К слову, кто-то здесь хвастал, что сможет легко прочесть тюркские надписи 10-вековой давности, поскольку они не "загрязнены" индоевропейскими заимствованиями, и поскольку в те времена якобы существовал единый тюркский язык.
Вот одна из таких надписей в транслитерации латинским алфавитом (Z читать как "ж"):
Zit Kon ićirGon bule
Kumči Kɨpe 455 tulči 540
estroGin Kɨpe 427 tulči 854
turtuna pile
Zopan estrɨGin Kɨpe 20 tulči 40
alKasi Kɨpe 1 Klubrin 1
Интересно, интересно.
Да тут практически по татарски написано.
Zit Kon ićirGon bule Сразу вижу слово Кон-көн-день, а перед ним Zit-җиде-семь, т.е
СЕМЬ ДНЕЙ
ićirGon bule -ну это элементарно, ić-эш-работа. ićirGon -работая, bule-була-будет, ичпользуется, как служебное слово в тюркских языках. ićirGon bule-эшлерген була(так скажет любой татарин)-
если будет идти работа().
Итого, первая строчка звучит так, как сказал бы любой татарин:
семь дней хорошо поработать.
Kumči Kɨpe 455 tulči 540- Ну это совсеми по татарски-Kumčiпо созвучию можно предположить, что кумган-кувшин по татарски. Kɨpe-кире(тат)придет, дойдет, как служебное слово. tulči-тулче(тат)-наполняться. Т.е.
кумганов увеличилось (кире тулче-дойдет до такого-то наполнения-количества)
с 455 до 540.
estroGin Kɨpe 427 tulči 854- то же самое, предположим, что estroGin-это какое-то ремесленное изделие, если изготовляют кувшины, можно предположить, что это исирьга-так звучит серьга по татарски.
Количество серег увеличилось с 455 до 540.
turtuna pile-опять чисто по татарски. торта-тянет(тат), turtuna-тортына-оттягивая, pile-биля(тат)-зная.
Зная, как оттянуть(я думаю время).
Zopan estrɨGin Kɨpe 20 tulči 40-тут уж все понятно становится. Zopan-жупан в венгерском, тюркском языках. estrɨGin-серьга, возможно, фибула. Те.
количество фибул на жупаны увеличилось с 20 до 40.
alKasi Kɨpe 1 Klubrin 1-Если мы выяснили, что estroGin-это фибула, потому что на жупан, то alKasi может быть какой-нибудь подвеской от татарского- эләгү 1. цепляться, зацепиться, т.е зацепка. Klubrin-могу предположить, что лабырдау(тат) гл. болтать, тараторить, трещать.
Т.е. из-за болтовни одна подвеска была, одна и стала.
Итого:
СЕМЬ ДНЕЙ )
если будет идти работа(). или
Семь дней хорошо работая.
кумганов увеличилось с 455 до 540
Количество серег(застежек, фибул) увеличилось с 427 до 854.
Зная, как оттянуть(я думаю время).
количество фибул на жупаны увеличилось с 20 до 40.
из-за болтовни одна подвеска была, одна и стала.
ЭТОТ ТЕКСТ ЗВУЧИТ СОВЕРШЕННО ПО ТАТАРСКИ. ВЫ ГОВОРИТЕ 10 ВЕКА? О ЧЕМ Я И ГОВОРИЛ.
Какие еще будут переводы? Может зеленчукскую надпись переведем? Которая якобы подтверждает ираноязычие алан. А на самом деле звучит совершенно по тюркски.