Из собрания моих сочинений

Charlo

Маркиза дю Шевед
Темы о любовных романах, о крови, о ветре дальних странствий...
А у меня тут один рассказец лежит, судьбы своей ждет.
И обо всем этом сразу.

Королева из «Полной чаши»

Жаннета распахнула двери трактира, вышла на крыльцо и окунулась в смесь запахов нагретого камня, нечистот и свежевыпеченного хлеба, настоянных на морском дыхании порта.
Сбежать бы вниз по узкой марсельской улочке туда, где скрипят бортами корабли, хоть взглянуть, как поднимаются по сходням счастливцы, отправляющиеся в плавание. Но ведь некогда! Хорошая хозяйка все держит под присмотром.
Остановиться, погулять, где хочется, с недельку, да что там, и пару дней, пару часов и то никак нельзя - завсегдатаи уйдут в другой трактир, обратно зазвать будет непросто. Постояльцы тоже каждый день кушать хотят, да не что попало, хорошая еда - очень важная приманка.
И все сама. А стоит задуматься о чем-нибудь постороннем и вот - уже потянуло жженым жиром из дверей, козлятина того и гляди пригорит на вертеле, проклятый мальчишка небось снова уснул и не поворачивает рычаг. Хорошей, пусть и молодой совсем, хозяйке можно только бросить взгляд в сторону порта и - обратно, к очагу.
А ведь как она радовалась, получив «Полную чашу» в наследство, так радовалась, словно ей подарили маленькое королевство! И что получилось? Бесконечные однообразные хлопоты, свары с бездельниками-слугами. Еще хуже - выпроваживать пьяных клиентов, норовящих заплатить колотушками вместо денег. А уж что совсем тошно - это приставания окрестных женихов, пытающихся заполучить «Полную чашу», так уж и быть, с Жаннетой-Каланчой впридачу. Только вчера до полудня не могла избавиться от назойливой соседки, пытавшейся научить девку уму-разуму - чтоб перестала кобениться и радовалась возможности выйти за ее племянника, а уж он-то займется трактиром как полагается.
Жаннета невысоко ставила свое женское очарование – тела Господь послал ей в совершенно излишнем изобилии. Не зря ее поначалу прозвали было "Аккулес" - по имени стоящей по соседству старинной колокольни, да священник пристыдил. А в "каланче" богохульства не усмотрели, никто защищать не стал, так и прилипло. И рост и разворот плеч скорее заинтересовали бы армейского вербовщика, чем романтического ухажера. Рыжие ресницы, бровей не разглядишь, зато веснушки… Таких замуж берут только с закрытыми глазами. Вот только она сама с закрытыми глазами жить не хочет.
Умела бы плакать – заревела бы.
Но тут тоскливые мысли Жаннеты были бесцеремонно прерваны. На повороте от гавани показалась шумная процессия: впереди шагал огромный мужик с волосами цвета красной меди, вокруг него вилась стайка ребятишек, подпрыгивающих от восторга и галдящих куда больше обычного. А ведь портовые сорванцы повидали немало диковин и скорее готовы облить приезжего презрением и насмешками, чем вот как орать приветствия. За великаном тащилась пара носильшиков, перекособочившихся под тяжестью сундука.
Соседи, выглянувши на крики, всплескивали руками и спешили выйти навстречу. Медноволосый широко улыбался, жал руки и каждому отпускал шутку, валившую с ног его свиту. Но никто не обижался, напротив, отличное настроение просто затопило кривую улочку. Процессия же продвигалась дальше, приближаясь к «Полной чаше».
Жаннета, спохватившись, закрыла рот и тут же припомнила, что жилец из верхней комнаты вчера съехал, и заполучить постояльца было бы неплохо.
И ее желание сбылось немедленно! Гигант еще не поравнялся с ней, а уже подарил роскошную гримасу, выразившую сразу и удивление и радость и восхищение и почтение – словно именно к ней он и ехал, но не надеялся, что счастливо доберется. Жаннета почувствовала себя так, словно ее окатили теплым душистым маслом.
- Не верю глазам своим, Золотая Королева, неужели «Полная чаша» удостоилась вашего владычества? Мне, конечно, сказали, что добрый (хотя бы временами) дядюшка Жером покинул нас ради лучшей компании. Но на такую замену я не мог надеяться даже среди штормов Южных морей, а там, поверьте мне, надеешься на какие угодно чудеса. Позволено ли будет старому морскому волку Жану-Франсуа по прозвищу Каланча вступить под ваш благословенный кров на ближайшую неделю?
Мерзкие мальчишки захлебнулись смехом - Каланча к Каланче! Жаннета, привыкшая к насмешкам, не дрогнула, а Жан-Франсуа только повел глазом - хохот тут же смолк.
- С того момента, как увидела вас, я лелеяла надежду на это! - Жаннета, обычно не лазавшая за словом в карман, почувствовала, что ее ответ пышностью все же не дотягивает до вопроса, но постаралась заменить недостающие слова поклоном, настолько изящным, насколько только смогла. "Золотая королева" не должна кланяться, как обычная трактирщица.
Уныние растаяло без следа, она, проводила гостя в комнату и, тихонько напевая, бросилась хлопотать об обеде.

К вечеру «Полная чаша» была набита битком. Столы сдвинули в один длинный, во главе его водрузился Жан-Каланча и веселье понеслось вскачь. Большинство присутствующих знавали боцмана "Тобиндоны" раньше и ловили каждое его слово, да и остальные быстро поняли, что когда он рассказывает – лучше молчать, чтобы ничего не пропустить. Даже в Марселе такое нечасто услышишь.
Жаннете пришлось уделить большую часть своего внимания гостям, и только немного - байкам рыжего Жана. Но и того, что уловила, было довольно, чтобы к концу вечера она загрустила не на шутку. Молодая трактирщица почувствовала себя древесным жуком, которому показали, какой ослепительный и просторный мир раскинулся за пределами его трухлявой ветки. И которому с этой его ветки нипочем не слезть. На душе стало тяжко, как бывало в 12 лет, когда она только мыла посуду и таскала помои в дядькином трактире.
- Ну-ну! - одернула себя девушка, - Я ведь раньше думала, что мне не двинуться дальше прислуги. Но вот же, получила наследство! Правда, что вышло, мне не больно-то понравилось, но это же случай. А вот теперь, пожалуй, я сделаю то, чего хочу сама.
К утру Жаннета решила все. За неделю, проведенную Жаном под кровом "Полной чаши" трактирщица разузнала о морских путешествиях больше, чем за всю предыдущую жизнь в портовом Марселе. И потому в узелке, с которым она в ночь перед отплытием проскользнула на "Тобиндону", не было лишнего - но все необходимое.

