Rufina @ Feb 25 2011, 03:46)
А на основании чего, раз не читали? unsure.gif
*



На основании обильного использования штампов. Про эту особенность Донцовой все знают и без чтения ее книг.
QUOTE
А-а-а, "Клуб Дюма" или "Девятые врата" в переложении Полански? Мне тоже не понравилось. Брауна именно за размах лжи проще поймать за руку. О многом, о чем пишет в своих романах Реверте я просто не знаю. А как эссеист и репортер, он показался мне на очень приличном уровне..

Не знаю ни про какие переложения. Просто потерял пару вечеров на Переса-Реверте. Кроме штампов, картонных героев помню высосанные из пальца сюжеты.

QUOTE
НА этом форуме любителей Коэльо не встречала..

И очень хорошо, если так.

Автор: Rufina Feb 24 2011, 22:02

QUOTE(davyd @ Feb 24 2011, 22:53)
На основании обильного использования штампов. Про эту особенность Донцовой все знают и без чтения ее книг.
*


Ну, если Вы тратите вечера на чтение литературы, в которой нет штампов, могу только позавидовать.

Автор: Ноджемет Feb 25 2011, 11:43

QUOTE(Ноджемет @ Feb 22 2011, 11:17)
Орхан Памук. " Меня зовут красный". Но читать надо в бумажном варианте, в электронном, что ходит в Рунете, отсутствуют главы.
*



QUOTE(sizvelena @ Feb 24 2011, 19:31)
Я что-то читала у него. Судя по тому, что не помню что, можно сделать выводы. Возможно, эта книга будет лучше.
*


Да, наверное, можно сделать выводы, что история Османской империи и Турецкой республики Вас не интересует. Так, что, возможно, не стоит и начинать, потому что у Памука, как и у Эко, детективная составляющая - не главная.

Автор: sizvelena Feb 26 2011, 09:43

QUOTE(Rufina @ Feb 24 2011, 20:34)
Если не секрет, что начинали читать?
*


Не секрет, но помню лишь что-то о картине и изображениях на ней.

Автор: sizvelena Feb 26 2011, 09:46

QUOTE(Rufina @ Feb 24 2011, 22:46)
НА этом форуме любителей Коэльо не встречала...
*



Присоединяюсь. Сплошное недоразумение с потугами. friends.gif

Автор: sizvelena Feb 26 2011, 09:52

QUOTE(Rufina @ Feb 24 2011, 23:02)
Ну, если Вы тратите вечера на чтение литературы, в которой нет штампов, могу только позавидовать.
*



В этом плане интересны книги Паскаля Киньяра "Все утра мира" - о музыке и слуховом восприятии мира. И Патрика Зюскинда "Парфюмер" - о восприятии через обояние.

Автор: sizvelena Feb 26 2011, 09:53

QUOTE(Ноджемет @ Feb 25 2011, 12:43)
Да, наверное, можно сделать выводы, что история Османской империи и Турецкой республики Вас не интересует. Так, что, возможно, не стоит и начинать, потому что у Памука, как и у Эко, детективная составляющая - не главная.
*



Я было начала читать о красном ... в эл. биб-ке, но что-то не зацепило.

Автор: Rzay Mar 3 2011, 10:51

QUOTE
у Памука ... детективная составляющая - не главная

Но таки есть? Я просто не читал, всё руки никак не доходят. blush.gif

Автор: Ноджемет Mar 3 2011, 11:18

QUOTE(Rzay @ Mar 3 2011, 10:51)
Но таки есть? Я просто не читал, всё руки никак не доходят. blush.gif
*


Да, в " Меня зовут Красный" и " Черной книге".
Рекомендую " Меня зовут Красный", потому что " Черная книга" все же больше на Стамбул завязана.

Автор: Rzay Mar 3 2011, 12:01

QUOTE(Ноджемет @ Mar 3 2011, 11:18)

Рекомендую " Меня зовут Красный", потому что " Черная книга" все же больше  на Стамбул завязана.
*


Это плохо? Наоборот, наверное, интересно было бы представлять, как бы оно там всё было, если бы наши этот город у турок таки отжевали. smile.gif

Автор: sizvelena Mar 4 2011, 10:02

Д-а-а! А попытки-то начались еще при Вещим Олеге! biggrin.gif

Автор: Ноджемет Mar 4 2011, 11:37

QUOTE(Rzay @ Mar 3 2011, 12:01)
Это плохо? Наоборот, наверное, интересно было бы представлять, как бы оно там всё было, если бы наши этот город у турок таки отжевали. smile.gif
*


Дык это с большой натяжкой можно себе было представлять в " Меня зовут Красный", где действие происходит в средневековом Стамбуле. Ну, например, что было бы во дворце Топкапы или чем бы занимались евреи. Хотя меня лично увлекал сам сюжет книги, и была интересна информация, полученная оттуда, например, процедура развода.

А в " Черной книге" действие происходит в конце 20-ого века, там особо не домыслишь - просто лучше всего себе представлять наяву, по каким улицам ходит герой. Лавка Алааддина точно существовала, когда книгу переводили на русский язык - Памук приводил туда нашу переводчицу Веру Феонову. Существует ли сейчас не знаю - не дошла до той улицы.

Автор: веранна Mar 8 2011, 20:44

Огромное удовольствие получила от книг Перес-Реверте "Клуб Дюма или тень Ришелье". Детективная составляющая, включая библиографические исследования, литературоведческие ссылки, просто замечательна и не дает оторваться от книги ни на миг.
И даже налёт мистики не превращает всё в винигрет, а очень даже органически вплетается в повествование. И все же самое лучшее в книге - сама проза Переса-Реверте!
Другой его детектив понравился не меньше - "Фламандская доска". Правда тут и что-то личное есть: с детства обожаю голландцев - могла часами альбомы рассматривать, каждую детальку, каждый, каждый штришок впитывала, просто уплывала внутроь картины. И тут как раз об этом...

В общем, если книга кому-то не понравилась, это не значит, что книга плохая, просто... кому-то не понравилась.

Автор: davyd Mar 8 2011, 21:16

QUOTE(веранна @ Mar 9 2011, 02:44)
Огромное удовольствие получила от книг Перес-Реверте

В общем, если книга кому-то не понравилась, это не значит, что книга плохая, просто... кому-то не понравилась.
*


вы вероятно в шахматы не играете. мне показался язык вульгарным, сюжет плоским, характеры картонными. как Ноджемет когда-то говорила - стоит задать себе вопрос что я извлек из этой книги. Не помню, чтобы что-то меня зацепило, запомнилось. Но если он кому-то нравится я не возражаю, но все равно считаю его книги низкопробными.

Автор: веранна Mar 8 2011, 22:48

QUOTE(davyd @ Mar 8 2011, 21:16)
вы вероятно в шахматы не играете. мне показался язык вульгарным, сюжет плоским, характеры картонными. как Ноджемет когда-то говорила - стоит задать себе вопрос что я извлек из этой книги. Не помню, чтобы что-то меня зацепило, запомнилось. Но если он кому-то нравится я не возражаю, но все равно считаю его книги низкопробными.
*



В таком случае я предпочитаю говорить: мне не понравилось. И ставить на этом точку. Бессмысленно спорить у кого из нас литературный вкус тоньше и лучше или изображать из себя литературного гуру, обладающего истиной в последней инстанции.

Автор: веранна Mar 8 2011, 23:11

Кстати, "Фламандская доска" в 1990 году была отмечена во Франции Гран-при как лучший детектив.

