Лингвистический шок

Rzay

Дистрибьютор добра
Маяковский в пьесе "Баня" весьма забавно спародировал английский язык включив "английский" текст ("Ай Иван в дверь ревел а звери обедали..."). :)
 

Alexd

Пропретор
Об одном из чиновников с официального сайта администрации РО:
С 2010 года являлся начальником отдела реформирования организаций коммунального комплекса управления реформирования жилищно-коммунального хозяйства министерства ЖКХ области.
http://donland.ru/EventScheduler/EventSche...23844&mid=83793
Практически "у попа была собака..." и далее по тексту стихотворения.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
являлся начальником отдела реформирования организаций коммунального комплекса управления реформирования жилищно-коммунального хозяйства министерства ЖКХ области
А чем занимались остальные отделы управления реформирования жилищно-коммунального хозяйства министерства ЖКХ области? :D
 

Alexd

Пропретор
председатель правления Института динамического консерватизма
 

Айна

Эдил
Щас я добавлю, а тут кто то хотел над русским посмеяться..
у меня здесь есть подруга, её зовут Анастасия/Настя. Так вот у неё трудности с тем, как представиться в смешанной русско-американской компании, потому что для американцев Настя звучит как Nasty, а для русских Anastasia звучит, как вы сами понимаете, Анестезия :D
 

asan-kaygy

Цензор
Щас я добавлю, а тут кто то хотел над русским посмеяться..
у меня здесь есть подруга, её зовут Анастасия/Настя. Так вот у неё трудности с тем, как представиться в смешанной русско-американской компании, потому что для американцев Настя звучит как Nasty, а для русских Anastasia звучит, как вы сами понимаете, Анестезия :D
Ну здесь можно было назваться Анастейша как одна певица.
 

Alexd

Пропретор
Стенограмма брифинга губернатора В.Ю. Голубева на Международном инвестиционном форуме «Сочи – 2011»:
-  Мы будем производить товары с добавленной стоимостью и будем
продавать полуфабрикаты, будем здесь их перерабатывать и выходить на
конкретные товары, которые дадут нам дополнительную прибыль.
Принципиально, потому что сегодня зачастую, к сожалению, мы вывозим то,
что производим, за пределы области, и оно возвращается в виде более
дорогих товаров, есть возможность влиять на цены производимой продукции
на территории нашей области. Принципиальными являются такие вещи, как
создание новых рабочих мест, возможность занятости людей. Размещения
производительных сил может регулироваться, и мы планируем в Стратегии
развития области до 2020 года отдельную тему обозначить – размещение
производительных сил на территории области.

Нам нужно то, что нам нужно. И не только то, с чем приходит инвестор.
Хотя в этом случае есть одно правило – если инвестор приходит с
предложением разместить производство, он сам должен рассчитывать
последствия. Регион не в каждом случае может гарантировать сбыт
продукции. Если мы можем, то эти обязательства мы берем на себя.
http://donland.ru/Default.aspx?pageid=103554
Там еще много перлов...
По моему, даже покойный Виктор Степанович яснее выражал свои мысли.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Леонид, здравствуйте, как там вы?
Я читаю книги, которые вы пишете из нашей старой Москвы,
и примечаю некоторые ошибки у вас в языке —
эдаковую тяжесть в пишущей руке
и грамматические недостачи стиля.
Ниже даю перечисление того, которое вы допустили.
В русском языке нет слов «скинулись», «воспрял» и «закругли».
Где вы их только нашли?
В русском языке слово «шкап» пишется с «п» на конце.
В русском языке не говорят «изменился в лице»,
правильное говорение — «изменился лицом».
Леонид, станьте больше молодцом
и имейте грамотную речь!
Лев Семенович Цепкин, город Чикаго, до новых встреч.
(с) Л. Каганов
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Ну, про Хулио-то давно анекдоты ходят.
Например, такой:

Подошел глухонемой мальчик и жестами показал, что его зовут Хулио.

А вот у грузин есть такие фамилии, что китайские и японские рядом с ними бледнеют.
Помнится, просматривал я как-то, еще в Советское время, в Тбилиси телефонный справочник города, причем на русском языке.
Обнаруженные фамилии меня очень повеселили.

1. Иобашвили
2. Ебануидзе
3. Блиадзе

Но от одной фамилии я долго не мог прийти в себя.
Вот эта фамилия: Целкаломанидзе
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Мне объяснили старожилы, откуда идут эти фамилии.
Никакой грузинской этимологии в них нет.
Подобные фамилии - результат прикола русских князей (возможно, пьяных), которые давали эти фамилии грузинским крепостным. Русский корень слова, но фамилия сделана на грузинский манер.
Если помните, Грузия была до революции под правлением России.
Например, фамилия Блиадзе - весьма часто встречающаяся в Грузии.
В грузинском языке нет буквы, соответствующей "я". Ее заменяет сочетание букв "иа". Аналогично, нет аналога "ё". Ее заменяет сочетание букв "ио".
А теперь замените эти сочетания на соответствующие русские буквы и сами увидите, что получится. Таких совпадений быть не может.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Подобные фамилии - результат прикола русских князей (возможно, пьяных), которые давали эти фамилии грузинским крепостным.
А грузинские крепостные бывали в собственности у русских князей? Русским дворянам жаловали поместья в Грузии или они их покупали?
 

