Кириллический интернет

Эльдар

Принцепс сената
Боюсь подавляющее большинство русскоязычного населения такой новации не поймёт.

А мне кажется, что это прошло бы более-менее спокойно. Конечно были бы ярые противники, но обыватель особо не заметил бы. Книг и журналов люди читают мало, а этикетку на колбасе научились бы читать достаточно быстро.
Конторщики пофыркали бы, но дальше этого дело бы не пошло.

А вообще, латинский алфавит довольно примитивен и неспособен удовлетворить фонологические потребности русского языка. Пришлось бы модернизировать латиницу, добавляя к букват кочечки, галочки и хвостики.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
А мне кажется, что это прошло бы более-менее спокойно. Конечно были бы ярые противники, но обыватель особо не заметил бы. Книг и журналов люди читают мало, а этикетку на колбасе научились бы читать достаточно быстро.
Конторщики пофыркали бы, но дальше этого дело бы не пошло.
Вы это серьёзно?
 

Айна

Эдил
А вообще, латинский алфавит довольно примитивен и неспособен удовлетворить фонологические потребности русского языка. Пришлось бы модернизировать латиницу, добавляя к букват кочечки, галочки и хвостики.

В том то и дело, а в половине кодировок все эти галочки и хвостики вовсе необязательно будут читаться. Можно использовать сочетания букв для определённых звуков, но по-моему это только лишний гемор и наши и так то длинные слова будут вообще по пол-строчки занимать... короче с какой стороны не посмотри, всё не то... И турецкий пример тут не катит, они перешли во-первых от письменности, которая не под их язык была сделана, а во-вторых безгласная письменность предоставляет такие широкие возможности для прочтения...
 

Rzay

Дистрибьютор добра
А мне кажется, что это прошло бы более-менее спокойно. Конечно были бы ярые противники, но обыватель особо не заметил бы. Книг и журналов люди читают мало, а этикетку на колбасе научились бы читать достаточно быстро.
Конторщики пофыркали бы, но дальше этого дело бы не пошло.
А вывески всякие переписать, знаки... да хоть надписи на памятниках. Это ж сколько расходов!
Помнися монголы в кон. 80-х гг. собрались восстанавливать уйгурский алфавит. Однако, до сих пор пользуются введенной в 30-е кириллицей - видимо не по карману оказалась такая реформа.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
В 20-е годы много интересных затей обсуждалось... :rolleyes:
Не только обсуждалось. Википедия о латинизации:
Сторонниками латинизации были А. В. Луначарский и В. И. Ленин, заявивший даже: «Я не сомневаюсь, что придёт время для латинизации русского шрифта, но сейчас наспех действовать будет неосмотрительно».

Латинизацию начали с языков, которые использовали письменность на основе арабского алфавита, а уже к концу 1930-х большинство языков СССР были переведены на латинскую основу.

Были латинизированы или созданы заново алфавиты для следующих языков: абазинского, абхазского, аварского, адыгейского, азербайджанского, алтайского, ассирийского, башкирского, белуджского, бурятского, вепсского, даргинского, дунганского, ижорского, ингушского, ительменского, кабардино-черкесского, казахского, калмыцкого, каракалпакского, карачаево-балкарского, карельского, кетского, киргизского, китайского[1], коми, корякского, крымскотатарского, крымчакского, кумандинского, кумыкского, курдского, лазского, лакского, лезгинского, мансийского, молдавского, нанайского, ненецкого, нивхского, ногайского, осетинского, персидского, саамского, селькупского, табасаранского, таджикского, таджикско-еврейского[источник?], талышского, татарского, татского, туркменского, удэгейского, удинского, уйгурского, узбекского, хакасского, хантыйского, цахурского, чеченского, чукотского, шорского, шугнанского, эвенкийского, эвенского, эскимосского. [источник?]

Были составлены и утверждены проекты латинизации алеутского, арабского, корейского и удмуртского алфавитов, но они не были внедрены. Разрабатывались проекты латинизации всех остальных алфавитов народов СССР.

7 августа 1929 года постановлением ЦИК и СНК СССР «О новом латинизированном алфавите народов арабской письменности Союза ССР» переходу на латиницу был придан официальный статус. Начался переход на новый алфавит газет и журналов, издательств, учебных заведений. С 1930 года наступает новый этап латинизации: переход на новый алфавит народов других языковых групп.

