Цицерон - 2

Aelia

Virgo Maxima
Лично я думаю, что Цицерон планировал ограничиться одной головой - головой Катилины. И эту ответственность был на себя взять морально готов. Это было бы очень такое красивое республиканское убийство негодяя, покушающегося на regnum, типа как тех (сочинённых) бедолаг в 5 веке до н.э.- Спурия Мелия, кажется. Цицерон посылает за Катилиной, Катилина отказывается прийти, тогда его приносят уже с дырками.

Но перед первой Катилинарией его вызвал Катул, и сказал: Катилину - НЕ ТРОГАТЬ, #@:%*!!! Выгони его из Города. Не знаю как, хоть за руки выведи, хоть спящего вынеси, хоть бабой вымани, ты консул, у тебя полномочия. Но чтоб ни один волос не упал. Убивать будешь потом, много кого, список завтра получишь.
Нет, я это себе иначе представляю...
Я думаю, чо Цицерон выгонял Катилину по собственной инициативе, именно не желая никого убивать в городе. Он рассчитывал на то, что Катилина либо мирно удалится в Массилию (идеальный вариант, но малореальный), либо поднимет оружие - и тогда уже никому не придет в голову сказать, что его убили без суда и законной процедуры. Да и убивать его, скорее всего, придется кому-то другому.
Но вышло так, что Катилина убрался, а его сторонники остались, и Цицерону на это указали...
 

Aelia

Virgo Maxima
Впрочем, я вообще не очень вижу, как консул может воспрепятствовать принятию SCU. Это ж не он решает, у него вообще даже голоса нет. Ну то есть он может теоретически не поставить предложение на голосование, но как Цицерон мог бы не поставить на голосование (любое) предложение Катула или Исаврика, я чисто практически не понимаю.
Думаю, что никак. Иначе Марий бы воспрепятствовал.
 

Aelia

Virgo Maxima
Моя версия выше (сообщение номер 622). Мне вообще не кажется, что кто-то из участников дела Рабирия предполагал, что уже в этом году может случиться SCU. Возможно, как раз в это время пришли известия о том, что Митридат собирает армию для похода на Рим через Причерноморские степи, так что Цицерона, наверное, больше волновало, как он будет в Македонии в качестве проконсула организовывать оборону, и он ночами лихорадочно читал и конспектировал те самые военные самоучители, которые в соседней теме обсуждаются. :)
Мне кажется, что к моменту рассмотрения дела Рабирия Цицерон уже отказался от Македонии...
 

Aemilia

Flaminica
А что вообще мог предпринять Цицерон если предположить, что после дела Рабирия у него открылись бы глаза. Он мог не произносить катилинарий и не устроить панику в городе. Но если бы оптиматы захотели ввести SCU, то Цицерон не смог бы им помешать, так? Но, с другой стороны, я правильно понимаю, что без консула SCU бессмыслен? Я просто хочу понять, если предположить, что после дела Рабирия Цицерон очухался, то если бы он повел себя разумно, он мог не допустить всего этого? Учитывая еще, что Катилина стал бы пробоваться на 62г.
 

Aelia

Virgo Maxima
Начнем с того, что Цицерон мог бы честно провести выборы, и тогда Катилина имел бы хорошие шансы на победу. Впрочем, оптиматы немедленно оспорили бы его победу в суде. Здравомыслие Цицерона вряд ли простиралось бы так далеко, чтобы он взялся защищать Катилину. Думаю, что оптиматы вполне могли бы аннулировать результаты выборов, и Катилину постигла бы участи Автрония и Суллы. Эти судебные разбирательства переросли бы в очень нехорошие беспорядки, так что необходимость в SCU была бы очевидной уже всем и каждому.
Но во всяком случае, Цицерону не пришлось бы потом всю жизнь выслушивать насмешки на тему того, что он что-то там где-то выследил и разнюхал, никому не ведомое, и на почве разнюханного устроил истерику.
 

Aemilia

Flaminica
Да, грустно выходит. То есть оптиматы не угомонились бы в любом случае и еще и Цицерону жизнь бы испортили. Интересно, предполагал ли Цицерона так далеко?
 

Aelia

Virgo Maxima
Это все ведь только предположения; наверное, Цицерон видел много возможностей, и такие, и еще какие-то... Во всяком случае, он свою задачу он понимал правильно - не пропустить Катилину. Да, он должен был понять, что ему хотели сказать делом Рабирия; да, он должен был испугаться; но все же он не настолько сильно испугался, чтобы отступиться от своего.
 