На борту "Тобиндоны" завелись мелкие чудеса. По большей части добрые - оказывалась починенной прохудившаяся одежда, растапливался сам собой поутру камбуз. Кок стал чаще посиживать на палубе, но при этом стряпня его получалась небывало аппетитной. Вот только расход продуктов немного увеличился, да кто ж это замечает в начале-то плавания. Матросы ломали головы над причиной такого странного везения, но Жан-Каланча, кажется, не разделял всеобщего недоумения.
Однажды, потратив утро на странную рыбную ловлю с большущим грузилом, но без наживки, боцман сплел из выуженных водорослей венок и повесил его на шею деревянной девице, украшавшей нос шхуны. Потом наскоблил ржавчины со всех железных предметов, какие нашлись, помудрил над горшком и получившейся краской подмазал пышную прическу грубо вырезанной мощной красавицы.
- Думаешь, она чудит? - задал наконец Копченый Пьер боцману вопрос, провертевший дырку в каждой голове, у всей команды.
- Да уж не я тебе штаны латаю, это точно! - Пьер даже поперхнулся, представив Каланчу с иголкой, украдкой ухаживающего за ним, как добрая мамаша. Палубу накрыло хохотом.
На другой день Копченый присоединился к Жану и выловил особенно длинную и пышную водоросль, а на третий было сплетено целых четыре венка, так что пришлось даже тянуть жребий, чей же будет носить "Тобиндона". Через неделю после начала ухаживания за рыжей деревянной дамой, команда забыла, что когда-то не делала этого. Старик-капитан только качал головой и усмехался в усы.
И вот, однажды ночью, когда ветер особенно быстро гнал тучи перед лицом полной луны, Жан спустился в трюм с подсохшим венком из водорослей, поскрипел чем-то, побубнил и вылез на палубу.
Рулевой не отказался от предложения боцмана сходить на камбуз глотнуть чего-нибудь согревающего. А когда вернулся, обнаружил, что носовое украшение шхуны раздвоилось и ожившая его копия - огромная рыжая девица с сухими водорослями на шее составляет компанию Каланче у румпеля.
К обеду команда немного успокоилась. Кто поверил в волшебное происшествие с ростром "Тобиндоны", а кто и нет, но все сошлись, что дыру живая зашьет уж всяко не хуже деревянной. Вскоре даже скептики несколько усомнились, что имеют дело с простой девкой, прятавшейся в трюме, уж больно не по-женски она разбиралась в морских делах. (А чему только не научишься за две недели в море, коли уши чутки и глаза не заплыли, а сидеть-то скучно.) Опять же, рыжая.
Ну а после того, как Копченый, решивши попробовать, каков на ощупь бывший деревянный зад, вместо того проверил, мокра ли водичка за бортом, Жаннета заняла прочное положение в команде.
На "Тобиндоне" полюбили вкусно есть, ходить в целой и чистой одежде, а ежели кого одолевали соблазны, то избавление от пары нелишних зубов при помощи нежной женской ручки отрезвило самые кипучие натуры: мощью и статью бывшая статуя уступала только Жану-Каланче. А он предложил Жаннете роль талисмана "Тобиндоны" и с воодушевлением принялся играть роль ее хранителя.
Талисман и впрямь помогал: сухари не плесневели, солонина не зачервивела, никто не маялся брюхом, никого не убили в драке, да и драк не было.
По вечерам матросы с восторгом внимали небывалым байкам боцмана, в которых частой героиней бывала Жаннета, вторым именем которой стало Тобиндона. Она же, невозмутимо все это выслушав, отвечала не менее удивительными рассказами о приключениях Жана-Каланчи. Даже капитан приходил на эти турниры двух неуемных фантазеров. На "Тобиндоне" полагали, что идут свой самый счастливый рейс. Но и следующий был не хуже. И еще один.
И шторма и штили обходили их пути стороной. И кошмар мореплавателей, Саргасово море, не смогло взять их в плен, хоть и тянуло свои щупальца. И даже в тот день, когда обломки искрошенных тайфуном судов усеяли море вокруг, команда "Тобиндоны" не унывала - так верила в свою удачу. У одной Жаннеты в сердце вдруг поселилась холодная лягушка страха. Но она не позволила себе даже нахмуриться, напротив, расправила плечи, а глаза потемнели и загорелись. Только Жан-Франсуа все же заметил какую-то тень тревоги, иначе с чего бы он подошел к Тобиндоне и впервые положил ей руку на плечо:
- Разве Золотая Королева может сомневаться, что Каланча всегда будет рядом?
- А я и не сомневаюсь! - Жаннета покраснела и смутилась. От ладони Каланчи по всему телу вдруг растеклось тепло.
- Вот и ладно… - кажется голос Жана дрогнул, или ей показалось?
Тайфун навалился на них вместе с сумерками.

