Спасибо!Поздравляю Аттимо с отгадкой!
Спасибо!Поздравляю Аттимо с отгадкой!
Тогда такой вопрос: это гордое имя и титул носил и еще один литперсонаж еще одного автора - правнук мельника, сам, правда, считавший, что он благородней короля. Произведение (стихотворение) у нас не очень известное, но учительницы истории его иногда цитируют на уроках, посвященных определенному периоду истории Франции. Что за произведение?Поэтому стал прототипом очень богатого маркиза Карабаса у Ш. Перро, затем имя использовал А. Н. Толстой.
Тогда такой вопрос: это гордое имя и титул носил и еще один литперсонаж еще одного автора - правнук мельника, сам, правда, считавший, что он благородней короля. Произведение (стихотворение) у нас не очень известное, но учительницы истории его иногда цитируют на уроках, посвященных определенному периоду истории Франции. Что за произведение?
Задумал старый Караба
Народ наш превратить в раба.
На отощавшем скакуне
Примчался он к родной стране,
И в старый замок родовой,
Тряся упрямой головой,
Летит сей рыцарь прямиком,
Бряцая ржавым тесаком.
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
- Внимайте! - молвит наш храбрец, -
Аббат, мужик, вассал, купец!
Я твердо охранял закон,
Я возвратил монарху трон,
Но если, клятвы все поправ,
Мне не вернет он древних прав,
Тогда держись! Я не шучу!
Я беспощадно отплачу!
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
Идет молва, что род мой гол,
Что прадед мой был мукомол...
Клянусь, по линии прямой
Пипин Короткий предок мой,
И этот герб - свидетель в том,
Насколько стар наш славный дом.
Пускай узнает вся земля:
Я благородней короля.
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
Мне не грозит ни в чем запрет,
Есть у маркизы табурет.
Сынишку сам король пригрел:
В епископы идет пострел.
Мой сын барон, хотя и трус -
Но у него к наградам вкус.
Кресты на грудь - его мечта.
Получит сразу три креста.
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
Итак, дворяне, с нами бог!
Кто смеет с нас тянуть налог?
Все блага свыше нам даны,
Мы государству не должны.
Укрывшись в замок родовой,
Одеты броней боевой,
Префекту мы даем наказ,
Чтоб смерд не бунтовал у нас.
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
Попы! Стригите свой приход!
Разделим братски ваш доход!
Крестьян - под феодальный кнут!
Свинье-народу - рабский труд,
А дочерям его - почет:
Всем до одной, наперечет,
В день свадьбы право мы даем
С сеньором лечь в постель вдвоем.
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
Кюре, блюди свой долг земной:
Делись доходами со мной.
Вперед, холопы и пажи,
Бей мужика и не тужи!
Давить и грабить мужичье -
Вот право древнее мое;
Так пусть оно из рода в род
К моим потомкам перейдет.
Встречай владыку, голытьба!
Ура, маркиз де Караба!
Блестяще! Поздравляю! :lex_07:Маркиз де Караба из стихотворения Беранже (его прадед был мукомолом):
Ну да, это действительно эпиграмма наркома Луначарского на поэта Демьяна Бедного.Демьян, ты мнишь себя уже
Почти советским Беранже.
Ты, правда, "б", ты, правда, "ж",
Но все же ты не Беранже.
Автор, правда, не министр, а нарком...![]()
Еще подсказка: автор этого произведения был сыном католика, но сам крещен по православному обряду. В молодости якшался с террористами, потом служил в Красной Армии. Минимум одно произведение судя по риторике злодеев в нём носит ярко выраженный антибольшевицкий характер. У наших широких народных масс извество в основном одно его произведение, массам поуже - два. Экранизировался много и в разных странах, особенно нашими синефилами почитается один фильм, имеющий, впрочем, к его произведениям весьма малое отношение.
Произведение, главгероем которого является загаданный персонаж, тоже экранизировалось минимум дважды, но и оно само, и его экранизации, известны мало (хотя встречал суждение, что оно у него лучшее, с чем впрочем не согласен).
Всё верно, это Александр Грин.Писатель похож на Александра Грина. Грин участвовал в деятельности эсеров, но терроризмом заниматься отказался. За его сочинения в "Новом сатириконе" и "Чёртовой перечнице" сразу после революции 1917 года Грина арестовали (в начале 1918 года), потом отпустили, и он служил в Красной армии связистом.
Всё верно, это Александр Грин.
Назовёте героя?
Он самый (настоящее имя - Тиррей Давенант, но во взрослом возрасте предпочитал называть себя так).Джемс Гравелот. Книга называется "Дорога в никуда".