AlexeyP

Принцепс сената
Я почему это спрашиваю - меня очень сильно смущает эта история, про пьяных русских князей, дававших матершинные фамилии грузинским крестьянам. А почему тогда эти дворяне не давали фамилий русским крестьянам, не только матершинные, но и вообще никакие? А что мешало носителям нецензурных фамилий их сменить, после революции, например?
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Ну, во-первых, матерные фамилии русским крестьянам давать было нельзя, потому в России все понимали русский язык. Грузинские крестьяне не понимали русского языка, для них эти фамилии ничего обидного не значали.
А, во-вторых, подобного рода, но не матерные, фамилии русским крестьянам тоже давали. Вы думаете, откуда фамилии типа, Самодуров, Кишковоротов и т д. ?
 

aeg

Принцепс сената
Но от одной фамилии я долго не мог прийти в себя.
Вот эта фамилия: Целкаломанидзе

Там другая фамилия, Цалкаламанидзе. Был такой олимпийский чемпион, занимался борьбой вольного стиля, а потом стал тренером:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Цалкаламанидз...риан_Васильевич

А происхождение фамилии известно:
В начале IV века в Грузии было принято христианство, и детям стали давать христианские имена. Греческие календарные имена получили большое распространение и постепенно стали вытеснять мусульманские. Однако христианские имена, в отличие от турецко-арабских, нередко претерпевали изменения. Так появились Акаки, Амброси, Геронти, Павле, Тевдоре, Текле, Елисабед, Маро, Агати – грузинские аналоги греческих имен. Фамилия Цалкаламанидзе образована от прозвища Цалкалам, которое восходит к топониму Цалка — это город на юге Грузии, административный центр Цалкского района, край Квемо-Картли.

Город расположен на юго-восточном берегу Цалкского водохранилища. Большую часть населения составляют азербайджанцы.

Вторая часть фамилии - «-лам-» - восходит к аналогичному грузинскому прилагательному, что в переводе на русский язык означает «горный». Очевидно, такое прозвище указывало на место жительства предка обладателя фамилии Цалкаламанидзе: он был уроженцем города Цалка и проживал в горной местности.

http://www.ufolog.ru/names/order/Цалкаламанидзе




 

AlexeyP

Принцепс сената
Вспомнился анекдот. В паспортный стол приходит мужчина. "Меня зовут Борис Говно. Я хотел бы изменить имя. На Эдуард."
 

aeg

Принцепс сената
Ну, во-первых, матерные фамилии русским крестьянам давать было нельзя, потому в России все понимали русский язык. Грузинские крестьяне не понимали русского языка, для них эти фамилии ничего обидного не значали.
А, во-вторых, подобного рода, но не матерные, фамилии русским крестьянам тоже давали. Вы думаете, откуда фамилии типа, Самодуров, Кишковоротов и т д. ?

Самодуром в старину, как и по сей день, называют упрямого, самоуверенного, несговорчивого человека, обычно наделенного властью над окружающими. Видимо, предок человека с такой фамилией отличался всеми этими качествами.

Одно из первых упоминаний прозвища в письменных источниках относится к середине XVII века: в «Ономастиконе» С.Б. Веселовского записан Самодур Федор, крестьянин, 1630 г., Соль Вычегодская. Самодур, со временем получил фамилию Самодуров.
http://www.ufolog.ru/names/order/Самодуров

А Кишковоротов, видимо, потомок какого-то мастера, изготавливавшего колбасу. Мясной фарш набивали в кишку. Есть ещё фамилия Кишковар.

Там и фамилия Гиви есть:
http://www.ufolog.ru/names/order/Чрелашвили



 

AlexeyP

Принцепс сената
У меня нет никаких доказательств, но мне всегда казалось, что слово "целка" появилось в русском языке уже в XX веке, не раньше.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Помнится, в одном репортаже из какой-то казачьей станицы местный краевед показывал указ предписывавший казакам с нецензурными фамилиями их сменить (в списке были фамилии типа "Дристуновы", "Пердуновы" и т.п.).
Ну и канонический пример со злосчастной кучихой Семижоповой. :)

А почему тогда эти дворяне не давали фамилий русским крестьянам, не только матершинные, но и вообще никакие?
Историю фамилии маршала Василия Блюхера вспомните.
 
Верх