Они вступили на бесконечный белый берег под внимательными взорами толпы шоколадных туземцев. Жаннета была закутана в корабельный флаг, огромное тело Жана почти обнажено.
Волны содрали с него последние клочья рубашки и чулки, мощные ноги, покрытые густым рыжими завитками, едва прикрывались остатками штанов до колен. Молочно-белый, как у всех рыжих, торс, был обожжен солнцем. Девушка, скрывая беспокойство смотрела на багровеющее лицо спутника. Жара довершила дело, начатое нечеловеческими усилиями, которые он предпринимал для их спасения. Глаза все больше наливались кровью.
Наконец, преодолев песчаную дюну, они встали, как две пальмы возвышаясь над толпой дикарей. Для невысоких темноволосых островитян двое гигантов с волосами цвета огня были абсолютно невероятным зрелищем. Туземцы растерянно молчали.
Жан понял - то, во что выльется это молчание, определит их с Жаннетой дальнейшую судьбу. Он сделал величественный шаг вперед, повернулся и посмотрел на спутницу.Она, окутанная плащом своих пушистых золотых волос, в опасности и волнении выглядела величаво. В глаза ее, с расширившимися до предела зрачками, было страшно смотреть. И тогда спасительная мысль пришла в голову моряку, пробившись через нарастающий шум в ушах. Он рухнул на колени перед Жаннетой и своим гулким голосом завел хвалебную песнь.
- О ты, королева острова Тобиндоны, вышедшая из пены морской, чтобы владеть и повелевать! Прими в руки свои правление на этом острове и пусть все, что знаешь и умеешь ты, послужит для укрепления твоей королевской власти над малоразумными детьми этой дикой природы ..!
Жан отбивал замысловатые поклоны, чтобы показать пример своим будущим соотечественникам. Он хорошо знал, что шансов на возвращение с этого затерянного острова у них нет. От того, в каком качестве примут сейчас их туземцы, будет зависеть, наверное, вся их оставшаяся жизнь. И потому не обращал внимания, что глаза ему заволокло красной пеленой, а шум в ушах уже сравнялся с шумом могучего прибоя и заглушил его. Жаннета-Тобиндона поняла все с полуслова и царственным жестом простерла руку над толпой оцепеневших дикарей. И тогда Жан поклонился ей в ноги, до самой земли.
Толпа вздрогнула и ахнула, как один человек. Жаннета оцепенела в ужасе и стояла словно мраморная статуя, когда огромный человек вдруг ткнулся головой в песок перед ее ногами, и из горла и ушей его густым, почти черным потоком хлынула кровь. Казалось, он сделал это специально, принося таким образом жертву провозглашенной им самим царице. Туземцы пали на колени и заголосили. А королева Тобиндона мертвыми глазами смотрела, как Каланча медленно растянулся на песке во весь свой исполинский рост, лицо его стало таким белым, каким было, наверное, до его первого выхода в море. И никаких сомнений не осталось в том, что она теперь одна.

После того, как великан своей кровью омыл путь вышедшей из моря богине, у туземцев не было никаких сомнений в своей дальнейшей счастливой судьбе, если, конечно, они будут почтительны. Повелительницу поселили в лучшей хижине деревни, униженно моля простить за убогость, недостойную ее. Новый дом был готов сколь возможно скоро и украшен с немыслимой пышностью. И потекли месяцы, а потом годы царственного одиночества Тобиндоны.
Туземцы принимают в каждое новолуние визит королевы в выбранной ею самой хижине, прибираются там и благоустраивают всей деревней и приносят угощение для высокой гостьи. Впрочем, она никогда не ест, а вот хозяева потом долго еще бывают сыты принесенным. Там она молча делает царственные жесты, с большим талантом толкуемые верховным колдуном. Все островитяне собираются у порога, чтобы вкусить от божественной мудрости. А потом гадают, чей дом удостоится ее визита в следующий раз.
За три года Тобиндона посетила все хижины деревни, так что не осталось ни одной прохудившейся крыши и развалившегося очага. Туземцы приписывают это ее магическим способностям - жилища удивительно похорошели, а она не приложила руки ни к одному столбу.
Женщины соревнуются в мастерстве за право соткать Тобиндоне новое одеяние. Никогда и они не были так красиво одеты - Жаннета раздает свою одежду, не сносив, из одного ее платья выходит два - матери и дочери. А мужчины не осмеливаются поднять руку на супружниц, чтобы не оскорбить ударом ткань, касавшуюся повелительницы. Впрочем и жены не позволяют себе склочничать и скандалить, кажется достоинство передается им от повелительницы вместе с одеждой.
Семьи на острове удивительно счастливые и детишки бегают во множестве - красивые, какими и полагается быть детям любви.
Только ни одного рыжего среди них нет. И это самая большая боль Тобиндоны - но об этом никто кроме нее не знает. Никто не смеет приставать с вопросами к королеве. Королева неприкосновенна.
И никому не разрешается сопровождать королеву на берег, где она впервые вступила на землю и где похоронен ее спутник, кровавая жертва в честь ее прибытия. Там она проводит ночь, а затем еще три дня не выходит из своего дома.
Она видит иногда свой любимый сон, как стоит на пороге «Полной чаши», а навстречу ей идет Жан-Франсуа, окруженный восторженными мальчишками. Вот только она всегда просыпается, прежде чем медноволосый великан поравняется с ней. А ведь Золотой Королеве не пристало плакать.

 

Charlo

Маркиза дю Шевед
А в догонку - цитата из письма подруги, та прочитала рассказ своей 14-летней дочке.
когда дошли до последней эмоциональной части, ребенок совсем расстроился, почти расплакался, сказала грустно " А что, рыжих так никогда и не будет" , и даже на следующий день как-то очень грустила.
 

Clarence

Инопланетный резидент
Как печально... :(

А от чего он умер, Шарло? Как я понимаю, судно потерпело крушение, и они спаслись вдвоем. Так почему умер? :(

А вообще мне этот рассказ напомнил Грина. Красиво.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Умер он от какой-то фантастической, кажется придуманной мною версии апоплексического удара. Полнокровный, перенапряжение, на солнце перегрелся, волнение, наклонился низко - вот сосуды и не выдержали.
Наверное и из Грина что-то, я Грина страшно люблю до сих пор, а вообще я думала, что это похоже на Джека Лондона, если бы он был женщиной.
Я пока пишу такие рассказы, что-то типа этюдов, которые пишут ученики художников, осваивая технику.
 

amir

Зай XIV
Спасибо за благодарности :)
wub.gif
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Там у нас о гномах был разговор, вот вынула с полки, в Израиловке это уже было напечатано.


