Книги по древней истории-4

Ильдар

Римский гражданин
А как Вы относитесь к книге А. Х. М. Джонса "Гибель античного мира"? (Я, не будучи специалистом, читаю ее с удовольствием).

"The Decline of the Ancient World" - это краткая выжимка из его классического труда "The Later Roman Empire, 284–602: A Social, Economic and Administrative Survey". Если бы меня спросили, что нужно прочитать перво-наперво по поздней империи, то я бы ответил: "The Later Roman Empire". Кстати, насколько я знаю, она уже почти переведена на русский (я кое-какие страницы сканил для переводчика со своих фолиантов).

Русский же перевод "Гибели античного мира" ростовского издательства "Феникс" (вроде?) кривой и изобилует ошибками.
 

Ильдар

Римский гражданин
Как можно с таким подходом к делу и слабым уровнем знаний произвести революцию, не знаю.

Попробуйте, например, прочитать его статью Adrian K. Goldsworthy. The Othismos, Myths and Heresies: The Nature of Hoplite Battle. War in History, 4(1) 1997, pp. 1-26. Если, конечно, есть желание.
 
«The Decline of the Ancient World» – это краткая выжимка из его классического труда «The Later Roman Empire, 284–602: A Social, Economic and Administrative Survey». Если бы меня спросили, что нужно прочитать перво-наперво по поздней империи, то я бы ответил: «The Later Roman Empire». Кстати, насколько я знаю, она уже почти переведена на русский (я кое-какие страницы сканил для переводчика со своих фолиантов).

Русский же перевод «Гибели античного мира» ростовского издательства «Феникс» (вроде?) кривой и изобилует ошибками.

Да, приснопамятный «Феникс» (книги по средним векам и новому времени у них лучше получались). Кстати, они написали, что книга издаётся в соотв. с договором, но это для простаков, ибо книга до 1973 г., договор не нужен, а более новые гнали безо всяких разрешений. О переводе трёхтомника (не «почти», а уже законченный) см. пост №956.
 

Ильдар

Римский гражданин
Попробуйте, например, прочитать его статью Adrian K. Goldsworthy. The Othismos, Myths and Heresies: The Nature of Hoplite Battle // War in History. 4(1). 1997. Р. 1–26. Если, конечно, есть желание.

Это, увы, не по моей тематике, сейчас по Риму хватает чтения, однако полное отсутствие литературы за пределами англоязычной, а главное – анализа текста подлинника (экие глупости!) – отметил. :D

издательства «Феникс» (вроде?)

Да, приснопамятный «Феникс» (книги по средним векам и новому времени у них лучше получались). Кстати, они написали, что Джонс издаётся в соотв. с договором с издательством (вон мы какие правильные!), но это для простаков, ибо книга до 1973 г., договор не нужен, а более новые гнали безо всяких разрешений. О переводе трёхтомника (не «почти», а уже законченный) см. пост №956.
 

А вот мне сообщают с мест, что ни фига не законченный :tongue: Правда, речь идет о переводе латинских и греческих фраз в примечаниях. Зачем их вообще переводить, для меня загадка.

Значит, текст самого Джонса переведён.
smile.gif

Кстати, была книга Е. П. Глушанина «Военная знать ранней Византии» (1991), выводы странноватые, но написано очень профессионально.
 

Aemilia

Flaminica
Увы, да. Остаётся утешать себя тем, что я при этом хоть какие-то примечания сделал, которые позволяют неосведомлённому читателю несколько лучше представить ситуацию.
А Вы, случайно, не в курсе, кто переводил и редактировал перевод биографии Цезаря за авторством Голдсуорси? Там, увы, не указано, но мне бы очень хотелось знать, кто это.
 
А Вы, случайно, не в курсе, кто переводил и редактировал перевод биографии Цезаря за авторством Голдсуорси? Там, увы, не указано, но мне бы очень хотелось знать, кто это.

