Вы правильно думаете. Вот из-за такого гуманизма студенты истфака МГУ и отвечают, что Святослав Игоревич был сыном Ярослава Мудрого, а оброк крестьяне получали от государства и отдавали его феодалам

.
Чтобы питерцы не очень радовались, добавлю, что в издательстве СПбГУ совсем нет приличных научных редакторов, из-за чего они отказались издавать всё, что приходит не из их университета (боятся, что над ними смеяться будут).
Неужели можно предположить, что Короленков имел в виду "описание умов"? Наверное, только если специально придираться. Я читала этот текст, но мне такое толкование и в голову не пришло. В конце концов, там имеются местоимения: "
эти события", "
их описания". По-моему, здесь нельзя ошибиться (с).
Предложение допускает оба толкования. Куда смотрел литературный редактор? Местоимение скорее можно отнести к существительному, которое ближе к нему по тексту.
Ахейцам в такой ситуации уже неважно, кто их враг и кто союзник. Они даже этолийцам противостоять не могли без македонской поддержки и проиграли бы в любом случае.
Ахайя и не могла стать македонской провинцией: у Филиппа V и его предшественника Антигона Досона в этом отношении политика отличалась от более ранних македонских царей. Филипп V даже не очень стремился везде насадить промакедонские режимы и поставить свои гарнизоны; он просто уничтожал то, что ему казалось самым опасным (как это было в случае с этолийцами), а своим ненадёжным союзникам предоставлял довольно много свободы.
Из серьёзных работ я там заметил только исторический комментарий Уолбэнка к Полибию. Ну очень древний трёхтомник, изданный в 1957, 1967 и 1979 гг.

Фёдор Герасимович Мищенко, ещё дореволюционный издатель Полибия, там тоже присутствует.
В 2004 году это выглядит довольно странно.
Это потому что он такой злобный. Ему важнее унизить коллег, чем довести свои собственные сочинения до приемлемого вида.
Вот подтверждение:
А был бы он гуманистом, подсказал бы коллегам, в чём их ошибки, убедил бы их в своей правоте, и в публикации эти ошибки бы не появились. Зачем плевать вслед ушедшему поезду?
Не такие уж качественные работы у отечественных антиковедов, чтобы тратить силы на полемику вместо полноценной научной дискуссии. Любишь критиковать - иди в научные редактора, снабжай народ курями. От этого больше бы пользы было. Ах, нелёгкий труд научных редакторов плохо оплачивается

? Тогда всё понятно: работать не умеем, а денег хотим много. Без комментариев.
Какой смысл мне искать все ошибки Короленкова и объявлять их публично? Исправлять он всё равно ничего не будет, а брать с него пример я не хочу. Меня Андрей Сморчков обвинит в злобном отношении к окружающим (вот его я убедил, что это нехорошо)

Скажет, что я сам занимаюсь тем, что не одобряю у других.
[/quote]
Г-н aeg!
Я не хотел вмешиваться в дискуссию, но Вы перешли всякие границы – est modus in rebus.
Начнём с Вашего безапелляционного заявления, будто я халтурщик, в чём-де легко удостовериться: «Берём любое его творение». Не желая себя утруждать (как можно!), Вы ограничились предисловием к Полибию восьмилетней давности. Хотя Вы сами в дискуссии о переводах активно отстаивали в своё время тезис, что люди развиваются в процессе работы и это надо учитывать, на меня данное положение не распространили. Впрочем, Вам удалось найти лишь одну ошибку, которую однако, Вы сочли достаточной, а на предложение обратиться к другим моим работам, ибо «любая» означает «каждая», высокомерно ответили: «Какой смысл мне искать все ошибки Короленкова и объявлять их публично?» Смысл один: если Вы кого-то обвиняете, да ещё в низком уровне работы, Вы обязаны доказать это, в противном случае Вы лишний раз подтвердите свою репутацию человека, не способного отвечать за свои слова.
«Любишь критиковать – иди в научные редактора, снабжай народ курями. От этого больше бы пользы было. Ах, нелёгкий труд научных редакторов плохо оплачивается