Духи Подземного мира.

Человечество, тысячелетиями обживающее свою планету, никогда не ограничивалось только ее поверхностью. Но, если воздушным и подводным мирами мы занялись сравнительно недавно, то подземный мир осваиваем с незапамятных времен.
Мы веками изучаем Подземлю и нашли там немало важного для себя - от загробного мира до полезных ископаемых. И мы издавна знакомы с ее обитателями. В V веке знаток демонологии Прокл разделил всех духов на пять групп, четыре из которых он соединял с элементами огня, воздуха, воды и земли, а пятую помещал в подземелье.
Может быть как-нибудь в другой раз мы попробуем понять, населили ли мы Подземлю плодами своего воображения или только дали свои имена коренным ее жителям. А сейчас мы просто пройдемся по ее сокровенным местам и познакомимся с теми, кто встретится на нашем пути.
Парадоксы Подземли.
Первобытный человек, который вошел в пещеру в поисках безопасности и крова и выскочил оттуда, преследуемый пещерным медведем, был, наверное, основоположником двойственного отношения к подземельям, существующего до наших дней. Все, что связано с Подземлей - парадоксально.
Наример: чтобы обрести надежное убежище, древний человек выгонял из пещер животных. Но потом разрисовывал стены подземного дома их изображениями.
У большинства народов загробный мир - то место, куда никто не торопится, помещается под землей. Но и самые большие и заманчивые сокровища, по единодушному мнению, скрыты там же.
А в наши дни? Путешествия под землю - спелеология - считается одним из самых экстремальных видов спорта, и в то же время в природных и рукотворных подземельях оборудуют лечебницы.
Наконец, чемпион среди подземных парадоксов - совершенный совсем недавно в городе Соледар Донецкой области полет на воздушном шаре под землей. Для того чтобы подняться на воздушном шаре на высоту 25 м спортсмены опустились на 300 м в соляную выработку.
Что уж удивляться, что сверхъестественные обитатели Подземли обладают таким противоречивым характером.
Характер противоречивый, подземный.
В легендах разных народов духи подземелий - это непонятные, своевольные, подозрительные природные существа, которые, однако, иногда могут быть также благодарными и способными оказать помощь. В шахтерских легендах такие существа часто наказывают грубых рудокопов, а деликатных высвобождают из заваленных шахт.
В славянских мифах подземные обитатели довольно благожелательны. Вот, познакомьтесь - людки или пикулики, подземные духи, обитающие в горах, холмах и темных пещерах. Людки — искусные музыканты, любят танцы и являются на сельские празднества. У словаков их называют пикулики — мужички ростом с палец, но весьма сильные, поселяются на людских дворах — в какой-нибудь норе, приносят своему хозяину золото, деньги, хлеб, а его лошадям обеспечивают здоровье и сытость.
Однако чаще проявляется злобно-глумливая сущность подземных духов, озорство и неуемность. Авторы XVI-XVII веков обычно описывают подземных духов самыми зловредными. Они нападают на рудокопов и искателей сокровищ, вызывают землетрясения и извержения вулканов, заманивают людей под землю на верную смерть.
В финской мифологии маахисы или маанвэки - подземные духи - мешают путнику найти правильную дорогу, похищают людей.
В английском фольклоре есть хобии - людоеды и похитители детей. Перед тем, как съесть похищенных, хобии заставляют их трудиться в подземных копях, добывая золото. Хобии не боятся ничего и никого, кроме собак. Правда, ныне их почти не осталось, ибо большинство хобиев проглотил однажды большой черный пес.
Кстати, знаменитого Гамельнского Крысолова тоже можно заподозрить в принадлежности к подземным духам. В Гамельне до сих пор есть доска, на которой написано: «В году 1284 чародей-крысолов выманил из Гамельна звуками своей флейты 130 детей, и все они до одного погибли в глубине земли». Что произошло на самом деле? Правда давно растворилась в легенде.
Согласно одному из вариантов предания, все дети остались в глубине горы Коппенберг. Но есть и такой вариант: дети прошли сквозь гору и оказались далеко от родного города, в Семиградье (в районе Карпат). Противоречивый и таинственный, как подземные духи, Гамельнский Крысолов, придя для того, чтобы спасти от крыс припасы и товары, то ли жестоко погубил надежду и будущее богатого торгового города, то ли увел еще не отравленных духом наживы детей в землю обетованную для лучшей жизни.
Маленькие, но сильные.
Кроме непростого характера, отличительной чертой подземных жителей является маленький рост. Почти все они карлики. Но несмотря на свою малость, они обладают нередко могучими силами. Так карлики из бретонских сказаний, корриганы, считаются строителями больших каменных сооружений - дольменов.
Предания о карликах широко распространены у народов Северной Европы. И местом их жительства чаще всего называют Подземлю. Наиболее знаменитым является свод легенд "Старшей" и "Младшей Эдд". Вот что пишет о карликах известный исследователь этих древнеисландских мифов М.И.Стеблин-Каменский: "Они живут в камне или под землей и превращаются в камень, если на них попадает солнечный свет (в древнеисландском языке есть даже специальный глагол, который значит "превращаться в камень, будучи застигнутым рассветом")... О них известно, что они хранители сокровищ, искусные мастера и владетели мудрости. ".
Теперь отправимся в Африку и послушаем там легенды племени догонов. У догонов есть и дольмены, есть и легенды о карликах-иебанах. Сейчас иебаны живут в пещерах или под землей, прячась от глаз людей. И только посвященные могут иногда видеть карликов и беседовать с ними. Иебаны считаются первыми поселенцами, древнейшим населением страны догонов; они - потомки первых бессмертных людей. Именно иебаны стали добывать огонь и были первыми кузнецами. У них маленькое тело, но огромная голова.
В Новом Свете также распространены представления об обитателях пещер, карликах, как о маленьких природных существах, которых связывают с дикостью, дождями и плодородием. Это "чанеке" в Веракрусе, тлалоки у ацтеков.
Маленький рост и подземное могущество так тесно были взаимосвязаны в представлении людей, что именно малорослым пигмеям, согласно греческой мифологии, были подвластны все подземные духи.
Читатели, по-видимому, давно задаются вопросом, почему до сих пор не упомянуты гномы. Действительно, в мифологии народов Европы гномы (они же гмуры или гомозули) - маленькие человекоподобные существа. Ростом они с ребенка, но наделены сверхъестественной силой, носят длинные бороды и живут гораздо дольше, чем люди. В недрах земли гномы хранят сокровища – драгоценные камни и металлы; они искусные ремесленники, могут выковывать волшебные кольца, мечи, кольчуги и другие волшебные предметы. Они первыми научились добывать руду и плавить металлы. В общем-то, это добрый и трудовой народ, но они сильно пострадали от людской алчности, и потому людей недолюбливают. Они прячутся от людей в глубоких горных пещерах, там построены ими подземные города и дворцы. Иногда они выходят на поверхность, и если встретят в горах человека - пугают его громким криком. Часть гмуров смешалась с людьми, от них люди и получили знания о кузнечном и ювелирном мастерстве.
Две истории об именах.
Кажется, будто такие существа, как гномы, существовали всегда. Наверное так оно и есть, но вот гномами они зовутся сравнительно недавно.
"Гном" - слово греческое и возникло в 16 веке. Этимологи (ученые, изучающие происхождением слов) приписывают его изобретение швейцарскому алхимику Парацельсу, в чьих трудах оно появилось впервые. Существует гипотеза, что Парацельс придумал название "гном", опираясь на слово "гносис", что на греческом означает "знание", потому, что гномы в большинстве случаев - символ скрытых сил, тайных сокровищ, мастерства и знаний, знают и могут открыть человеку точное местонахождение скрытых в земле металлов. Парацельс определил гномов в хранители элемента "Земля".
Если имя "гном" досталось подземным духам из мира людей, то название металла "кобальт" проделало обратный путь. Употреблялось оно с конца XV века и произошло от слова "коболт", что значит "горный дух".
Металлы были одним из главных интересов человека под землей. При этом металл обычно получали при обжиге руды в плавильне. Но когда в обжиг попадала руда, содержащая кобальт и неразлучный с ним мышьяк, то металлургам приходилось спасаться бегством от удушливых смертельных паров, с запахом, напоминающим острый запах чеснока. Такую руду средневековые рудокопы считали изделием горного духа - коболта. Шкодливых коболтов крыли на чем свет стоит до тех пор, пока в XVI веке молодой трудолюбивый сын аптекаря Кристоф Шюрер, не испугавшийся неоднократных обвинений в колдовстве, не раскрыл наконец тайну кобальта и не заставил горного духа служить людям. Он сумел получить из зловредного металла прекрасную синюю краску - ту самую, которая так украсила затем печные изразцы и сделала знаменитым голубой кобальтовый фарфор.
Так что теперь и мы с вами знаем, что встреча в пещере с неуравновешенным, но могущественным карликом с мешком сокровищ будет непростой, но интересной.
 