Автор: Rufina Mar 9 2011, 01:36

QUOTE(веранна @ Mar 8 2011, 21:44)
Огромное удовольствие получила от книг Перес-Реверте "Клуб Дюма или тень Ришелье".
*


Я читала Переса-Реверте уже давно, начала с романа "Севильское причастие", рекомендованного подругой. Помню только, что читалось очень легко, не возникло претензий ни к языку, ни к сюжету, и после этого купила "Тайный меридиан", вот он мне понравился. Какой-то совершенно не знакомый мне мир средневековых мореплавателей и современных кладоискателей... Потом читала "Фламандская доска" и "Клуб Дюма", но интерес угасал, Реверте действительно несколько однообразно рисует характеры персонажей, а его знания во многих сферах деятельности несколько настораживали в плане достоверности сведений, но читала все равно с интересом. "Королеву юга" уже просто просмотрела и на этом завершила знакомство с его романами. А через несколько лет читала сборник статей и эссе "С намерением оскорбить" и снова получила удовольствие от чтения.

Автор: веранна Mar 9 2011, 09:59

QUOTE(Rufina @ Mar 9 2011, 01:36)
Я читала Переса-Реверте уже давно, начала с романа "Севильское причастие", рекомендованного подругой. Помню только, что читалось очень легко, не возникло претензий ни к языку, ни к сюжету, и после этого купила "Тайный меридиан", вот он мне понравился. Какой-то совершенно не знакомый мне мир средневековых мореплавателей и современных кладоискателей... Потом читала "Фламандская доска" и "Клуб Дюма", но интерес угасал, Реверте действительно несколько однообразно рисует характеры персонажей, а его знания во многих сферах деятельности несколько настораживали в плане достоверности сведений, но читала все равно с интересом. "Королеву юга" уже просто просмотрела и на этом завершила знакомство с его романами. А через несколько лет читала сборник статей и эссе "С намерением оскорбить" и снова получила удовольствие от чтения.
*


Тайный мередиан вообще моя любимая у ПР книга. К сожалению, медвежью услугу книге оказывает аннотация, в которой обещается тайна, погребенная на дне морском два с половиной столетия назад по воле иезуитов, приключения, поиски клада - а книга совсем не о том. И у того, кто настроился на квест, поиски сокровищ, разумеется, возникает раздражение. Это вроде того, как если б любителю детективов посоветовали прочитать "Преступление и наказание".

Но при этом, удивительно, "костюмно-исторические" романы ПР у меня абсолютно не удут - хватает на первые десять страницsmile.gif Королеву юга тоже забанилаsmile.gif)

Автор: Felix Mar 9 2011, 23:32

QUOTE(Rufina @ Mar 9 2011, 01:36)
но интерес угасал, Реверте действительно несколько однообразно рисует характеры персонажей,
*


Абсолютно согласен, со временем приедается однообразием. Я и Алатристе читал вначале запоем, а потом приелось, к тому же у нас как то своеобразно издают его приключения.

Автор: Felix Mar 9 2011, 23:34

И несколько слов о детективе прочитанном в последнее время. Кен Бруен "Лондон Бульвар" - очень неплохо написанный детектив, причем в классическом стиле мистера Чейза (а был ли мальчик? wink.gif ). Сюжет идет просто на ура и развязка сшибает с ног. Фильму далековато все таки до первоисточника.

Автор: Rzay Mar 10 2011, 14:32

QUOTE
Кен Бруен "Лондон Бульвар"

Это что за произведение?

Автор: Felix Mar 10 2011, 23:29

QUOTE(Rzay @ Mar 10 2011, 14:32)
Это что за произведение?
*


http://www.ozon.ru/context/detail/id/5813806/

Автор: веранна Mar 10 2011, 23:42

QUOTE(Felix @ Mar 10 2011, 23:29)
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5813806/
*


А... по аннотации очень напомнил недавно виденный старый фильм "Сансет бульвар" (1950). И точно - сразу же нашла информацию о новой криминальной драме "Телохранитель" - и там тоже прозрачненько намекают, что Бруен (по чьему роману снят этот фильм) перелизал свою книжку с Сансет Бульвара, заменив только главного героя с неудачника-сценариста на уголовника, а действие перенеся из Голливуда в трущобы Лондона.

Автор: Felix Mar 11 2011, 00:32

О "Телохранителе" я уже писал http://www.historica.ru/index.php?showtopic=8523&st=405
тут такое дело фильм сам по себе, книга сама по себе. Хотя мне понравилось и то и другое.
Насчет "Сансета" согласен сюжет книги сходен

Автор: Michael Mar 11 2011, 00:42

QUOTE(веранна @ Mar 9 2011, 09:59)
Тайный мередиан вообще моя любимая у ПР книга. К сожалению, медвежью услугу книге оказывает аннотация, в которой обещается тайна,  погребенная на дне морском два с половиной столетия назад по воле иезуитов, приключения, поиски клада - а книга совсем не о том. И у того, кто настроился на квест, поиски сокровищ, разумеется, возникает раздражение.
*

drinks.gif Мне тоже очень понравилась эта книга. Любопытно, но я настроился как раз на квест с историческим и географическим уклоном - но вышло все гораздо лучше. Нет, сильное впечатление.

QUOTE
Но при этом, удивительно, "костюмно-исторические" романы ПР у меня абсолютно не удут - хватает на первые десять страницsmile.gif Королеву юга тоже забанилаsmile.gif)
*
А мне "Королева" в принципе понравилась. Там тоже немного больше, чем просто приключение.

Автор: Потребитель Mar 12 2011, 23:43

QUOTE(Felix @ Mar 9 2011, 23:34)
Кен Бруен "Лондон Бульвар" - очень неплохо написанный детектив, причем в классическом стиле мистера Чейза (а был ли мальчик?).

Прочитал книгу, ее только что выложили на Флибусте.
По-моему, это вообще не детектив. Хотя написано хорошо.

Автор: sizvelena Mar 15 2011, 18:55

Когда-то зачитывалась 4-томником детективов Себастьена Жапризо. Кажется, что-то было экранизировано во Франции и в России.

Автор: sizvelena May 14 2011, 17:45

Сегодня дочитала детективы Ж. Сименона "Жаждущие" и "Красный осел". Назвать их детективами можно с натяжкой. Вторая повесть с неожиданным концом и довольно интересна, хоть обе повести без Меэгре.

Автор: Felix May 14 2011, 22:15

Открыл для себя Йена Пирса, английского автора детективов. Очень занимательное чтение на тему преступлений в мире искусств (в основном про похищение картин пишет)

Автор: sizvelena Aug 12 2011, 17:11

Для поклонников творчества Ингрид Нолль. На Либрусек появилась книга "Головы моих возлюбленных".

Автор: sizvelena Nov 17 2013, 10:43

Занимательное чтиво Тьерри Жонке "Тарантул". Его роман вольно экранизировал Педро Альмодоре. Мишель Уэльбек считает, что Жонке лучший современный французский детективщик.

Автор: sizvelena Mar 12 2014, 18:07

В 2012 в Цюрихе, а в 2014 у нас вышел новый детектив И. Нолль "За борт!". Купила,но еще не прочитала.

Автор: Ноджемет Mar 13 2014, 11:19

Я, пожалуй, куплю электронный вариант. С Вашей подачи подсела на произведения этой писательницы.

Автор: sizvelena Mar 13 2014, 21:47

Приятно будет обменяться мнениями!

Автор: Charlo Mar 14 2014, 13:27

Ю Несбё, детективы о Харри Холе. Очень даже.

Автор: sizvelena Mar 20 2014, 07:59

Недавно на немецком вышел новый роман И. Нолль "Честное слово". Будем ждать теперь в России.
"За борт!" разбудило аллюзии и с "Прохладой дышит вечер", и с "Мертвый петух", и с "Аптекарша" (сцена рвоты и непроизвольного убийства на почве якобы физического отвращения). Но в целом, оригинально.