А это что за произведение? Потому что я - из этих, что поуже, знаю два его произведения и всё...Минимум одно произведение судя по риторике злодеев в нём носит ярко выраженный антибольшевицкий характер.
А это что за фильм?Экранизировался много и в разных странах, особенно нашими синефилами почитается один фильм, имеющий, впрочем, к его произведениям весьма малое отношение.
"Крысолов":А это что за произведение? Потому что я - из этих, что поуже, знаю два его произведения и всё...
...Я отвернул гвозди и выставил заграждение. Теперь шум стал отчетлив, как ветер в лицо; пока я осваивался с его характером, музыка начала играть кафешантанную пьесу, но до странности тихо, не умея или не желая развертываться. Оркестр играл «под сурдинку», как бы по приказанию. Однако заглушаемые им голоса стали звучать громче, делая естественное усилие и долетая к моему убежищу в оболочке своего смысла. Насколько я мог понять, интерес различных групп зала вертелся около подозрительных сделок, хотя и без точной для меня связи разговора вблизи. Некоторые фразы напоминали ржание, иные – жестокий визг; увесистый деловой хохот перемешивался с шипением. Голоса женщин звучали напряженным и мрачным тембром, переходя время от времени к искушающей игривости с развратными интонациями камелий. Иногда чье-нибудь торжественное замечание переводило разговор к названиям цен золота и драгоценных камней; иные слова заставляли вздрогнуть, намекая убийство или другое преступление не менее решительных очертаний. Жаргон тюрьмы, бесстыдство ночной улицы, внешний лоск азартной интриги и оживленное многословие нервно озирающейся души смешивалось с звуками иного оркестра, которому первый подавал тоненькие игривые реплики.
Настала пауза; несколько дверей открылось в глубине далеких низов, и как бы вошли новые лица. Это немедленно подтвердилось торжественными возгласами. После смутных переговоров загремели предупреждения и приглашения слушать. В то время чья-то речь уже тихо текла там, пробираясь, как жук в лесной хвое, покапывающими периодами.
– Привет Избавителю! – ревом возгласил хор. – Смерть Крысолову!
– Смерть! – мрачно прозвенели женские голоса. Отзвуки прошли долгим воем и стихли. Не знаю почему, хотя я был устрашенно захвачен тем, что слышал, я в это мгновение обернулся, как на глаза сзади; но только глубоко вздохнул – никто не стоял за мной. У меня было еще время сообразить, как скрыться: за углом поворота явственно прошли, без подозрения о моем присутствии, двое. Они остановились. Их легкая тень легла поперек застенка, но, всматриваясь в нее, я различал только пятно. Они заговорили с уверенностью собеседников, чувствующих себя наедине. Разговор, видимо, продолжался. Его линия остановилась по пути сюда этих людей на неизвестном для меня вопросе, получившем теперь ответ. От слова до слова запомнил я это смутное и резкое обещание.
– Он умрет, – сказал неизвестный, – но не сразу. Вот адрес: пятая линия, девяносто семь, квартира одиннадцать. С ним его дочь. Это будет великое дело Освободителя. Освободитель прибыл издалека. Его путь томителен, и его ждут в множестве городов. Сегодня ночью все должно быть окончено. Ступай и осмотри ход. Если ничто не угрожает Освободителю, Крысолов мертв, и мы увидим его пустые глаза!
...
– Но довольно читать, – сказал Крысолов, – и вы, конечно, догадываетесь, почему я перевел именно это место. Вы были окружены крысами...
"Господин оформитель". Утверждается, что по мотивам рассказа А. Грина "Серый автомобиль", но как-то мало общего.А это что за фильм?
https://adzhaya.livejournal.com/512835.htmlЛитературный источник сценария - "Серый автомобиль" Александра Грина. Это новелла о спятившем бездельнике с деньгами, который всё живое считал механистичным и поэтому требовал от живого стать более живым, то есть совершенно мёртвым. Поражённый внешним сходством случайной знакомой с виденной когда-то механической куклой, главный герой вознамерился разбудить в легкомысленной девушке подлинную жизнь кирпичом по макушке, а лучше сразу в пропасть. Мёртвое, на его взгляд, имело куда больший потенциал гармонии и превосходило жалкую человеческую природу...
...
Для "Господина оформителя" сценарист Юрий Арабов заимствовал из "Серого автомобиля" лишь некоторые элементы фабулы, да и те переосмыслил от и до. Прежде всего, Арабов поменял местами куклу и девушку в сознании влюблённого психа: персонаж Грина считал куклу первичной, а персонаж Арабова первичной считал девушку. Но полностью совпало у них восприятие влекущей женщины, которая одновременно и тайна, и пустое место...
Небольшое уточнение: книга называется "Дорога никуда", без "в".Джемс Гравелот. Книга называется "Дорога в никуда".