Я тоже очень люблю этот фильм. А если некоторым историкам не хватает чувства юмора, это - их проблемы.
На мой взгляд, замечательно сделан перевод. Я французского не знаю, но перевод оценивают не по близости к оригинальному языку, а по естетственности того, на который переводят ( английский знаю, и когда я слышу в фильмах - "Ты в порядке?", с переводчиком все ясно).
Часто цитирую. В среде египтологов - "У вас все в профиль"

, в обычной жизни - "Это я все делать буду-у-у?" Ну и просто шедевр- "На сколько можно опоздать? "

Зануда, изобретатель лифта, восхитетелен - "В слу-слу-служении людям"
Ну и я много раз говорила - французы даже в комедии , казалось бы легкомысленном жанре, верны себе в серьезном подходе к делу - в фильме есть эпизод, где говорят по древнеегипетски, значит, создатели не поленились обратиться к египтологам. Не пустили тарабарщину в разговор - казалось бы, кто поймет?