johnny

мизантроп
Спасибо, порадовали. А то у нас давно уже в "Творчестве" застой наблюдался :rolleyes:
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Джонни, рассчитываю на Ваше продолжение - давненько не были, небось творили?
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Ну-у-у... А то выкладывайте половину, а мы сообща допишем? ;-))
 

johnny

мизантроп
Не, сам доскребу. Идеи имеются, но влом по кнопкам стучать. :sleep:
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Что-то этот раздел давно молчит. Попробую спровоцировать - выкладываю штуку старую, но кажется я ее еще не показывала, по крайней мере не нашла здесь. Это стилизованный но не совсем близкий пересказ Гофмана, у меня хватило наглости его поправлять. Но мне показалось, что реальное событие (то, что в эпиграфе), которое легло в основу новеллы, стоит более точного изложения.


Золотой рудокоп
По мотивам новеллы Гофмана «Фалунские рудники».

В конце 14 века в Швеции на одном из железных рудников неподалёку от города Фалун рудокопы, продвигаясь в глубь шахты, увидели нечто поразительное. "Трудно было поверить своим глазам,- свидетельствовал позже чиновник в записях Фалунской горной управы.- В забое лежало тело человека, отливающее в свете факелов золотым блеском!"

Шторм разразился ночью. Штиль в самый глухой час перед рассветом сменился таким воющим ветром, что не было слышно ни приказов капитана, ни криков команды, пытающейся сопротивляться стихии.
Элис Ульсон не был новичком в море, но эта буря показалась ему концом света. После того, как ураган сорвал последний парус, матросам ничего не оставалось, кроме молитвы. Капитан с раскроенной обломком мачты головой смыт был за борт. Когда рассвет забрезжил сквозь черные тучи, он застал уцелевших лишенными всех надежд. Только отец Элиса, самый опытный их рулевой, еще боролся. Но вот в один из просветов между валами, перекатывающимися через палубу, Элис увидел, что отец не держит больше руля, а висит на нем, изломанный и бездыханный.
Пропасти, раскрывающиеся за бортом шхуны, приковали теперь все внимание Элиса Ульсона. Перед тем, как потерять сознание, он почувствовал, как тянет его покинуть стонущий корабль и раствориться в могучем покое, царящем в провалах между водяными горами.