Автор: Ноджемет Mar 20 2014, 09:05

QUOTE(sizvelena @ Mar 20 2014, 08:59)
"За борт!" разбудило аллюзии и с "Прохладой дышит вечер", и с "Мертвый петух", и с "Аптекарша" (сцена рвоты и непроизвольного убийства на почве якобы физического отвращения). Но в целом, оригинально.
*


А мне поначалу показалось, что автор повторяется: и " теплые" отношения с родственниками, и сцена убийства. Но понравился счастливый конец: повторяющаяся в произведениях автора идея о том, а заслуживают ли мужчины тех жертв, на которые идут ради них женщины, и нужно ли это самим женщинам, здесь действительно реализована не так, как в других произведениях. smile.gif

Вот мы говорим: " Европа, Европа... Германия". А главная героиня всё время ест поднадоевшие сырники, потому что семья экономит на еде, и почти не стесняется свистнуть бирюзовый свитер.

Автор: sizvelena Mar 21 2014, 08:25

Уэльбек утверждал, что женщины лучше мужчин. А он знал, о чем говорил!

Автор: sizvelena May 15 2014, 06:48

Новая книга Ингрид Нолль "Почтенные леди, или К черту условности!" на Флибуста:
http://flibusta.net/b/360377/read

Автор: веранна Jun 9 2014, 18:22

Очень приятна серия из трёх детективов немца Бернхарда Шлинка:
Правосудие Зельба (2010 г.)
Обман Зельба (2011 г.)
Прощание Зельба (2011 г.)

Сквозной герой - частный детектив Зельб, бывший нацистский прокурор, педантичный, беспокойный человек, почти пятьдесят лет несущий бремя своей вины, так и не сумевший придти к согласию со своим прошлым. (впрочем, эта тема проходит через всё творчества Шлинка). Герхарду Зельбу, в сущности, не нужен детективный сюжет, чтобы повесить на него свою шляпу – он интересен сам по себе, даже если бы Шлинк не счёл нужным заставить его разбираться в хитросплетениях терроризма, убийств, интриг и козней…

Помимо хорошо закрученной детективной интриги, попадаешь под очарование просто хорошей прозы – и этим Шлинк неуловимо напоминает лучшие романы Сименона, особенно те, действие которых разворачивается в провинции. Торопиться не хочется, с удовольствием путешествуешь вслед за Зельбом по улочкам старинных немецких городов с обязательным заходом в попутные ресторанчики, испытываешь тайную зависть от количества превосходного вина, поглощаемого героями без особого вреда для кошелька и самочувствия, концертов на открытом воздухе, и даже умению отложить серьёзный разговор до ужина и заняться музицированием...

Автор: Rzay Jun 13 2014, 12:05

Уже писал в какой-то теме о книге Виктора Точинова http://bookz.ru/book.php?id=108596&n=1&p_count=36&g=critic&f=ostrov-b_097&b_name=%CE%F1%F2%F0%EE%E2%20%E1%E5%E7%20%F1%EE%EA%F0%EE%E2%E8%F9&a_name=%C2%E8%EA%F2%EE%F0%20%D2%EE%F7%E8%ED%EE%E2&a_id=viktor-to4inov.
Очень занятно: автор, опираясь на разные несостыковки и несуразицы в стивенсоновском "Острове сокровищ" (порой притянутые им за уши, ну да Бог с ним), создаёт свой оригинальный и довольно интересный детективный сюжет. Попутно много любопытных сведений о жизни в XVIII веке.

Автор: веранна Jun 13 2014, 17:30

QUOTE(Rzay @ Jun 13 2014, 12:05)
Уже писал в какой-то теме о книге Виктора Точинова http://bookz.ru/book.php?id=108596&n=1&p_count=36&g=critic&f=ostrov-b_097&b_name=%CE%F1%F2%F0%EE%E2%20%E1%E5%E7%20%F1%EE%EA%F0%EE%E2%E8%F9&a_name=%C2%E8%EA%F2%EE%F0%20%D2%EE%F7%E8%ED%EE%E2&a_id=viktor-to4inov.
Очень занятно: автор, опираясь на разные несостыковки и несуразицы в стивенсоновском "Острове сокровищ" (порой притянутые им за уши, ну да Бог с ним), создаёт свой оригинальный и довольно интересный детективный сюжет. Попутно много любопытных сведений о жизни в XVIII веке.
*


Наверное, чтоб насладиться книгой сполна, нужно сначала Стивенсона прочитать? smile.gif

Автор: Rzay Jun 13 2014, 17:37

QUOTE(веранна @ Jun 13 2014, 17:30)
Наверное, чтоб насладиться книгой сполна, нужно сначала Стивенсона прочитать? smile.gif
*


Ну... я думал, что уж к "Острову сокровищ"-то средний завсегдатай в отроческом возрасте приобщился. А нижесредний мультфильм смотрел, с песней про мальчика Бобби.

Автор: веранна Jun 13 2014, 17:50

QUOTE(Rzay @ Jun 13 2014, 17:37)
Ну... я думал, что уж к "Острову сокровищ"-то средний завсегдатай в отроческом возрасте приобщился. А нижесредний мультфильм смотрел, с песней про мальчика Бобби.
*


Смутные визуальные образы бродят в моей памяти, то есть до уровня "нижесреднего" я всё же дотягиваю, да, да? ohmy.gif Хотя, по-моему, это был не мульт, а фильм... Но всё равно мне ужасно стыдно...

Автор: веранна Jun 13 2014, 17:53

Зато я знаю наизусть "Вересковый мёд" blush2.gif

Автор: Rzay Jun 13 2014, 19:42

QUOTE(веранна @ Jun 13 2014, 17:53)
Зато я знаю наизусть "Вересковый мёд" blush2.gif
*



http://chern-molnija.livejournal.com/25253.html

и

http://elfiyahu.livejournal.com/124537.html

Автор: веранна Jun 13 2014, 22:20

QUOTE(Rzay @ Jun 13 2014, 19:42)
http://chern-molnija.livejournal.com/25253.html

и

http://elfiyahu.livejournal.com/124537.html
*


Второе-то я уже читала в комических стихах - рот до ушей как разползся, так и остался, пока не дочитала, хорошие стихи вы нашлиsmile.gif
В первом размер малость подкачал.

Автор: Ноджемет Jul 2 2014, 12:54

QUOTE(веранна @ Jun 25 2014, 11:07)
Ах, какими чудесными японскими детективами я наслаждалась последний месяц! Все фильмы были сняты в 70-х годах Коном Итикавой по романам Сэйси Ёкомидзо (надо будет почитать).

"Клан Инугами" – на кону огромное наследство, старый паскудник составил завещание так,чтоб столкнуть всех лбами, разумеется, в наличии старинная тайна, чреда убийств заточена под семейные реликвии - топор, цитру и хризантемы…
*


За неимением времени ( мне же еще "Великолепный век" надо досмотреть smile.gif) решила пока что скачать книги. Читаю сейчас " Клан Инугами". " Убил" чей-то комментарий на Флибусте ( может быть, к другой книге, но к писателю точно): " Неплохо для японца". Что имелось в виду: что у японцев есть более сильные вещи? Тогла да.
Представляю, как японская книга может быть поставлена японским режиссёром. Или точнее не представлю до конца, как например, будет смотреться хризантемовая кукла с головой от убитого человека... blink.gif Уж японцы напугать умеют...
Книга нравится. А Инугами и вправду гад, зачем так составил завещание, ведь были же среди его наследников и невинно пострадавшие, и искренне его любящие...

