Филологические анекдоты

S.P.Q.R.

Претор
В Нью-Йорке случайно встречаются два выпускника филфака одного из провинциальных университетов. Если кто не знает, что сие означает, поясню, что уровень подготовки там и до сих пор оставляет желать лучшего, учат преподы там в основном по старым советским учебникам, ну и сами понимаете... То есть слова они знают, но плохо.
Между ними происходит такой диалог:
- How much watch?
- Six watch.
- Such much?
- To whom how...
 

amir

Зай XIV
Вот, мой вклад:

Новый глава Китая.

The new leader of China ...

Conversation between George W. and his National Security Advisor, Condoleeza Rice:

George: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi: Sir, I have the report here about the new
leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new
leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's who's name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name
of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought
he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the
new leader of China. Get me the Secretary General
of the U.N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a
glass of milk. And then get me the U.N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East!
Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars.
Now get on the phone.

(Condi picks up the phone.)

Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?


 

Nan Kan

Xiong
- How much watch?
- Six watch.
- Such much?
- To whom how...
Нее... Этот анекдот про советских выпускников языковых вузов и он намного длиннее. Не знает ли кто его полностью?
Поню момент из середины:
- Filf..k MGU?
- Ask!
 

S.P.Q.R.

Претор
Наш турист подшофе в центре Лондона справляет нужду в Темзу. Подходит полисмен.
- Sir, this is the great river Thames!
- I fuck your Thames!
- Sir, but this is the centre of London! There is the Parliament!
- I fuck your Parliament!
- Sir, but there is Big-Ben, there is the Queen!
- I fuck your Queen!
Почесав репу, смущенно добавляет:
- Sorry, Your Majesty!
 

Nan Kan

Xiong
За историю про нового китайского лидера - огромное спасибо. Вся лаборатория теперь sm_lol sm_lol sm_lol
 

amir

Зай XIV
Вся лаборатория теперь


... от работы отлынивает sm_mrgr

А чем занимаетесь? И где?
smile.gif
 

S.P.Q.R.

Претор
Шутки шутками, а ведь слово "союз" на китайский переводится не иначе как всем известным словечком из трех букв. Интересно, как по-китайски было "Советский союз"?
 

S.P.Q.R.

Претор
Я обратил внимание, что еще в 50-е годы переводили без "э", а с 60-х так, как Вы говорите. Может быть, наши полижлобы просекли?
 

Nan Kan

Xiong
Хмм... Есть и такой анекдот:

Однажды один наш изобретатель участвовал в международном конкурсе, который проводился в Англии и занял второе место. Ему звонят из конкурсной комиссии.
- Dear sir, we congratulate you. You've reached the second place in our competition. We want you to know that the prize for the third place is 2000 pounds.
- :) !
- Prize for the second place is the pudding made by our Queen's hands.
-
mad.gif
Fuck your queen!
- No sir! It's impossible! It's the prize for the first place.
 

S.P.Q.R.

Претор
Я обратил внимание, что еще в 50-е годы переводили без "э", а с 60-х так, как Вы говорите. Может быть, наши полижлобы просекли?
 

Nan Kan

Xiong
Шутки шутками, а ведь слово "союз" на китайский переводится не иначе как всем известным словечком из трех букв. Интересно, как по-китайски было "Советский союз"?
Наверное, Suweiai Hui.
Мне больше нравится то как звучит по-китайски фраза "А ты знаешь как это делается?" - Ni hui ma?
 
Верх