Когда Элис Ульсон сошел на пристань Гетеборга и отправился к дому, он не испытал обычной радости возвращения. Его угнетала необходимость сообщить матери о смерти отца.
Элис шел по кривой улочке как будто впервые. Так ли возвращались бы они с отцом! Старый Ульсон сейчас громогласно здоровался бы с соседями, подмигивал бы девушкам, зазывал в гости приятелей, каковых у него было полгорода. Элис же не походил на отца ни статью, ни характером. Был он и ростом поменее, хоть тоже силен, и не так могуч. И нравом пошел в мать – тихую, задумчивую. Мать и сын Ульсоны были очень привязаны друг к другу, и оба словно укрывались в тени своего шумного главы семейства, любя его все же безмерно. Сердце Элиса щемило, когда он думал, какую боль несет дорогой своей матушке.
- Да ведь это Элис! Вернулись? – навстречу Ульсону ковыляла соседка, - Вот не дождалась вас старая Лиз. А отец твой где ж?
- Нет больше отца, море взяло. Почему же…
- Ах ты горе-то какое! – перебила старуха, - Вот беда к беде! Выходит и хорошо, что не дождалась…
- Да как же так не дождалась? Уехала куда-нибудь?
- Да уж уехала, на погост уехала, вот куда. Поболела недолго, да померла тихо. Мне бы так убраться, а не зовет Господь, видно грешила много, а какие мои грехи...
Элис, уже не слушая болтовни старухи, повернулся и пошел, не оглядываясь, в сторону порта. Он понял, что не знал до сих пор сердечной боли, не знает и как жить с ней.

- Здорово, моряк, гуляешь на радостях? - голос у старика, присевшего рядом с Ульсоном на лавку возле трактира, был густой и гулкий, словно в утробе у него перекатывались камни.
- И не гуляю, и радостей нет никаких.
- А уцелеть в опасном путешествии - не радость? Выпить, с девушками повеселиться, отвагой похвалиться?
- Не радость, когда не ждет никто. Девки трактирные не в счет, им не я, а деньги мои по душе. А веселья этого дикого и бессмысленного я не люблю.
- Ну, так верно, уже завтра завербуешься в новое плавание, любишь дальние страны посмотреть?
- Деньги кончатся - придется, а без необходимости - нет, насмотрелся я на дальние страны, хватит.
- Да, кажется в матросы ты не больно годишься, парень, и видно на душе у тебя тяжело. Знаешь, нет лучшего лекарства от тоски, чем взять да и поменять всю свою жизнь.
- На что же менять? Не умею я больше ничего, куда я пойду?
- А ты иди в Фалун, на рудники. Ты крепкий, ловкий, рудокоп из тебя выйдет славный. И голова у тебя есть на плечах, а рудокопы пустых и хлипких не любят.
- Лезть под землю? Вот уж там будет мне радость, в темноте копаться.
- Да разве ты что-нибудь знаешь о рудниках?! Вот послушай…
Уже стемнело, а Ульсон все сидел рядом со стариком и, забыв обо всем, слушал.
Старик рассказывал о Фалунских рудниках и глаза его горели.
- Шахта, забой … - говорил старый рудокоп и словно водил Элиса по волшебному саду.
- Руды, минералы … - и Элис видел сверкающие сказочные сокровища. Дыхание перехватывало, точно они со стариком уже спустились в глубокую шахту, и он, навеки попав под власть подземных чар, никогда больше не увидит дневного света. Но в то же время ему казалось, что старик открыл ему тот самый неведомый и заманчивый мир, в который с детства стремилась его душа.
- Помни, Элис, - говорил старик, - при тусклом свете горняцкой лампы человеческое око обретает ясновидение и начинает различать среди каменных чудес то, что сокрыто в заоблачных высях.

На следующее утро Элис Ульсон не мог вспомнить, как распрощался со Старым Рудокопом.
Он пошатался еще немного по улицам Гетеборга, но что-то неумолимо тянуло его, и Ульсон, как во сне вышел из города. Тут же перед его глазами мелькнула и скрылась за поворотом широкая спина рослого человека, и почудился в этом путнике Старый Рудокоп. Элис поспешил следом, но так и не сумел догнать его.
- Я иду, Старый Рудокоп, и не успокоюсь, пока не окажусь на Фалунских рудниках.
К вечеру второго дня навстречу изнемогающему от усталости и голода Элису из перелеска вышли несколько угрожающего вида оборванцев.
- Стой, глупая овечка, снимай свою … - слова застряли в горле у вожака, он и его сообщники уставились куда-то за спину Элиса. Лица их побелели, глаза выкатились, и подвывая от ужаса, они с треском скрылись в кустах, побросав дубины и холщовые торбы.
- Надо же, - усмехнулся Элис, - достались овечке волчьи шкурки.
Ульсон подивился своему спокойствию, но странная уверенность в правильности происходящего наполняла его. Элис подошел к оставленному разбойниками имуществу, отбросил оружие, вынул еду. Часть завернул себе в дорогу, другую приготовил, чтобы пообедать тут же. Съев половину приготовленного, другую Элис оставил аккуратно разложенной, словно для гостя, а сам шел и шел, не останавливаясь, до поздней ночи.
И вот, наконец, после изнурительного странствия, перед Ульсоном проступили из дымного марева две-три колокольни и черные крыши домов – Фалун, цель его путешествия! Но когда Элис подошел ближе и увидел рудник, кровь застыла у него в жилах, и его, моряка, вдруг охватило головокружение: ему почудилось, будто невидимые руки затягивают его в бездну…
Он увидел устье Фалунского рудника - пропасть длиною в полторы тысячи футов, шириною в полтысячи и глубиною футов в двести. Из-под отвалов и по бокам котловины торчали кое-где могучие бревенчатые крепи старых шахт.
- Как все голо - ни деревца, ни травинки, только груды битого камня, прикрытые клочьями вонючих сернистых паров. О, господи, хранитель живота моего! – пошептал Элис. - Нет уж! Работать здесь - все равно, что заживо спуститься в ад.
Ульсон решил переночевать в Фалуне, а наутро возвращаться в Гётеборг. На рыночной площади толпа рудокопов, одетая по-праздничному, стояла перед богатым домом.
- Иди сюда, путник, повеселись с нами у нашего начальника Парсона Дальшё.
- Дорого же обойдется вашему начальнику, угощать каждого встречного!
- Не бойся, владельца большого рудника, полного медной и серебряной руды, не разорит праздник для своих же работников, и гостям он всегда рад.
Тут Парсон Дальшё отворил дверь своего дома, и все рудокопы чинно вошли внутрь. На столе уже готово было угощение. Смущенного Элиса его собеседники потянули за собой и усадили за стол.
Открылась внутренняя дверь, за столами на мгновение притихли и к гостям вышла прелестная девушка в праздничном наряде. Многие рудокопы повставали с мест, и по рядам пробежал восхищенный шепот: «Улла Дальшё!» Едва завидев девушку, Элис вздрогнул: душу его обожгла любовь, и, позабыв о страшном руднике, он возблагодарил судьбу, которая привела его сюда.
Ульсон так был потрясен, что не сразу понял, что к нему подошел сам Парсон Дальшё. А тот пожал ему руку и стал спрашивать, какими судьбами он оказался в Фалуне.
Элис поведал, что с детских лет ходил в плавание, что недавно лишился всех родных, как ему вконец опротивело разгульное матросское житье и что он склонился к тому, что бы стать рудокопом.
Парсон Дальшё посмотрел пристально, точно хотел проникнуть ему в самую душу, и сказал:
— Мне не хочется думать, Элис Ульсон, что простое легкомыслие толкнуло вас на этот шаг. Ну а коли вы по зрелом размышлении избрали наше ремесло, то — в добрый час! Вы пришли кстати. У меня как раз не хватает работников. Ежели хотите, можете прямо сейчас остаться у меня, а завтра спуститесь в шахту со штейгером, он вас всему научит.
Остаться в доме, где живет Улла! Элис не верил своему счастью и был готов на все.
Однако у Ульсона заколотилось-таки сердце, когда он вновь очутился на краю дымящейся адской пасти и, облаченный в тяжелое горняцкое снаряжение, начал спускаться в шахту. Но он вспомнил Уллу и тяготы стали ему нипочем. Он твердо знал, что ничего не добьется от Парсона Дальшё, если не посвятит себя полностью делу, поэтому на удивление быстро научился работать наравне с самыми опытными рудокопами.
С каждым днем Парсон Дальшё все более привязывался к трудолюбивому юноше и без утайки говорил ему, что полюбил его не просто как усердного работника, а как сына. И Улла, кажется, все больше выказывала Элису свою приязнь. Элис готов был объявить, что любит Уллу и все свои лучшие надежды полагает в том, чтобы получить ее в жены. Но не зная, точно ли Улла любит его, он не решался высказаться и молчал.

