Как по-русски?

Assurbanipal

Квестор
Это простая серьмяжная правда слов грузинского языка, который, как вы понимаете, я знаю не напослышке.
Я понимаю и доверяю Вашему знанию родного языка конечно.
Только вот вопрос. Как Вы считаете, почему в русском языке слово бл.. (которое Вы же сами написали почему то с многоточием) - матерное, а в грузинском соответствующее слово бози не является матерным?
Или я и с русским словом ошибаюсь?
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Я понимаю и доверяю Вашему знанию родного языка конечно.
Только вот вопрос. Как Вы считаете, почему в русском языке слово бл..  (которое Вы же сами написали почему то с многоточием) - матерное, а в грузинском соответствующее слово бози не является матерным?
Или я и с русским словом ошибаюсь?

Вы с русским словом ошибаетесь.
Это слово матерным не является.
Как вы думаете, мог бы Маяковский, допустим, использовать это слово в своих стихах, он, рупор советской поэзии, если бы оно было матерным ? А меж тем, он использовал, причем точек не ставил. Писал это слово полностью.
Причем не однажды.
Это же слово можно найти у Иосифа Бродского.
Да, оно на грани с неформальной лексикой.
Конечно, в послевоенный период и до самого распада Союза (чтобы не дразнить, так сказать, гусей) во многих переизданиях, где у более ранних поэтов было обнаружено это слово, его заменили начальными буквами с многоточем вместо окончания. Интересно, что как раз в стихах Маяковского этого почему-то сделать не посмели. Наверно потому, что слишком много было его более ранних изданий, где это слово фигурировало полностью.
Вот интересный линк:

http://otvet.mail.ru/question/18764813/

Автор пишет, что до XVIII века это слово вообще употреблялось в литературе без ограничений. И он прав. Да и этимология у этого слова вполне приличная.
 

Assurbanipal

Квестор
Да, оно на грани с неформальной лексикой.
Вы имели в виду ненормативную лексику, которой мат и является. С учетом названия текущего топика, в русском языке в настоящий момент данное слово относится именно к ненормативной лексике, как бы его не использовали поэты. Поэтому Вы и написали его с многоточием.


 

Gena

Военный трибун
А что за литература до XVIII века? Тогда ведь кроме богослужебного и юридического ничего и не печатали. А что уж там люди в своих рукописях писали, это никто проконтролировать не мог. Полная свобода слова.
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Вы имели в виду ненормативную лексику, которой мат и является. С учетом названия текущего топика, в русском языке в настоящий момент данное слово относится именно к ненормативной лексике, как бы его не использовали поэты. Поэтому Вы и написали его с многоточием.

Я написал его с многоточием вовсе не поэтому, а потому, что модератор может посчитать его словом ненормативной лексики и влепить мне предупреждение, которое просто так, на ровном месте, мне вовсе получать не хочется. Я потом долго буду доказывать ему, что это слово вовсе нематерное. Если уж получать предупреждение, так за дело.
 

Assurbanipal

Квестор
Я написал его с многоточием вовсе не поэтому, а потому, что модератор может посчитать его словом ненормативной лексики и влепить мне предупреждение, которое просто так, на ровном месте, мне вовсе получать не хочется. Я потом долго буду доказывать ему, что это слово вовсе нематерное. Если уж получать предупреждение, так за дело.
:D Ну конечно.
Модератор то русский человек, я думаю ))
Все нормально, Гиви.
smile.gif
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
А что за литература до XVIII века? Тогда ведь кроме богослужебного и юридического ничего и не печатали. А что уж там люди в своих рукописях писали, это никто проконтролировать не мог. Полная свобода слова.

Вы считаете, что в XVII веке на Руси не было известных поэтов и писателей, которые публиковали свои произведения ?
Включите поиск и найдете их целую кучу.
Или вы хотите, чтобы это я сделал ?
Я сегодня несколько во времени ограничен, но вот вам для разминки.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%...%B5%D0%BA%D0%B0

А уж из поэтов (причем не богословов) вот так вот навскидку могу вспомнить хотя бы Акундинова Тимофея Демидовича, известного авантюриста, который однако был весьма неплохим поэтом.