Автор: веранна Jul 2 2014, 22:15

QUOTE(Ноджемет @ Jul 2 2014, 12:54)
За неимением времени ( мне же  еще "Великолепный век" надо досмотреть  smile.gif) решила пока что скачать книги. Читаю сейчас " Клан Инугами". " Убил" чей-то комментарий на Флибусте ( может быть, к другой книге, но к писателю точно): " Неплохо для японца". Что имелось в виду: что у японцев есть более сильные вещи? Тогла да.
Представляю, как японская книга может быть поставлена японским режиссёром. Или точнее не представлю до конца, как например, будет смотреться хризантемовая кукла с головой от убитого человека... blink.gif Уж японцы напугать умеют...
Книга нравится. А Инугами и вправду гад, зачем так составил завещание, ведь были же среди его наследников и невинно пострадавшие, и искренне его любящие...
*


Хризантемовая кукла смотрится превосходноsmile.gif Причём понимаешь, что голова - не родная, только когда она скатывается с плеч хризантемового самурая (под истошный визг присутствующих мужчин). Кстати, в японских фильмах мужчины любят и умеют визжать от страха и с рыданиями бросаться на пол от пережитого потрясения еще получше женщин. Очень тонкая душевная организация...

Спасибо за отзыв, мне всякие попадались, большей частью сетуют на скуку... Это, конечно, меня не расхолаживает, всё равно обязательно почитаю, но очень рада, что вам нравитсяsmile.gif

Единственные японские детективы, которые я читала до сих пор - несколько книг писательницы Миюки Миябэ, очень неравноценные - от превосходных до скучноватых. (Слава богу,первым попался как раз отличный детектив).

Автор: Ноджемет Jul 3 2014, 08:19

QUOTE(веранна @ Jul 2 2014, 23:15)
Единственные японские детективы, которые я читала до сих пор - несколько книг писательницы Миюки Миябэ, очень неравноценные - от превосходных до скучноватых. (Слава богу,первым попался как раз отличный детектив).
*


А я как раз не могу вспомнить японские детективы, читала всё больше их классику, как старинную: " Непрошенная повесть" Нидзё или " Пять женщин, предавшихся любви" Ихара Сайкаку, так и современную: Абэ Кобо, Юкио Мисимо. Харуки Муруками " не пошёл" - мне кажется, что он подстраивается под западного читателя. В некоторых произведениях отметила такую особенность: писатели так умудряются вывернуть мозги читателю, что начинаешь сочувствовать отрицательному герою. Борис Акунин, в миру переводчик с японского Георгий Чхартишвили, похоже, воспользовался этим приёмом, когда писал " Смерть Ахиллеса".
За рекомендацию - спасибо. smile.gif

Автор: веранна Jul 3 2014, 10:10

QUOTE(Ноджемет @ Jul 3 2014, 08:19)
А я как раз не могу вспомнить японские детективы, читала всё больше их классику, как старинную: " Непрошенная повесть" Нидзё или " Пять женщин, предавшихся любви" Ихара Сайкаку, так и современную: Абэ Кобо, Юкио Мисимо. Харуки Муруками " не пошёл" - мне кажется, что он подстраивается  под западного читателя. В некоторых произведениях отметила такую особенность: писатели так умудряются вывернуть мозги читателю, что начинаешь сочувствовать отрицательному герою. Борис Акунин, в миру переводчик с японского Георгий Чхартишвили, похоже, воспользовался этим приёмом, когда писал " Смерть Ахиллеса".
За рекомендацию - спасибо.  smile.gif
*


Чтение старинной японской литературы в моих планахsmile.gif Пока только экранизации видела, из последнего "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Гэндзи". В фильме и сама Мурасаки Сикибу действует (автор Гэндзи-моногатари), и другая дама-знаменитая писательница того времени Сэй Сёнагон.

Юкио Мисима читала, чтоб составить впечатление. "Золотой Храм", который мне усиленно рекомендовали, дочитала в два приёма, ерзая и мучаясь от скуки. Зато "Исповедь маски" очень понравилась. Провокационная книга, написанная ярко и талантливо, трудно представить, что вышла она из-под пера 24-летнего человека. Помимо художественных достоинств в некотором смысле проливает свет на дальнейшую судьбу Мисимы и особенно на содрогнувший всех перфоманс, который он устроил из своей смерти, вспоров себе живот…
"Жажда любви"... показалась вязкой и мутноватой. Да и что ожидать от истории зрелой женщины, рассказываемой от её имени... 25-летним гомосексуалистом. Весь жизненный опыт которого к тому времени заключался в учёбе в привилегированной гимназии, серебрянных часах, полученных из рук императора за академические успехи, изучении немецкого права в университете да недолгой работе чиновником в Министерстве финансов...

Зато Харуки Мураками читаем с неизменным удовольствиемsmile.gif Забавно, но я где-то читала, что Мисиму когда-то обвиняли в том же, в чём позже и Мураками - написании книг больше "на экспорт", чем для внутреннего потребленияsmile.gif


Автор: веранна Jul 3 2014, 11:46

Хочется про Миюки Миябэ еще добавить. Самый первый роман, попавшийся мне, "Горящая колесница" (кстати, оказался и самым лучшим из всех, прочитанных позже). Интересный роман с детективной интригой. Масса попутной информации, которая меня изумила… Мы ведь привыкли, что мы хуже всех, и все нам пример, включая Японию...

А тут вдруг такая душераздирающая информация о том, как наживались в 80-е гг банки на потребительских кредитах, причём обычной практикой банкиров было тут же напускать на должника бандитов, и такая волна убийств, самоубийств целыми семьями, обращения в рабство (sic!) захлестнула Японию, что законодателям пришлось (спустя 10 лет!) ввести специальный законы, охраняющие должников.

А наш несчастный паспорт с пропиской, в адрес которого не позлословил только ленивый?! На самом же деле он выглядит салонным пти-же против японского дворового костоломстваsmile.gif В Японии этот документ называется посемейным реестром, к которому прилагается еще и регистрационное свидетельство. В посемейный реестр вносятся данные о родителях, детях, о братьях-сёстрах, о супругах – с датами рождения и смерти, адресами проживания, всеми маршрутами перемещений по Японии. Причём до недавнего времени требовалось указывать даже все данные о родителях усыновлённого ребёнка, что делало тайну усыновления фикцией. Выписка из семейного реестра требуется даже при поступлении в детский садик. Хранится он в окружном муниципалитете по месту проживания (даже временному), таскается за японцем как хвост по всей стране, куда бы он ни поехал, иначе не устроиться ни на работу, ни в школу. Все перемещения по стране, разумеется, скрупулёзно отмечаются в семейном реестре. Имеется вдобавок и посемейная книга, которая тоже переводится из округа в округ вслед за хозяином (уже не помню, чем она отличается от посемейного реестра). Это только в общих чертах…

Боюсь, что отбила желание читать детективsmile.gif Нет, на самом деле все эти сведения вплетаются в повествование (закрученное вокруг поисков таинственно сбежавшей невесты) очень деликатно и в меру. Ну, а для любознательного человека это как дополнительный бонус при чтении хорошей книгиsmile.gif

Автор: Ноджемет Jul 3 2014, 16:09

QUOTE(веранна @ Jul 3 2014, 12:46)
Боюсь, что отбила желание читать детективsmile.gif Нет, на самом деле все эти сведения вплетаются в повествование (закрученное вокруг поисков таинственно сбежавшей невесты) очень деликатно и в меру. Ну, а для любознательного человека это как дополнительный бонус при чтении хорошей книгиsmile.gif
*


Напротив. Я как раз считаю, что многие сведения о стране можно почерпнуть из книг, причем порой писатель и не ставит специально этой цели. Вспоминается, как Костюкович ( переводчица Умберто Эко) просвещала итальянских переводчиков с русского, которые не знали, что такое 6 соток, и полагали, что это жалованье smile.gif ). То есть элементы повседневной жизни незаметно вплетаются в повествование, и для меня это действительно бонус.


Автор: веранна Jul 4 2014, 09:34

QUOTE(Ноджемет @ Jul 3 2014, 16:09)
... которые не знали, что такое 6 соток, и полагали, что это жалованье  smile.gif ).
*


В самом деле? Вот смех! Всё же насколько образован должен быть переводчик, и часто судьба книги - в его руках. Выше упоминался Акунин - читать в его переводе Мисиму одно удовольствие.Дмитрий Коваленин, кстати, тоже умница и талант. А то ведь, бывает, переводят как ногти грызут, читать невозможно, погибла книга.