? Тогда всё понятно: работать не умеем, а денег хотим много. Без комментариев».
Отнюдь, комментарии здесь более чем уместны. Во-первых, подобная развязность свидетельствует о Вашей невоспитанности. Во-вторых, о Вашей неосведомлённости – да будет Вам известно, что я работаю научным редактором редакции журнала «Новая и новейшая история». И платят мне действительно немного, но авторы моей работой удовлетворены. Поэтому Ваше наглое издевательство над моим нежеланием идти в научные редакторы звучит как банальное хамство. (Кстати, слово «редактор» во мн. ч. Звучит как «редакторы», а «редактора» – просторечная форма, недопустимая на письме, и Вы после этого учите меня стилю?) Помнится, Вы упрекали Сморчкова за то, что он поступил неэтично, не выложив бесплатно свой перевод Валерия Максима в сети, прежде чем критиковать Трохачева, а заодно без всяких доказательств поносили его как переводчика. Я Вас прошу о куда меньшем: раз Вы такой защитник этики, то всё же потрудитесь (тоже, увы, бесплатно) отыскать грубые ошибки хотя бы в 20 моих работах (а у меня их более 70), прежде чем говорить о любых.
И ещё о моём корыстолюбии, мешающем мне работать научным редактором: я вместе с В. О. Никишиным (МГУ) редактирую сборник «Studia historica», который выходит ежегодно, но нам за это никто не платит. За переводы с латинского мне тоже денег не давали. Так что все Ваши обвинения в плеонексии не только низость, но и клевета.
Вы с пафосом восклицаете: «А был бы он гуманистом, подсказал бы коллегам, в чём их ошибки, убедил бы их в своей правоте, и в публикации эти ошибки бы не появились. Зачем плевать вслед ушедшему поезду?»
Очевидно, у Вас есть доказательства, что критикуемые мною авторы присылают мне предварительно свои тексты с просьбой просмотреть их и указать ошибки, а я отмалчиваюсь, чтобы потом обругать их задним числом? Если нет, то Ваши слова не стоят и гроша. А замечание про плевки вслед ушедшему поезду и вовсе повергает в изумление. Во-первых сравнение крайне неудачное – от такого плевка поезду ничего не будет. А во-вторых, Вы сами критикуете мою опубликованную статью, о чём же разговор? Или Вы у нас Юпитер, которому omnia licet? Поэтому когда Вы лицемерно опасаетесь обвинений в том, что кто-то «скажет, что я сам занимаюсь тем, что не одобряю у других», то опасаться поздно – Вы именно этим и занимаетесь. В-третьих, наконец, если исходить из Вашей логики, выходит, что критические рецензии на опубликованные издания – смертный грех. Иначе как абсурдом подобные рассуждения назвать невозможно.
Вы уверяете, что указывать на мои ошибки бесполезно, ибо «исправлять он (т.е. я. – А.К.) всё равно ничего не будет». Это ложь, и если бы Вы потрудились почитать не первую попавшуюся мою работу, а основные, то убедились бы в том, что я не только исправляю свои ошибки, но и не стесняюсь указывать на то, что допускал их (см. Короленков А.В., Смыков Е.В. Сулла. М., 2007. С. 411. Прим. 4; ВДИ. 2008. С. 101. Прим. 50 и др.).
«Из серьёзных работ я там заметил только исторический комментарий Уолбэнка к Полибию. Ну очень древний трёхтомник, изданный в 1957, 1967 и 1979 гг.

Фёдор Герасимович Мищенко, ещё дореволюционный издатель Полибия, там тоже присутствует».
Снова ложь – или монографию того же Уолбэнка о Полибии, ссылка на которую так же, как и моя ошибка с 211 г., дана на первой же странице, серьёзным трудом Вы не считаете? И работы Циглера, фон Фрица, Грюена, Маринколы, Сидорович и других. не чета Вам?
Умиляет и то, что берёте себе в союзники Сморчкова, когда пишет о моём злобном отношении к людям. Это его право, но халтурщиком он меня ещё пока не называл. А вот вы лучше бы поискали других союзников, ибо в своё время поносили его от души (mendaci memoriam longam oportet habere!):
«Нет, я Сморчкова слишко[м] расхвалил. Он на такие крупные проекты не способен, только мелочь какую-нибудь перевести типа пары глав из Дигест или Дионисия Галикарнасского».
«Сморчков и сам переводить не умеет». «Денег хочет».
«Нет у него своего перевода» – речь о Валерии Максиме.
И перевод Валерия Максима у него есть, и из Дионисия Андрей перевёл не пару глав, а VII, VIII, XII–XIX книги, и его переводы нареканий не вызывают, и работает он отнюдь не всегда за деньги, а Вы лишний раз доказали, что верность истине, доброжелательность и порядочность – не Ваши добродетели. И после этого Вы имеете наглость писать обо мне, что для меня всего «важнее унизить коллег»? Где же Ваша совесть?
Напомню устав форума:
«Любое утверждение участников должно носить доказательный, а не голословный характер».
Не знаю, ждать ли от Вас извинений, но об этом пункте устава вспоминайте почаще. И не рассуждайте о том, о чём не имеете ни малейшего понятия.