И вот однажды Элис работал на самой глубине, горняцкая лампочка давала тусклый мерцающий свет, так что он с трудом различал ход рудных жил. Внезапно ему послышалось среди грохота собственных ударов, что откуда-то с еще большей глубины доносится стук, словно там кто-то работает большим дробильным молотом. Он остановился и стал прислушиваться. Лампа его почти погасла, и перед ним появилась черная тень. В тот же миг от порыва леденящего ветра светильник ярко вспыхнул, и он узнал рядом с собою Старого Рудокопа из Гётеборга.
— Здорово тебе, Элис Ульсон, в каменных недрах!— зычным голосом приветствовал юношу старик, схватил жесткими могучими руками за плечи и стал рассматривать, вертя как куклу. И вдруг закричал на него страшным голосом:
—Ты ведешь себя под землею, точно слепой крот! У тебя здесь проходит богатейшая жила, а ты, никудышный шахтер, охотишься за ответвлением не толще пальца! Эге! Да ты только и думаешь, как бы тебе заполучить в женки Уллу, дочку Парсона, оттого ты здесь и работаешь, а любви к шахте и разумения нет в тебе! Берегись, обманщик! С повелителем металлов шутки плохи! Гляди, как бы он не обрушил на тебя все свои камни – тогда и узнаешь, что такое рудник, коли станешь самой его негодной частью!
— А ты,— крикнул Элис, не стерпев обиды,— за каким делом ты пришел сюда, в шахту моего хозяина Парсона Дальшё, где я работаю, не жалея сил? Сгинь отсюда! Чтобы духу твоего здесь не было! А не то мы еще поглядим, кто кому скорее раскроит башку! – и Ульсон замахнулся на старика железным молотком, которым только что работал.
- Пищи-пищи, жалкая крыса! - старик презрительно захохотал, и Элис упал навзничь, а поднявшись, с ужасом увидел, как Старый Рудокоп одним прикосновением обрушил стену забоя и скрылся в черноте пролома.
Еле переставляя ноги, добрался Ульсон до подъемника. Увидя его, старший штейгер воскликнул:
— Господи боже мой! Что с тобой стряслось, Элис? На тебе же лица нет, ты бледен как смерть!
Элис с жадностью глотнул водки из предложенной фляги, и рассказал все, что произошло с ним в шахте, а затем объяснил, как в Гётеборге состоялось его знакомство с таинственным рудокопом.
Старший штейгер выслушал его и задумчиво покачал головой:
— Тот, с кем ты повстречался, Элис, был, верно, старый Торбьерн, и сдается мне теперь, что рассказы о нем, которые ходят у нас в Фалуне, пожалуй, не простые побасенки.
Более ста лет тому назад жил у нас в Фалуне рудокоп по имени Торбьерн. Говорят, в те времена никто не разбирался в горном деле лучше него, он находил богатейшие жилы. А человек он был мудреный и нелюдимый, не было у него ни семьи, ни дома. Он не вылезал из шахты, только и знал ковыряться в глубоких забоях. Немудрено, что скоро о нем стали поговаривать, будто он заключил союз с таинственной силой, которая царит под землей.
Торбьерн предостерегал, твердил, что нельзя рудокопу работать под землей из жадности, без понимания и истинной любви к металлам и минералам. Но алчные люди, гонясь за наживой, не слушая его советов, все больше и больше расширяли разработку, пока наконец в Иванов день не случился на руднике страшный обвал, после которого образовалась нынешняя котловина. Во время обвала были уничтожены все шахты, и потом понадобилось много трудов и искусства, чтобы восстановить хотя бы некоторые из них.
О Торбьерне с тех пор не было ни слуху ни духу, поэтому все были уверены, что он погиб под завалом. Но вскоре, когда дела опять пошли на лад, рудокопы стали рассказывать, будто бы видели в шахте старого Торбьерна, он всегда давал им дельный совет и показывал лучшие жилы. Не раз к нам приходили юноши вроде тебя и говорили, что их наставил на этот путь и проводил к нам старый рудокоп. Это всегда случалось, когда у нас не хватало рабочих рук. Видать, и тут нам помогал старый Торбьерн, заботясь о горном деле.