Автор: Ноджемет Jul 4 2014, 09:56

QUOTE(веранна @ Jul 4 2014, 10:34)
Выше упоминался Акунин - читать в его переводе Мисиму  одно удовольствие.
*


Вот-вот, я когда еще читала Мисиму в Иностранке, обратила внимание, что это еще за грузин такой, который так хорошо переводит?
Переводчик - да, должен знать реалии страны, недаром ведь раньше, да думаю и сейчас, на переводческих факультетах была дисциплина " Страноведение".

Автор: веранна Jul 5 2014, 10:11

QUOTE(Ноджемет @ Jul 2 2014, 12:54)
Представляю, как японская книга может быть поставлена японским режиссёром. Или точнее не представлю до конца, как например, будет смотреться хризантемовая кукла с головой от убитого человека... blink.gif Уж японцы напугать умеют...

*


Я подумала, что могла бы найти кадр из фильма с хризантемовыми куклами, чтобы вы посмотрели, но взамен нашла... еще один фильм о клане Инугами, снятый 30 лет спустя тем же самым режиссёром! Римейком его назвать язык не поворачивается, потому что большинство сцен тщательно копируют предыдущие, что называется, найди три отличия. В сцене с хризантемовыми куклами, например, изменились только хризантемы - в 1976 году они росли в земле и имели довольно-таки скромный вид, в 2006 г - растут в горшках, крупнее и роскошнее. Всё остальное - и-ден-тич-но! И наш частный детектив так же издаёт всё тот же душераздирающий вопль и так же падает на землю, закрыв в ужасе лицо, когда одна из голов кукол скатывается, оказываясь мёртвой человеческой... И да - актёр тот же самый, разумеется, на 30 лет постаревшийsmile.gif И в те же самые моменты начинает скрести кудлатую голову, посыпая всё вокруг перхотью - а остальные при этом корчат рожи и отшатываются... (Кстати, интересно, это режиссёрский изыск или в романе тоже упоминается эта его причудливая привычка?) В обшем, японцы умеют обескуражить как никто другой, да? biggrin.gif
(Ох, вспомнила о Рзае и прижала уши, опять ведь, наверное, не в той ветке пишу ohmy.gif

Автор: Ноджемет Jul 5 2014, 16:19

QUOTE(веранна @ Jul 5 2014, 11:11)
И в те же самые моменты начинает скрести кудлатую голову, посыпая всё вокруг перхотью - а остальные при этом корчат рожи и отшатываются... (Кстати, интересно, это режиссёрский изыск или в романе тоже упоминается эта его причудливая привычка?) В обшем, японцы умеют обескуражить как никто другой, да? biggrin.gif
*


Да, он в книге скребет свою голову, шокируя окружающих, правда, про перхоть там ни слова. Я дочитала книгу до конца. Понравилось. Немного обескуражил любовный треугольник старшего поколения. Я не ханжа, треугольник получился из-за того, что как раз нравы были ханжескими, но всё же... wacko.gif А дед - теперь понятно: хотел, как лучше, а получилось как всегда. biggrin.gif
Фильм постараюсь посмотреть. Представляю, как снят заброшенный дом и передано ощущение Томо, что за ним кто-то наблюдает. Саспенс... cool.gif

Автор: garry Jul 8 2014, 11:26

Недавно перечитал старые (60-х годов) детективы Джорджо Щербаненко (итальянского писателя украинского происхождения), его 4-х томник про доктора/детектива Дуку Ламберти. Все события происходят в Милане, первый роман "Венера без лицензии", расследование убийства проститутки, второй роман "Предатели по призванию" - расследование преступной сети торговцев оружием и наркотиками, третья "юные садисты" - о убийстве детьми своей учительницы и четвертый "Миланцы убивают по субботам" о похищении умственно отсталой красотки. Мне очень понравилось, реализм, сильные характеры, сюжет достаточно оригинален.

Автор: sizvelena Jul 9 2014, 13:47

friends.gif
Года два назад тоже открыла для себя этого автора и была им очарована.

Автор: sizvelena Jul 9 2014, 14:07

...

Автор: garry Jul 11 2014, 10:54

QUOTE(sizvelena @ Jul 9 2014, 13:47)
friends.gif
Года два назад тоже открыла для себя этого автора и была им очарована.
*


К сожалению, только эти 4 книги и переведены на русский язык. А ведь он написал много книг

Автор: Ноджемет Jul 31 2014, 12:16

QUOTE(веранна @ Jun 25 2014, 11:07)
по романам Сэйси Ёкомидзо (надо будет почитать).

Честно говоря, чтоб не запутаться, делала  шпаргалочки: записывала имена персонажей вкупе с родственными связями по мере их появления.
*


И это правильно. В " Клане Инугами" я как-то различала все персонажи, а вот в " Бале-маскараде" к середине запуталась в действующих лицах, и уже подумывала: то ли бросить читать эту книгу вообще, то ли, наоборот, читать сначала. Но стала читать дальше, и к концу книги всё стало на свои места, даже мужей главной героини не перепутала.
Ну однако ж и нравы в этой вашей Японии... blink.gif

Автор: веранна Jul 31 2014, 23:48

QUOTE(Ноджемет @ Jul 31 2014, 12:16)
И это правильно. В " Клане Инугами" я как-то различала все персонажи, а вот в " Бале-маскараде" к середине запуталась в действующих лицах, и уже подумывала: то ли бросить читать эту книгу вообще, то ли, наоборот, читать сначала. Но стала читать дальше, и к концу книги всё стало на свои места, даже мужей главной героини не перепутала.
Ну однако ж и нравы в этой вашей Японии... blink.gif
*


А я только что дочитала "Деревню 8 могил". Она первая попалась мне в руки, чему я была не особенно рада: всё же только что фильм посмотрела, знаю и мотив, и убийцу, хотелось , конечно, чего-то новенького... Но очарование от фильмов было так сильно, что всё равно решила читать. И очень скоро была вознаграждена: режиссёр (не Кон Итикава, а второй) так лихо, оказывается, перекромсал роман, что книга мало чем напоминала фильм. Половину действующих лиц растворил в воздухе, напридумывал новых участников, изменил большинство сюжетных ходов, а убийцу вообще превратил в инфернальное существо, которое вдруг засверкало зелёными глазами и погналось за главным героем... В книге этого и в помине нет.Наконец, вфильме,едва только всё закончилось, герой в ужасе умчался назад в Токио, забив на своё наследство. В книге же он... ой, пркусываю язык, иначе сейчас будет спойлер blink.gif В общем, и фильм отличный, и книга замечательнаяsmile.gif

Автор: Ноджемет Aug 14 2014, 09:24

Я тоже прочитала " Деревню 8 могил", и это было последнее произведение из всех скачанных. sad.gif Смайлик относится к тому, что все доступные книги этого автора прочитаны, а не к самой книге. Книга как раз очень понравилась. Отметила про себя чисто японскую особенность: не будет большим спойлером сказать, что истинный убийца переводил подозрения на других, и оба, по его замыслу, не вынеся мук совести, должны были покончить жизнь самоубийством, а на самом деле отравлены настоящим убийцей. Но для окружающих японцев суицид выглядит столь естественно... cool.gif

Автор: веранна Aug 14 2014, 16:39

QUOTE(Ноджемет @ Aug 14 2014, 09:24)
Я тоже прочитала " Деревню 8 могил", и это было последнее произведение из всех скачанных.  sad.gif  Смайлик относится к тому, что все доступные книги этого автора прочитаны, а не к самой книге. Книга как раз очень понравилась. Отметила про себя чисто японскую особенность: не будет большим спойлером сказать, что истинный убийца переводил подозрения на других, и оба, по его замыслу, не вынеся мук совести, должны были покончить жизнь самоубийством, а на самом деле отравлены настоящим убийцей. Но для окружающих японцев суицид выглядит столь естественно... cool.gif
*


