Литературные загадки

Artaxerxes

Консул
Загадка проста и на литературную тему, так как рамки темы это позволяют :)

Загадка №122
Роман утративший своё первоназвание
Этот роман имел свое первоначальное название и под ним был впервые опубликован однако, все последующие публикации были осуществлены под более политкорректным названием. Равно как и фильмы по этому роману.
Также в России снять уникальный фильм, который уникален тем, что в отличие от иностранных экранизаций здесь сохранено исходное название романа. Российский фильм никогда не был официально издан в США.
Что за роман и фильм?
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Не "Хижина дяди Тома"? А то "дядя Том" в Штатах вроде почти такой же оскорбительный эффемизм, как "ниггер".
 

Artaxerxes

Консул
Я тоже прежде всего на Бичер-Стоу подумала :)
Может, что-нибудь остро социальное из Драйзера или Стейнбека?
Нет
sad.gif
 

Береника

Перегрин
Загадка №122

А это не "Десять негритят"? :rolleyes:

Роман издавался под политкорректным названием «Десять маленьких индейцев» (Ten Little Indians).

А фильм - говорухинский... под оригинальным названием...
 

Artaxerxes

Консул
Загадка №122

А это не "Десять негритят"? :rolleyes:

Роман издавался под политкорректным названием «Десять маленьких индейцев» (Ten Little Indians).

А фильм - говорухинский... под оригинальным названием...
Мои поздравления с отгадкой
smile.gif
 

Бенни

Консул
Сейчас этот роман издается на английском под заглавием "And Then There Were None" ("И никого не стало"), а темнокожих героев стихотворения, из которого было взято первоначальное название, заменили на Soldier Boys.
 

Artaxerxes

Консул
Сейчас этот роман издается на английском под заглавием "And Then There Were None" ("И никого не стало"), а темнокожих героев стихотворения, из которого было взято первоначальное название, заменили на Soldier Boys.
Ох уж эта американская политкорректность :rolleyes: В книге 15-ти летний капитан цензоры тоже наверное полностью вырезали слова негры заменив их на африканцы и афроамериканцы (спутники героев)
Но в любом случае политкорректность в названии может послужить основой для новых литературных загадок
 

Eleanor Cobham

Военный трибун
Ох уж эта американская политкорректность :rolleyes: В книге 15-ти летний капитан цензоры тоже наверное полностью вырезали слова негры заменив их на африканцы и афроамериканцы (спутники героев)
Но в любом случае политкорректность в названии может послужить основой для новых литературных загадок
Признаться честно, специально полезла в американскую книгу о цензурных преследоованиях. По-моему, они все свои стоящие произведения травят дустом - Марка Твена, Харпер Ли, Воннегута...
diablo.gif
 

VANO

Цензор
Признаться честно, специально полезла в американскую книгу о цензурных преследоованиях. По-моему, они все свои стоящие произведения травят дустом - Марка Твена, Харпер Ли, Воннегута... :diablo:
А в чём Марк Твен мог провиниться? Да и Воннегут?
 

Eleanor Cobham

Военный трибун
А в чём Марк Твен мог провиниться? Да и Воннегут?
Что Вы? Ах, право, как Вы могли! (честно имитирует обоморок) :D . Гекльберри неполиткорректно отзывался об индейцах (до сих пор это вымарывают), а у Воннегута все изображение Войны недостаточно ура-патриотическое..
 

VANO

Цензор
Что Вы? Ах, право, как Вы могли! (честно имитирует обоморок) :D . Гекльберри неполиткорректно отзывался об индейцах (до сих пор это вымарывают), а у Воннегута все изображение Войны недостаточно ура-патриотическое..
Вон оно что... 170 лет назад белый беспризорник не мог, значить, что-то неодобрительно сказать про тогдашних индейцев - не имел права. Но он ничего страшного, как помню, не говорил - "ляпнул" чего-то безо всякой злобы.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Такая литературная загадка:

Стихотворение на смерть Воровского:

Это было в Лозанне, где цветут гимотропы,
где сказочно дивные снятся где сны.
В центре культурно кичливой Европы
в центре, красивой, как сказка страны.

В зале огромном стиле "Ампиро"
у входа где плещет струистый фонтан,
собралися вопросы решать всего мира,
представители буржуазных культурнейших стран.

Бриллианты, монокли, цилиндры и фраки,
в петлицах отличия знаки
и запах тончайших роскошных духов.
Длинные речи не нужны,
и глупы громкие фразы о добрых делах

От наркотина лица бессмысленно тупы
наглость во взоре и ложь на устах.

На двери внезапно взоры всех устремились
и замер - среди речи английский сэр.
В залу с улыбкой под шум разговора вошел
Воровской делегат С.С.С.Р.

Шоклинг! позорной культуры, нет лака,
В пышном об-ве говор и шум
как смели сюда Вы явится без фрака,
он без цилиндра "мужик"

Простите! не знал я да знать разве мог я что
здесь это важно решающим столь.
У нас это проще
во фраке без фрака, в блузе рабочей
в простых сапогах, у нас ведь не нужны отличия
знаков, что нужно решаем всегда и без них.

У нас ведь одеты совсем не как "деньди"
в простых сапогах, в блузе рабочей,
кофе не пьют там, там
нет и щербета,
но дело там делают не на словах
И замерла зала,
как будто невольно звонок председателя
вдруг прогремел;
Господа на сегодня быть может довольно
пора отдохнуть от сегодняшних дел.

А утром в отеле под фирмой асторий
посол наш, убит был, убийцы рукой
И в книге великой российской истории
Жертвой прибавилось больше одной!!!

Сможете не заглядывая в гугль ответить, кто автор?
 

Rzay

Дистрибьютор добра
В качестве подсказки: этот литератор больше известен своими прозаическими произведениями. Людям старшего поколения его творчество наверняка знакомо.
 

AlexeyP

Принцепс сената
В качестве подсказки: этот литератор больше известен своими прозаическими произведениями. Людям старшего поколения его творчество наверняка знакомо.
Я уже подсмотрел, увы. :( Очень уж любопытно было: весьма необычные стихи.
 

b-graf

Принцепс сената
Подумал, что может Эренбург, но он был уже довольно-таки маститым литератором в 20-е г.г., да вроде и не склонен к красивостям. Явно начинающий писал, ориентируясь на поэзию "культурных авторов" (много умных слов, мол "бламанже, парле-ву-франсэ", но некоторые - с ошибками :)).
 
Верх