Переводил какой-то К. Савельев, редактор, наверное, был не научный, а обычный, которому что античность, что американский кинематограф – всё едино.
 

pavel

Плебейский трибун
А Вы, случайно, не в курсе, кто переводил и редактировал перевод биографии Цезаря за авторством Голдсуорси? Там, увы, не указано, но мне бы очень хотелось знать, кто это.
Наверное, это он: http://www.acdoyle.ru/perevod/saveliev_k.html

У человека большой опыт в области перевода, правда, в основном художественных книг.
 
Наверное, это он: http://www.acdoyle.ru/perevod/saveliev_k.html

У человека большой опыт в области перевода, правда, в основном художественных книг.

Ну так если художественных, вот он бы и.
А вот книжка, доселе вроде бы здесь не представленная:

istoriya-antichnoy-makedonii-do-aleksandra-velikogo_10817241.jpg


Перевод М. М. Холода, правда, очень неряшливый.
Послесловие Кузьмина уже выложено:

http://www.academia.edu/6291155/_
 

Ильдар

Римский гражданин
Кстати, была книга Е. П. Глушанина «Военная знать ранней Византии» (1991), выводы странноватые, но написано очень профессионально.

Если Вы о позднем Риме, то сейчас эту тему активно ковыряет Андрей Банников. Уже несколько книжек выпустил, правда, как я понимаю, это - эксплуатация его собственной диссертации. Частенько он даже не удосуживается хоть как-то изменить текст.

А вот книжка, доселе вроде бы здесь не представленная

И вот этой вроде бы не было?: https://www.academia.edu/6521557/_._Anonymi...cis_in_Russian_ ;)
 
Если Вы о позднем Риме, то сейчас эту тему активно ковыряет Андрей Банников. Уже несколько книжек выпустил, правда, как я понимаю, это – эксплуатация его собственной диссертации. Частенько он даже не удосуживается хоть как-то изменить текст.
И вот этой вроде бы не было?: https://www.academia.edu/6521557/_._Anonymi...cis_in_Russian_  ;)

Спасибо. в хозяйстве пригодится.


Если Вы о позднем Риме, то сейчас эту тему активно ковыряет Андрей Банников. Уже несколько книжек выпустил, правда, как я понимаю, это – эксплуатация его собственной диссертации. Частенько он даже не удосуживается хоть как-то изменить текст.

В ВДИ. 2014. №1 вышел обзор литературы о боевых слонах, в центре которого книга Банникова о них же. Недоработок очень много, причём подчас очень серьёзных. Наиболее солидной по сей теме книги Скалларда явно не читал, хотя кое-какие ссылки есть, но это дело техники. Работа с источниками также вызывает нарекания. Вскоре ожидается суровая и весьма квалифицированная рецензия на его «Эволюцию римской военной системы в I–III вв.»
 

aeg

Принцепс сената
Перевод М. М. Холода, правда, очень неряшливый.

Переведённые книги довольно старые:
цитата lena_m

Eugene N. Borza, In the Shadow of Olympus: The Emergence of Macedon (Princeton, 1990)

Eugene N. Borza, Before Alexander: constructing early Macedonia (Claremont, CA: Regina Books, 1999)

http://fantlab.ru/forum/forum16page1/topic...ge24#msg2037788



 

Ильдар

Римский гражданин
Спасибо. в хозяйстве пригодится.

На здоровье. ;)

В ВДИ. 2014. №1 вышел обзор литературы о боевых слонах, в центре которого книга Банникова о них же.

Аркадия? Читал.

Вскоре ожидается суровая и весьма квалифицированная рецензия на его «Эволюцию римской военной системы в I–III вв.»

Чья, если не секрет?
 

1990 и 1999 не такие уж и старые. К тому же «старые» не значит «устаревшие», кто «Römisches Staatsrecht» Моммзена переплюнет? А ведь полтораста лет назад написано. ;)

На здоровье.  ;) 
Аркадия? Читал.
Чья, если не секрет?

Один очень крупный специалист по римской армии и его ученик.:eek:rc:
biggrin.gif
 
Верх