Ну, тогда, может, теперь время подошло и фильмы посмотреть?smile.gif
"Дьявольская считалочка" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158529
(на этой странице ссылки на остальные 5 фильмов)

Автор: Ноджемет Aug 14 2014, 16:59

В ближайшие две недели не получится, но за ссылку огромное спасибо! smile.gif

Автор: sizvelena Aug 16 2014, 06:55

QUOTE(garry @ Jul 11 2014, 11:54)
К сожалению, только эти 4 книги и переведены на русский язык. А ведь он написал много книг
*



"Родоначальником собственно детективного итальянского романа может считаться ныне покойный писатель русского происхождения Джорджо Шербаненко, в младенчестве привезенный родителями в Италию. Известность он получил в 50—60-е годы, когда создал множество своеобразных детективов, несомненно усвоив уроки Гадды: в них звучали мотивы социальной критики, безжалостно обнажались непривлекательные стороны жизни североитальянской буржуазии (действие в его романах чаще всего происходит в Милане или в Ломбардии). Книги Шербаненко неравноценны, многие грешат натурализмом, жестокостью или крайне пессимистичны".

Видимо, потому больше и не переводят.

Автор: sizvelena Aug 16 2014, 06:58

Иногда перечитываю Ж. Сименона, что-нибудь из 10-томного собрания. Удовольствие гарантированно! Особенно гастрономическое и какие вина при этом надо пить! biggrin.gif

Автор: веранна Oct 1 2014, 12:33

Какой замечательный детектив попался мне в руки! У некой Ф.Д.Джеймс в романе "Женщина со шрамом" события происходят в старинном тюдоровском поместье, ныне суперэлитной дорогущей клинике пластической хирургии. Атмосферный чисто английский детектив. Причём помимо самой детективной интриги, превосходно закрученной, "Женщина со шрамом" просто очень хорошая английская проза. Флэшбеком даются предыстории всех героев, причём по-мужски суховато и сжато (что при этом вовсе не отражается на психологизме), не подумаешь, что автор - женщина... Как и в каждой хорошей книге, много жизненных ремарок, разве не интересно, что сами англичане думают о своей жизни, так сказать, "неофициально", без корки политкорректности?
Вот, к примеру, героиня, "женщина со шрамом", знаменитая и богатая журналистка-расследователь, едет в глубинку к матери и попадает на домашний праздник:

QUOTE
Большинство из  них , как и ее мать, надели цветастые летние платья и подходящие к  ним  по цвету жакеты,  их  соломенные шляпки пастельных тонов нелепо примостились на новых, только что сооруженных прическах. Эти женщины, подумала она, могли бы выглядеть точно так же и в тридцатые, и в сороковые годы прошлого века. Новое, нежеланное чувство – смесь жалости и гнева – вдруг охватило Роду, нарушив душевное равновесие. Она подумала: «Мне нет здесь места, я не чувствую себя с  ними  счастливой, да и  они  со мной тоже.  Их  неловкая  вежливость  не  может  замостить  пропасть , лежащую между нами. Но ведь я родом отсюда, это мои родичи, мой народ, верхний слой рабочего класса, сливающийся со средним классом; это  они  – та аморфная, не пользующаяся вниманием общества группа людей, участвовавших во всех войнах, что вела их страна, платящих ей налоги, хранящих то, что осталось от ее традиций». Они дожили до этих дней и увидели, как унижается их незатейливый патриотизм, как презираются их моральные устои, как девальвируются их сбережения. Они никому не причиняют беспокойства. В те районы, где живут эти люди, никто не вкачивал миллионы фунтов общественных денег в надежде подкупом, уговорами или принуждением заставить их ступить на стезю гражданских добродетелей. Если они высказывают недовольство тем, что большие города от них отчуждаются, что их детям приходится учиться в переполненных школах, где девяносто процентов учеников не знают английского языка, им читают нотации о том, какой это страшный грех – расизм, и говорят им об этом люди, более обеспеченные, чем они, живущие в гораздо более благоприятных условиях. Не имея возможности защититься с помощью бухгалтеров, они становятся дойными коровами для ненасытного Департамента налогов и сборов. Не выросли в стране прибыльные предприятия социальных нужд и психологического анализа, чтобы проанализировать и искупить их неадекватное поведение, порождаемое бедностью и лишениями. Наверное, ей следовало бы написать о них, прежде чем наконец бросить журналистскую деятельность. Однако она понимала, что, поскольку впереди ее ждут более интересные и выгодные задания, она никогда о них не напишет. Этим людям не было места в ее планах на будущее, так же как им не было места в ее жизни.


Но самый большой сюрприз поджидал меня в конце. Я было решила, что на английском литературном небосводе появилась новая одарённая писательница (и я её открыла!), проворно кинулась в гугл и... выяснила, что баронессе Джеймс 94 года! ohmy.gif blink.gif biggrin.gif
Что суммарный тираж её книг — свыше 60 млн экземпляров. Что "Женщину со шрамом" она написала - матерь Божья - в 88 лет... Да, давно я так над собой не смеялась...
Но зато какая грандиозно приятная новость: у неё есть еще полтора-два десятка романов, это ли не удача! smile.gif

Автор: sizvelena Oct 2 2014, 09:20

Ее цитату об английском среднем классе можно смело экстраполировать на российскую действительность!

Автор: веранна Oct 5 2014, 12:58

QUOTE(sizvelena @ Oct 2 2014, 09:20)
Ее цитату об английском среднем классе можно смело экстраполировать на российскую действительность!
*


Да вот именно. И наоборот - нигде нас не ждут молочные реки среди кисельных берегов. Конечно, если отправляясь в путь, предусмотрительно не сунуть в котомку толстую денежную котлетку smile.gif Хотя те, у кого она есть, и здесь живут припеваючи smile.gif

Автор: Ноджемет Nov 13 2014, 11:46

QUOTE(веранна @ Oct 1 2014, 12:33)
Какой замечательный детектив попался мне в руки! У некой Ф.Д.Джеймс в романе  "Женщина со шрамом" события происходят в старинном тюдоровском поместье, ныне суперэлитной дорогущей клинике пластической хирургии. Атмосферный чисто английский детектив.
*


Читаю. Согласна. Но какой же отвратительный перевод... mad.gif " приехала вчера перед вечером"

Автор: веранна Nov 13 2014, 16:45

QUOTE(Ноджемет @ Nov 13 2014, 11:46)
Читаю. Согласна. Но какой же отвратительный перевод...  mad.gif "  приехала вчера перед вечером"
*


О... может, разные переводы? Я обычно очень чувствительна к языку, "моя" книга не блистала изысками стиля(подозреваю, как и подлинник), но всё было вполне пристойно...

Кстати, тут же случайно выяснилось, что трёхсерийный ретро-детектив "Смерть приходит в Пемберли" - где действие происходит шесть лет спустя бракосочетания Элизабет и Дарси и который я пыталась смотреть - экранизация её книжки. Но фильм так себе: единственный плюс - великолепное поместье Четсуорт в Дербишире, предоставленное для съёмок. При этом актриса, изображающая Элизабет - стара и откровенно уродлива - вот и гадай, что за чудо произошло, и почему Дарси женился на немолодой некрасивой бесприданнице...

Второй провал - попытка посмотреть (пока не смогла добраться до новой книги) экранизацию её романа "Комната смерти"... УГ.