http://www.booksite.ru/ancient/mode/folk_08.htm
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Пару месяцев назад я работал над детской настольной игрой, где нужно было перечислять разные полезные списки (помните, я даже вам в дневнике задавал об этом вопросы?) Изучая всякие материалы, я узнал для себя много нового. Например, выяснилось, что шесть самых высоких гор мира расположены кучкой вокруг Эвереста и носят непроизносимые и бессмысленные для нас названия. Шесть ближайших к Солнцу звезд тоже удивительно бессмысленны, часть из них носят вообще одинаковые имена, а одна обозначена числовым кодом. Знаменитые семь Чудес света (к которым все время норовят приписать какое-нибудь восьмое, чтоб подчеркнуть его красоту) вообще не существуют: из них сохранилась лишь пирамида Хеопса, а все прочие разрушены около двух тысяч лет назад. И это не Колизей, не Парфенон, а вообще не пойми что — может, фантазия позднего средневековья. Но больше всего меня удивили шесть падежей. Потому что я выяснил, что филологи в русском языке находят еще с полдюжины редких падежей. Шесть классических мы знаем со школы:

Именительный падеж — кто? что? — Репка, Колобок, дочь
Родительный падеж — нет кого? чего? — Репки, Колобка, дочери
Дательный падеж — дать кому? чему? — Репке, Колобку, дочери
Винительный падеж — вижу кого? что? — Репку, Колобка, дочь
Творительный падеж — творю кем? чем? — Репкой, Колобком, дочерью
Предложный падеж — думать о ком? о чём? — о Репке, о Колобке, о дочери
Также многие слышали про устаревший звательный падеж:

Звательный падеж — о, Боже! о, человече! эй, Тань!
Но оказывается, в русском языке выделяют и такие диковинные падежи, как:

Ждательный падеж — ждать кого? что? — маму, у моря погоды
Количественно-отделительный падеж — чашка чаю, задать жару, прибавить ходу (не ход, не жа́ра)

Лишительный падеж — не знать правды (не правду), не иметь права (не право)

Превратительный (включительный) падеж — в кого? во что? — пойти в сварщики, в депутаты, получить в зятья, взять в ученики

Второй предложный (местный) падеж — в лесу, в тени́

Счётный падеж при счёте: два шага́, три часа́ (не ча́са)

Вспомнил я это сейчас потому, что Миша Тырин спрашивал в Фейсбуке, какой падеж у слова «домой». Я пересмотрел список дополнительных падежей и не нашел ответа, что это за падеж — «пойти домой». Зато вдруг понял, что «пойти в гости» — это типичный превратительный падеж! Потому что «гости» — это не какое-то конкретное место, типа деревенского пруда, а некая взятая на время роль, должность. Можно отправиться с удочкой на пруд — в рыбаки. А можно с караваем к соседу — в гости! Теперь вам с этим знанием жить.
© Л
http://lleo.me/dnevnik/2016/12/07.html
 

Ноджемет

Фараон
часть из них носят вообще одинаковые имена
носит. Вот если бы он написал: " Некоторые из них...", тогда - да, " носят".

По сабжу. Мне нормально с этим живется, а вот иностранцы... Недавно объясняла турку, знающему русский язык, что " я покрасилась" означает, что я покрасила волосы, а если " я накрасилась" - сделала макияж.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
какой падеж у слова «домой». Я пересмотрел список дополнительных падежей и не нашел ответа, что это за падеж — «пойти домой».
http://lleo.me/dnevnik/2016/12/07.html
Аллатив (направительный падеж). Но вообще в совр. русском это слово адвербиализировалось (превратилось в наречие, которое, как известно, не склоняется).
 

Michael

Принцепс сената
Недавно объясняла турку, знающему русский язык, что " я покрасилась" означает, что я покрасила волосы, а если " я накрасилась" - сделала макияж.
Я пошел с Надюшей в душ,
Вдруг заходит Надин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду...
 

Кныш

Moderator
Команда форума

Ноджемет

Фараон
Я пошел с Надюшей в душ,
Вдруг заходит Надин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду...


Но поучительно в плане улучшения способности владения языком. Пригодится...
Вот именно. Замечательный стих.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Не иначе как все нововведения в правописание, осуществлённые при Медведе, решили онулировать:

Премьер Михаил Мишустин на заседании правительства рассказал о создании правкомиссии по русскому языку. Она займется разработкой государственной языковой политики, определит требования для словарей, справочников и грамматик, а также проведет экспертизу правил орфографии и пунктуации.

https://www.kommersant.ru/doc/4443480?utm_s..._medium=desktop
 

Кныш

Moderator
Команда форума
В частности вот эти:

1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». Приказ подписан Министром образования и науки Российской Федерации Андреем Фурсенко.

http://www.kchetverg.ru/2009/09/21/ministe...-russkij-yazyk/
 
Верх