Aemilia

Flaminica
Это все ведь только предположения; наверное, Цицерон видел много возможностей, и такие, и еще какие-то... Во всяком случае, он свою задачу он понимал правильно - не пропустить Катилину. Да, он должен был понять, что ему хотели сказать делом Рабирия; да, он должен был испугаться; но все же он не настолько сильно испугался, чтобы отступиться от своего.

Да мне другое интересно. Если он предполагал неизбежность SCU, то здесь выходит что он решил в свете неизбежности действовать с наименьшими для себя потерями и тогда понятно почему дело Рабирия не оказало на него действия, а куда деваться с подводной лодки. То есть если он предполагал неизбежность SCU, то уже в 63 г. ему должно было быть все равно. Все, что ни творилось бы в тот год по SCU падало на него, что бы он ни говорил. Тогда более понятна его истерия вокруг Катилины.
 

Aelia

Virgo Maxima
Я думаю, что "предполагать неизбежность" нельзя. :) Предположение - это предвидение какого-то события, которое может произойти, а может и не произойти. А если мы говорим о неизбежности какого-то события, то уже не предполагаем, а знаем наверняка.

Цицерон, конечно, не мог провидеть будущее, но он, наверное, понимал, что с большой долей вероятности SCU в его консульство будет принят. Но условия могут быть разными. Одно дело - если в Италии война; другое дело - если в городе мятеж, а третье дело - если консул что-то там "расследовал и выяснил". В последнем случае необходимость казнить римских граждан без суда будет наименее очевидной.
 

Aemilia

Flaminica
В одном из писем, датируемых январем 49г., Марк Туллий Цицерон пишет о Цезаре:
Cic. Att. 7, 11, 1

Прошу, что это такое? Или что совершается? Ведь для меня — это мрак. «Цингул, — говорят, — мы удерживаем, Анкону потеряли; Лабиен оставил Цезаря». Об императоре ли римского народа мы говорим или о Ганнибале? О безумный и жалкий человек, который никогда не видел даже тени прекрасного! И все это он, по его словам, делает ради достоинства. Но где достоинство, если не там, где честность? Честно, следовательно, иметь войско без всякого официального решения; занимать города, населенные гражданами; чтобы легче был доступ в отечество, задумать отмену долгов, возвращение изгнанников, шестьсот других преступлений, чтобы высшую богиню — власть иметь? Пусть он изведает свою судьбу! Клянусь, я предпочел бы один раз погреться с тобой на твоем благотворном солнце, чем обладать всеми царствами в этом роде или, лучше, умереть тысячу раз, чем однажды задумать что-либо в этом роде.

Среди общей истерики у великого оратора проскальзывают слова о том, что его возмущает то, что Цезарь имеет войско без всякого официального решения. Цицерон, видимо, как кристально честный и законопослушный человек пришел в такой ужас от такого вопиющего нарушения, что вспомнил аж о Ганнибале.

Но, что интересно, всего лишь через несколько лет, настроение Цицерона кардинально меняется.

Cic. Phil. XI, 27-28

Поэтому Брут и Кассий во многих случаях были сенатом сами для себя. Поскольку неизбежно, что в таких беспорядках и волнениях во всех делах люди должны руководствоваться существующей необходимостью, а не прецедентами. И это не будет первый раз, когда Брут или Кассий посчитали безопасность и освобождение своей страны самым священным законом и самым прекрасным прецедентом. Поэтому, если нам не было представлено предложений о преследовании Долабеллы, я все же должен считать это равнозначным постановлению, когда есть люди, обладающие такой доблестью, авторитетом и великим благородством, обладающие армиями, один из которых уже известен нам, а о втором мы уже много слышали. Брут же, можете быть уверены, не ждал наших приказов, так как был уверен в наших желаниях. Поэтому он не пошел в свою собственную провинцию Крит; он поспешил в Македонию, принадлежавшую другому, он посчитал своим все то, что вы желали, чтоб было вашим; он набрал новые легионы; он получил старые; он привлек под свои знамена конницу Долабеллы и, даже еще прежде чем этот человек был осквернен таким ужасающим отцеубийством (возникает вопрос, за что же тогда Долабелла был объявлен врагом, если он еще Требония убить не успел?), он от своего собственного имени объявил его врагом. Так как если бы Долабелла не был врагом, - по какому праву Брут мог бы склонить конницу оставить консула? Что еще следует мне сказать? Разве Гай Кассий, человек, наделенный равным величием ума и равной мудростью, не покинул Италию с сознательной целью – помешать Долабелле завладеть Сирией? По какому закону? По какому праву? По тому, которое установил сам Юпитер, что все, что делается для блага республики должно считаться законным и справедливым.