Сейчас залечиваю разочарования новым романом Сэйси Ёкомидзо "Бал-маскарад" smile.gif

Автор: Ноджемет Nov 21 2014, 11:32

QUOTE(веранна @ Oct 1 2014, 12:33)
Какой замечательный детектив попался мне в руки! У некой Ф.Д.Джеймс в романе  "Женщина со шрамом" события происходят в старинном тюдоровском поместье, ныне суперэлитной дорогущей клинике пластической хирургии. Атмосферный чисто английский детектив.
*




QUOTE(Ноджемет @ Nov 13 2014, 11:46)
Читаю. Согласна. Но какой же отвратительный перевод...  mad.gif "  приехала вчера перед вечером"
*


Сейчас читаю другую ее книгу - " Неестественные причины". Переводчик - Борис Акунин (? - почему не Чхартишвили). Совсем другое дело... rolleyes.gif

Автор: веранна Nov 21 2014, 19:57

QUOTE(Ноджемет @ Nov 21 2014, 11:32)
Сейчас читаю другую ее книгу  - " Неестественные причины". Переводчик - Борис Акунин (? - почему не Чхартишвили). Совсем другое дело... rolleyes.gif
*


Завидую, я пока что ничего не не нашла (не считая собр.соч. в электронном виде - но нет ридера)
Акунин, а не Чхартишвили - маркетинговый ход? wink.gif

Кстати, "Бал-маскарад" Сэйси Ёкомидзо, о котором я писала выше, мне не очень-то понравился - такого наплела, что напомнила Агату Кристи, перегнавшую по многочисленности приплода мушку-дрозофилу, с вытекающими отсюда последствиями...

Что-то, может, и можно отнести к особенностям японского менталитета, но всё же слабо верится, что влюблённый мужчина, добившись брака с красавицей-актрисой, милой, богатой, прекрасно образованной, тут же бросит её узнав, что дочь в предыдущем браке она родила, видимо, не от мужа... Тот же финт проделают и последующие её 2 мужа... Глубины познаний японских мужчин в генетике непостижимы. Как впрочем и отсутствие необходимой крови для переливания в клинике для богачей. Непостижима страсть допропорядочных японцев, наткнувшись на трупы своих знакомцев, коими в обилии усыпанны страницы книги, тут же зачем-то кидаться их прятать или перетаскивать куда-то... вместо того, чтобы позвонить в полицию. Японский колорит, так любимый мною, погребён под такой густой толпой действующих лиц, одержимых манией говорить без остановки, что в голове просто гул какой-то стоял...


Автор: sizvelena Feb 6 2015, 12:20

Вышла в свет новая книга Ингрид Нолль "Даю тебе честное слово" М., 2014. Пока нет времени почитать.

Автор: веранна Mar 22 2015, 14:48

QUOTE(Ноджемет @ Nov 13 2014, 11:46)
Читаю. Согласна. Но какой же отвратительный перевод...  mad.gif "  приехала вчера перед вечером"
*


В январе купила новый ридер не в последнюю очередь из-за Джеймс: к тому времени успела скачать одним архивом почти дюжину её романов. Вскоре нашла еще один – "Саван для соловья", который при ближайшем рассмотрении оказался просто иным переводом уже имевшейся "Тайны Найнингейла". Хронологически книга шла четвёртой, и теперь, когда я добралась до неё, чёрт меня дёрнул сравнить первые два десятка страниц… Это так сказать, преамбула.

Расхождения неожиданно оказались такими… странными, что у меня приоткрылся рот.
Некая Хильда Рольф, представленная в Саване как старшая преподавательница, в Тайне превращается в "тамошнюю директрису". И наоборот: тогда как в Саване "тамошнюю заведующую школой зовут Мэри Тейлор" – в Тайне она "главная сестра провинциальной больницы". Это как?

В Саване женщина уступает соседке свою очередь в ванной, поскольку та торопится на работу, в Тайне та же женщина собирается приготовить соседке ванну… Льняная салфетка с лёгкостью превращается в накрахмаленную. "Температура за 40" в Тайне таинственным образом падает до 39.8 в Саване…

Спокойную девушку в очках с некрасивым, но умным лицом из Савана более снисходительная Тайна описывает как "спокойную девушку в очках с определённо умным лицом".
Зато "очень красивая девушка с дерзким лицом современного типа" (в Саване) превращается в Тайне всего лишь в симпатичную блондинку вдобавок с "нагловатым выражением лица, типичным для современной молодёжи".

С такой же лёгкостью темноволосая, угрюмая чересчур накрашенная заурядная студентка превращается с смуглую угрюмую, слишком накрашенную вульгарную девицу..

В Саване губы, дрогнувшие в таинственной улыбке, в Тайне насмешливо поджимаются…

При этом ляпов полно и там, и там. Как вам понравится оранжерея в Саване , "наполненная грибковым запахом"? Слава богу, хоть никто из грибка суп не варит. Тайна отжигает не менее весело: "Разжимая скрюченные пальцы, она испытывала некоторое удовольствие от кратковременной острой боли в расправленных суставах. Начинающийся артрит." (В Саване вполне пристойно: "Расправив затёкшие пальцы, она ощутила мгновенный укол боли в суставах. Не иначе как артрит заявляет о себе")

Вот что это такое?! blink.gif

Автор: sizvelena Apr 25 2015, 15:06

Рет Стаут В лучших семействах. Прекрасно расслабляющее чтиво.

Автор: sizvelena Jun 28 2015, 13:22

Вчера купила "Кукушонок" все той же Ингрид Нолль smile.gif

Автор: Rzay Jul 24 2015, 15:04

QUOTE
Для следователя очень важно иметь непроницаемое лицо.

user posted image

http://yasviridov.livejournal.com/345064.html

Автор: sizvelena Dec 22 2015, 15:42

Начала читать Ю Несбе. Так себе, если честно.

Автор: Артемий Dec 23 2015, 00:38

QUOTE(sizvelena @ Dec 22 2015, 15:42)
Так себе, если честно.

Как-то Вы мягко выразились, уважаемая sizvelena. По мне так полная фигня.

Автор: sizvelena Jan 31 2016, 14:23

Прочитав две книги Ю Небе "Леопард" и "Призрак" (из лучших), уловила аллюзии с Томасом Харди и его Ганнибалом Лектором.

Автор: eis Feb 1 2016, 15:07

QUOTE(sizvelena @ Jan 31 2016, 20:23)
уловила аллюзии с Томасом Харди и его Ганнибалом Лектором.
*


Томас Харди в этом не виноват. smile.gif

https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%81,_%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%81&oldid=73173602

Автор: sizvelena Feb 14 2016, 14:45

Как тут не вспомнить, что карлики встают на плечи титанов (аллегория).

Автор: sizvelena Jul 31 2016, 16:50

С увлечением читаю серию книг о Линли Элизабет Джордж. Потом фильмы смотреть буду. smile.gif

Автор: b-graf Oct 12 2016, 20:18

Литература на потоке: как создать "бумагомарательную" империю с выручкой под 100 млн. долл. в год
http://mikaprok.livejournal.com/240756.html

Автор: sizvelena Jan 21 2017, 15:42

Легко и стильно, или настоящий француз: Жан Пьер Оль "Господин Дик, или Десятая книга". Понравится любителям Диккенса.

Автор: Ноджемет Jan 23 2017, 14:52

По совету коллеги полоскаю мозги шпионским детективом Роберта Ладлэма " Круг Матарезе". Свою задачу, то есть полоскание мозгов, книга выполняет отлично. Если копать глубже, то конечно, весьма средненько, с сюжетными натяжками. Но написана так, будто смотришь фильм ( со штампами). smile.gif

Автор: Rzay Jan 24 2017, 21:37

QUOTE(Ноджемет @ Jan 23 2017, 14:52)
По совету коллеги полоскаю мозги шпионским детективом Роберта Ладлэма " Круг Матарезе". Свою задачу, то есть полоскание мозгов, книга выполняет отлично. Если копать глубже, то конечно, весьма средненько, с сюжетными натяжками. Но написана так,  будто смотришь фильм ( со штампами).  smile.gif
*


Подожду пока кино сымут. smile.gif

Автор: Ноджемет Jan 25 2017, 10:20

Да, с удивлением узнала, что фильмы "..... Борна" ( не смотрела) сняты по книгам этого автора.