Всего между 1923 и 1939 годами на латиницу было переведено 50 языков (из 72 языков СССР, имевших письменность). Характерно, что на латиницу были переведены также якутский язык и язык коми, у которых существовали алфавиты на основе кириллицы, разработанные православными миссионерами. При этом марийский, мордовский и удмуртский языки оставались при кириллице даже в период максимальной латинизации[2].

Однако в 1936 году началась новая кампания — по переводу всех языков народов СССР на кириллицу, что было в основном закончено к 1940 году (некириллизованными из распространенных в СССР языков остались грузинский, армянский, немецкий и идиш). Некириллизированными впоследствии оставались также польский, латышский, эстонский и литовский языки, хотя последний был временно кириллизирован в конце 19-начале 20 веков.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%...%86%D0%B8%D1%8F

Помню, как-то в детстве попала в руки старая трудовая книжка моего деда - там башкирский текст был напечатан латинскими буквами.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Там же - о проектах латинизации русской письменности:
В 1929 г. Наркомпрос РСФСР образовал комиссию по разработке вопроса о латинизации русского алфавита во главе с профессором Н. Ф. Яковлевым и с участием лингвистов, книговедов, инженеров-полиграфистов. Всего в комиссию входило 13 человек, в том числе:

* А. М. Сухотин,
* Л. И. Жирков (имевшие опыт создания алфавитов вместе с Н. Ф. Яковлевым),
* А. М. Пешковский,
* Н. М. Каринский,
* С. И. Абакумов (известные русисты),
* В. И. Лыткин (секретарь, первый лингвист из народа коми).

Комиссия завершила работу в январе 1930 года. Итоговый документ (подписанный всеми, кроме А. М. Пешковского) предлагал три варианта русской латиницы, чуть отличавшиеся друг от друга (опубликованы в № 6 «Культуры и письменности Востока» за 1930 год[3]). Из протокола заседания комиссии от 14/I 1930: «Переход в ближайшее время русских на единый интернациональный алфавит на латинской основе — неизбежен».

Варианты трёх предварительных проектов были следующими: 1) устраняющий диакритические знаки, отдельные от букв[4]; 2) стремящийся к максимальному использованию наличных в типографиях латинских знаков; 3) на основе «нового тюркского алфавита». Эти 3 проекта отличались только в отображении букв ы ь я ю ё (5 последних позиций в нижеприведённой таблице). В первом варианте алфавит состоял из 30 букв, а во втором и третьем из 29 (за счёт двойного использования j)...
До практической реализации проекта дело не дошло. Память от него осталась преимущественно в юмористическом контексте: в популярном романе И. А. Ильфа и Е. П. Петрова «Золотой теленок» описывается изобретенный тов. Полыхаевым (начальником конторы под названием «Геркулес») универсальный штамп с таким текстом:
« В ответ на ..........................

мы, геркулесовцы, как один человек, ответим:

<...>

л) поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит, а также всем, что понадобится впредь.
»
 

rspzd

Народный трибун
Считаю обсуждение современных перспектив латинизации русской, и любой другой традиционной кириллической письменности полнейшим бредом. Если кому-то ну очень уж не нравится кириллица - его проблемы.
 

Alexd

Пропретор
To: Rzay
Почему вас только сейчас стала смущать кириллизация Рунета, хотя вы часто используете Википедию? А в ней ссылки состоят из символов латиницы и кириллицы, что само по себе не очень удобно. Мало кого смущает наличие различных алфавитов.

Alaricus сказал(а):
Да она (изоляция) может грозить скорее не нам, а другим, некириллическим пользователям, от нас.
В таком случае они (некириллические пользователи) давно от нас изолированы, как правильно заметил rspzd в Рунете и так пишут на кириллице.

Вообще-то мне кажется, что проблема надумана: гораздо удобней набирать ссылки на одном языке, чем на двух.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
To: Rzay
Почему вас только сейчас стала смущать кириллизация Рунета, хотя вы часто используете Википедию? А в ней ссылки состоят из символов латиницы и кириллицы, что само по себе не очень удобно. Мало кого смущает наличие различных алфавитов.
Простите, не понял, какие ссылки из двух алфавитов состоят?
 

Diletant

Великий Магистр
В том то и дело, а в половине кодировок все эти галочки и хвостики вовсе необязательно будут читаться. Можно использовать сочетания букв для определённых звуков, но по-моему это только лишний гемор и наши и так то длинные слова будут вообще по пол-строчки занимать...
См. Польша... Не надо нам этого добра.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Глава Координационного центра национального домена сети интернет Андрей Колесников принял решение заблокировать все домены зоны .рф, зарегистрированные на компанию RU-CENTER - крупнейшего из российских регистраторов. Об этом пишут "Ведомости".