Элис задумчивым воротился в дом Парсона Дальшё, но сегодня вместо Уллы его встретил хозяин.
— Ну вот, Элис! Скоро ты будешь моей единственной опорой на старости лет. Эрик Олафсен посватался к Улле и она уедет с ним в Гетеборг.
Элис почувствовал, точно в груди у него застряли сотни раскаленных ножей. Ни слов, ни слез не нашел он. Прочь отсюда! Он устремился к руднику.
— Торбьерн! Торбьерн!— кричал Элис, и каменные норы откликались ему громким эхом.— Вот я здесь! Ты прав, я был дрянным работником, я предавался дурацким надеждам, искал свое счастье на поверхности земли. Внизу лежит мое сокровище, больше ничего у меня нету! Торбьерн! Возьми меня в шахту, укажи мне лучшие жилы, и я буду работать, и никогда больше не хочу видеть дневного света! Торбьерн! Встречай меня в шахте!
Элис бросился во вчерашний забой и увидел, что вся шахта озарилась ослепительным светом, стены ее стали прозрачны, как чистейший хрусталь. Перед его взором открылись райские кущи дивных металлических дерев и растений, среди ветвей вместо цветов и плодов пламенели огнями самоцветные камни. И тут обжигающий луч пронзил его насквозь, а в опустошенном сознании осталось одно только чувство, будто он плывет на волнах голубого, прозрачного, мерцающего тумана.

- Элис! – над очнувшимся в своей постели Ульсоном склонился Парсон Дальшё. - Ну что ты, Элис! Неужели, по-твоему, я не знал, что ты давно любишь Уллу и только ради нее так усердно и старательно трудишься в шахте? Ведь и Улла тебя полюбила. Только вы оба все молчком да молчком. Вот и выдал я на-гора сказочку про господина Олафсена. А ты сбежал в самый дальний забой, чуть не погубил себя! Говорю тебе, лучшего зятя, чем ты, мне и желать нечего!
У Элиса от радости слезы так и покатились по щекам. Но даже наверху блаженства ему иногда казалось, будто ледяная рука стискивает ему сердце, и таинственный голос из тьмы спрашивает его: «Разве твое высшее счастье в том, что ты обрел Уллу?»

В день свадьбы — она пришлась на Иванов день — Элис на рассвете постучался к невесте. Она отворила дверь и в испуге отпрянула при виде жениха: он уже оделся к свадьбе, но лицо его было мертвенно-бледным, взор полыхал пламенем.
— Я хотел,— молвил он тихим, прерывистым голосом,— я хотел только сказать тебе, милая моя, ненаглядная Улла, что мы с тобой находимся на пороге величайшего счастья, которое возможно на земле для человека. В глубине шахты лежит волшебный вишневый альмандин - на нем начертаны наши судьбы. Этот камень я должен вручить тебе как свадебный дар. Когда мы с тобою сочетаемся узами любви и заглянем в его сердцевину, то увидим в лучистом сиянии, как наши души сплетутся с гирляндами дивных ветвей, которые растут в самом центре земли. Мне нужно только добыть этот камень. Прощай, драгоценная моя Улла! До скорой встречи!
Улла, обливаясь горючими слезами, заклинала своего возлюбленного отказаться от фантастической затеи, ибо предчувствие подсказывало ей, что не миновать беды. Но Элис в ответ упрямо твердил, что без этого камня он ни одного часу не сможет прожить.Он горячо обнял невесту и был таков.
Уже и гости собрались, чтобы проводить жениха и невесту в Коппарбергскую церковь, а Элис Ульсон все еще не показывался. Вдруг раздался далекий гром, земля дрогнула под ногами у жителей Фалуна, а через несколько минут вбежал рудокоп с известием, что сейчас только что в шахте произошел ужасный обвал, который засыпал место, где велись разработки Парсона Дальшё.
— Элис!— Мой Элис!— Все кончено, ты пропал!— вскрикнула Улла и упала замертво.

Прошло 60 лет. И однажды, на Иванов день, расчищая новую выработку, рудокопы нашли тело человека, отливающее в свете факелов золотым блеском. Его вытащили на поверхность, рассматривали и удивлялись – тело сохранилось до мелочей, только состояло не из плоти, а из минерала - пирита. Сквозь собравшуюся толпу к телу пробилась дряхлая старушка.
- А, бабуся-иванов-день! –зашумели рудокопы. Старуха слыла сумасшедшей: жила неизвестно где, но приходила на рудник каждый Иванов день и бродила среди рудокопов, вглядываясь в закопченые лица, а затем снова пропадала на год.
- Вот, погляди, бабка, еще и на этого рудокопа, может признаешь, а то никто не поймет, откуда такое чудо взялось.
А старушка похоже и впрямь узнала «золотого рудокопа». Она тихо ахнула, легла рядом с телом на землю, обняла его и еле слышно заговорила с ним.
- …Элис, мой Элис, вот мы и встретились, как обещал мне старый Торбьерн, на наш Иванов день. Ты стал частью рудника, а я стану твоей…
Когда старуху подняли, она была мертва, а на лице ее, испачканном пиритовой пылью, застыла торжественная улыбка невесты под венцом.

 

amir

Зай XIV
Ой, на ночь это длинно читать. Так что - завтра постараюсь=)
 
Верх