Далее в своих письмах от апреля 44 г. и позднее Цицерон многократно восхваляет «наших героев» и прямо нарадоваться не может их поступкам.

Если оставить в стороне эмоции Цицерона, то в сухом остатке имеется следующее:
Цицерон осуждает убийство Долабеллой Требония как «ужасающиее отцеубийство» (интересно, с какого перепуга Требоний стал Долабелле отцом? Ему кто-то даровал титул «отца отечества»? Или он втихую усыновил Долабеллу?). Цицерон страшно возмущен тем, что Цезарь все еще держит войско.
НО:
Цицерон в диком восторге от следующих действий Брута и Кассия:
Они совершили отцеубийство, так как в отличие от Требония, Цезарь действительно обладал титулом «отца отечества», дарованному ему сенатом. Они набрали войско и пошли сражаться с законным консулом по собственному почину, не имея постановления сената и вообще никакого официального разрешения. Если Цезарь хотя бы получил войско законно изначально, то Брут и Кассий не имели даже этого. Брут объявил Долабеллу, законного консула, врагом, не имея на то никаких законных оснований.
Ссылается при этом Цицерон на право Юпитера, на то обстоятельство, что то, что совершается во имя блага республики законно и справедливо.
Интересно, с каких пор во благо республики стало самочинно без каких-то приказов сената объявлять врагом законного консула, воевать с ним в не принадлежащей тебе провинции и набирать войска по своему собственному желанию, то есть, незаконно. Интересно, куда вдруг исчезла любовь оратора к нравам и обычаям предков?
У великого оратора прекрасная логика –что мне нравится и что я одобряю –то хорошо и законно, а что мне не нравится, то незаконно, неправильно, и вообще, караул.
 
Эмилия, когда ты называешь Цицерона кристально честным человеком, мне кажется, что ты иронизируешь. :)
 

Aemilia

Flaminica
Ты даже не представляешь, Квинт, насколько правильно тебе кажется :)
 
Я к тому, что кристально честный судебный оратор - это что-то вроде живого трупа. Проще говоря, их не бывает. :D
 

Aelia

Virgo Maxima
Есть известная шутка Цицерона (Plut. Cic. 38), произнесенная в 48 г., когда Цицерон находился в Греции, в лагере Помпея: "После поражения Ноний говорил, что отчаиваться рано — ведь в лагере Помпея еще целых семь орлов. «Ты бы нас вполне ободрил — если бы мы воевали с галками», — промолвил Цицерон."

Возможно, она имеет второй смысл, как и шутка Сициния о сене на рогах Красса.

В статье "The Origin of Roman Praenomina", HSCPh, Vol. 8 (1897), pp. 113 Чейз приводит очень много значений римских когноменов и, в частности, следующее:
Gracchus 'jackdaw,' for * gracus, of which graculus is the diminutive.

Т.е., возможно, слова Цицерона звучали как "Ты бы нас вполне ободрил — если бы мы воевали с Гракхами". Что тоже по-своему логично...
 

Aemilia

Flaminica
Да, действительно, логично, если шутка звучала так им не нужны были даже семь орлов, хватило бы одной скамейки.
 

Aelia

Virgo Maxima
Скамейки - это против Тиберия; против Гая потребовались уже критские лучники. Но в любом случае, это, конечно, не Цезарь с его легионами...
 

Aelia

Virgo Maxima
Cic. Leg. Agr. II 70, январь 63 г.
По какой бы цене ни скупали все эти земли, все же они обойдутся нам необычайно дорого. Земли другого рода, бесплодные и поэтому необработанные, места с нездоровым воздухом, пустынные и заброшенные, будут покупаться у тех людей, которые понимают, что им все равно придется их бросить, если не удастся их продать. Вот, несомненно, причина, почему этот народный трибун (Сервилий Рулл – А.) и сказал в сенате, что городской плебс чересчур много силы забрал в государстве и что его следует "вычерпать" (exhauriendam esse); ведь он употребил именно это слово, точно говорил о какой-то выгребной яме (sentina), а не о сословии честнейших граждан.

Cic. Att. I 19, 4, 15 марта 60 г., обсуждение аграрного закона Флавия
Народу же и Помпею я вполне угодил своим предложением о покупке земель (ведь этого я и хотел); я полагал, что, проведя ее настойчиво, можно будет вычерпать городские подонки (sentinam urbis exhauriri) и заселить безлюдные области Италии.

Без комментариев...
 
Верх