Автор: Артемий Jan 25 2017, 11:43

QUOTE(Ноджемет @ Jan 25 2017, 10:20)
Да, с удивлением узнала, что фильмы "..... Борна" ( не смотрела) сняты по книгам этого автора.
*


Будет возможность - и дальше не смотрите smile.gif

Автор: Ноджемет Jan 25 2017, 12:07

Да, эта книжка для метро - самое то (хотя в метро я читала и серьезные книги), а уж тратить время на кино...

Автор: sizvelena Jan 25 2017, 15:37

Фредерик Дар "Подонки" и "Любовник на двоих". Оригинальности мало, но писать умеет.

Автор: sizvelena Sep 9 2017, 12:57

Марк Фишер "Психиатр". Чтиво, не более, по типу "Врач! Исцелись сам!".

Автор: sizvelena Sep 20 2017, 18:42

Ч. Сноу "Смерть под парусом". Фильм советский рижской к/студии намного лучше оригинала.

Автор: sizvelena Sep 24 2017, 17:40

Не читайте рассказы К. Дойла, не вошедшие в рубрику "лучшее". Разочаруетесь!

Автор: aeg Sep 24 2017, 18:01

QUOTE(sizvelena @ Sep 24 2017, 18:40)
Не читайте рассказы К. Дойла, не вошедшие в рубрику "лучшее". Разочаруетесь!
*



Может быть, там перевод неудачный.

А Дарью Донцову можно читать?

Я уже целый год выпускаю обзоры детективных новинок на Фантлабе, и это у меня чаще всего встречающийся автор. Вместе с Дарьей Калининой и Натальей Александровой.

Вот последний обзор:
https://fantlab.ru/blogarticle51270

Из того, что выходит на русском языке, читать можно только переводные детективы, да и то не все.

Автор: sizvelena Sep 24 2017, 18:16

Переводы советские, нормальные.
Донцову и проч. не читаю.

Автор: sizvelena Oct 6 2017, 20:27

Фредерик Дар разочаровал. Когда в каждой строчке однообразное Ёрничание, то надоедает. Без оригинальности также.

Автор: sizvelena Feb 10 2018, 15:11

Рекс Стаут также не балует читателей разнообразием дебютов/сюжетов...

Автор: aeg Feb 10 2018, 18:53

Только что сделал детективный обзор на 2-ю декаду февраля. Выложу на Фантлабе где-то через неделю.

Из переводных новинок вышли:

Сара Блэдэль «Забытые»
Кэролайн Митчелл «Свидетельница»
Мануэль Васкес Монтальбан «Южные моря. Греческий лабиринт»
Валентен Мюссо «Женщина справа»
С. Дж. Тюдор «Меловой Человек»
Лорен Чайлд «Выбери яд»

Русскоязычные новинки:

Борис Акунин «Не прощаюсь»
Инна Бачинская «Девушка с синей луны»
Валерия Вербинина «Драма в кукольном доме»
Дмитрий Видинеев «Скиталец»
Елена Михалкова «Нет кузнечика в траве»
Сергей Самаров «Жизнь за брата»
Марина Серова «Плата за рейтинг»
Марина Серова «Разорить не значит жениться»
Татьяна Степанова «Созвездие Хаоса»
Александр Тамоников «Волынская мадонна»

И ещё 5 переводных и 29 русскоязычных переизданий.


Автор: Ноджемет Feb 13 2018, 13:46

А я с удовольствием прочитала 5 детективов Яны Темиз, выпущенные на Литресе. Мне понравилось, во-первых, что это не ироническиее детективы, во-вторых, действительно логически выстроенные. Так получилось, что ёё первый детектив - " Голубая роза" я прочитала последним и знала, кто убивец. Автор тонко намекает читателю - это следователь не всё знает, а читатель знает больше, и всё равно было интересно читать.

Автор давно живёт в Турции, поэтому действие всех пяти книг происходит там, в основном, в Измире - городе, где и живёт Яна Темиз. Чуть послабее мне показался " Рай на Земле" - детектив, в котором преобладают герои из России.

Ну и наконец, эти книги будут полезны тем читателям, которые считают, что Турция - это только Анталья, а все турки работают либо в турбизнесе, либо на рынке торговцами. biggrin.gif Я то общаюсь с турецкой интеллигенцией, а для такого руссо туристо будет шоком узнать, что, оказывается, в Турции ставятся балеты, а в университетах преподают специалисты по английской и французской литературе.

Автор: sizvelena Mar 3 2018, 18:03

Никто еще не читал "Не прощаюсь" Акунина?

Автор: aeg Mar 17 2018, 00:53

QUOTE(Ноджемет @ Feb 13 2018, 14:46)
А я с удовольствием прочитала 5 детективов Яны Темиз, выпущенные на Литресе.  Мне понравилось, во-первых, что это не ироническиее детективы, во-вторых, действительно логически выстроенные.
*



Сама Яна Темиз классифицирует их как детективно-психологические. В своём ЖЖ:
https://ya-exidna.livejournal.com/

Первый турецкий детектив появился в 1884 году. Это "Тайна преступлений" Ахмета Митхата Эфенди. Самым большим любителем детективных романов в то время был султан Абдул-Хамид II, у которого была библиотека из нескольких тысяч таких книг. Для него специально переводили зарубежных авторов сотрудники МИД. Обычному же турецкому читателю в основном были доступны только французские авторы. Конан-Дойла до 1908 года читал только султан.

Собственно турецкие детективные авторы в большом количестве появились в 1980-х годах и позднее: Айтекин Гезиджи, Армаан Текденер, Армаган Тунабойлу, Ахмет Карджилылар, Башар Аксан, Бирол Огуз, Джелиль Окер, Джем Г. Оздемир, Дженк Эден, Исмаил Гюленсой, Исмаил Унвер, Йылдырым Учтуг, Кемаль Барыш Инджитмез, Левент Аслан, Мехмет Мурат Ильдан, Мурат Чулджу, Нишан Таштекин, Орхан Теоман Оздемир, Осман Айсу, Пирайе Шенгелин, Пынар Кюр, Реха Магден, Садык Йемни, Танер Ай, Умит Кыванч, Унал Болат, Ферхат Унлю, Хавва Гюлбеяз Джошкун, Хасан Доан, Чаган Дикенелли, Челиль Окер, Четин Алтан, Шевки Ишбилен, Шуле Шахин, Энвер Гюнсель, Энвер Гюрсель, Энгин Гечтан, Эрхан Бенер, Эсмахан Акйол.


Автор: sizvelena Mar 23 2018, 15:51

Начала вчера читать Акунина "Не прощаюсь". Фандорин воскрес благодаря Масе. Действие начинается весной 1918 г. В Москве сыщик "повертелся" среди анархистов (Мамонт Дальский - отсылка к А. Н. Толстому). Буду дочитывать! smile.gif

Автор: sizvelena Sep 26 2018, 20:15

"Его осенило в воскресенье" К. Фруттеро и Ф. Лучентини, итальянский детектив 60-х годов. На любителя.

Автор: sizvelena Oct 5 2018, 15:47

Маринина А. Трилогия "Смерть как искусство". Решила прочитать то, что сначала посмотрела!

Автор: sizvelena Oct 30 2019, 14:52

Пол Кристофер "Тень Микеланджело". Подражание Дэну Брауну.

Автор: sizvelena Nov 12 2019, 14:14

Томас Гиффорд "Ассасины". Вдохновитель Дэна Брауна!

Powered by Invision Power Board ()
© Invision Power Services ()