При этом директор департамента RU-CENTER по связям с общественностью Андрей Воробьев заявил "Ленте.ру", что компания пока не получала никаких официальных предписаний или уведомлений о заморозке доменов. Тем не менее, он подтвердил, что Координационный центр действительно планирует заблокировать спорные домены в ближайшее время, и если это произойдет, RU-CENTER обжалует указанное решение в суде.

Вечером 23 ноября прошло внеочередное заседание Совета Координационного центра, на котором обсуждался вопрос о правомерности проведения RU-CENTER внутренних аукционов среди претендентов на самые востребованные доменные имена. Совет был приурочен к истечению срока ультиматума, предъявленного Координационным центром регистратору. Основным условием ультиматума было прекращение аукционов и установление одинаковой цены на услуги для всех заявителей. RU-CENTER эти условия выполнить отказался, заявив, что компания не нарушила "ни закон, ни правила Координационного центра".

Претензии Координационного центра к RU-CENTER были выдвинуты вскоре после того, как крупнейшим регистратором заинтересовалась Федеральная антимонопольная служба. При этом формально два этих дела не связаны между собой. Подозрения ФАС связаны с возможным нарушением закона "О защите конкуренции" - антимонопольная служба подозревает в сговоре группу регистраторов, передававших домены RU-CENTER в рамках технологических соглашений. Координационный центр по этому поводу претензий не имеет, но выступает категорически против проведения внутренних аукционов.

По словам Воробьева, "волну, которая сейчас поднимается, гонят лица, занимающиеся киберсквоттингом, и те регистраторы, которые с ними сотрудничают". Представитель RU-CENTER неоднократно заявлял, что проведение внутренних аукционов было вынужденной мерой в результате того, что КЦ при проведении открытой регистрации отказался от так называемого лэнд-раш периода, в рамках которого домены, на которые претендуют сразу несколько заявителей выставляются на открытый аукцион. Лэнд-раш является наиболее распространенной в мире практикой при открытии регистрации в новой доменной зоне.
http://www.lenta.ru/news/2010/11/24/blocked/
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Каганов по теме:
домены.рф

С умилением наблюдаю истерику, происходящую в связи с открывшейся регистрацией доменов в зоне .рф. Кириллический домен (ничего личного, просто в силу специфики интернета) — полное убожество и никчемность. Кому нужен сайт, который нельзя открыть без соответствующей раскладки, зато можно легко подменить в ссылке, сделав одну из букв латинской? Но нет, все ломанулись регистрировать, визжа и толкаясь локтями...
http://lleo.aha.ru/dnevnik/2010/11/13.html
 

Rzay

Дистрибьютор добра
... Перевод русского языка на латинский шрифт может стать главным неполитическим требованием оппозиции к власти. Изоляционистская графика письма в глобалистский век – вещь бесполезная и опасная. Можно запросто выпасть из общемирового контекста.
Назарбаев тоже к такому выводу пришел:

АСТАНА, 12 апреля. /Корр. ТАСС Юлия Нитченко/. Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил разработать стандарт казахского алфавита на основе латинской графики до конца 2017 года. Об этом глава государства написал в статье, опубликованной в газете "Егемен Казахстан" ("Независимый Казахстан") на казахском языке.
"Есть глубокая логика перехода на латинскую письменность. Это связано с современными технологиями, средой и коммуникациями, также с особенностями процессов в обучении и науке 21-го века. Со школьной скамьи наши дети изучают английский язык и учат латинские буквы, поэтому для молодого поколения не должно возникнуть никаких трудностей и преград. До конца 2017 года с помощью ученых и обсуждения в обществе необходимо принять новый стандарт графики алфавита", - говорится в статье Назарбаева.
Президент Казахстана отметил, что "с 2018 года нужно начать подготовку специалистов по обучению новому алфавиту и приступить к разработке учебников для средних школ". При этом Назарбаев заверил, что в первое время наряду с латиницей будет использоваться и кириллица. Ранее в декабре 2012 года в стратегии "Казахстан 2050" президент Казахстана сообщил о том, что к 2025 году республика должна перейти на латиницу.


Подробнее на ТАСС:
http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/4175758
 
Верх