Провансальский язык

magidd

Проконсул
Какова судьба этого языка сегодня? Каков процент его носителей? Происходит ли развитие этого языка? Выходят ли книги на этом языке? Изучают ли его? Есть ли школы, где для детей преподается этот язык?
 

b-graf

Принцепс сената
Да, а то все равно большинство полезет в гугл :)

Без гугла помню, что в Литературной энциклопедии (30-х г.г.) была статья про новопровансальскую литературу, т.е. в начале XX в. были энтузиасты.
 

Бенни

Консул
Открыл OccitaNet, а гугль принял язык за каталанский.:)
http://occitanet.free.fr/oc/index.html

Видно, что официальный статус у окситанского есть только в Испании. Итальянские власти пока ограничиваются обещаниями, а от французских и того не дождешься.
 

BigBeast

Пропретор
В сталинской БСЭ (50-е годы), ЕМНИП, Франция к югу от Луары была обозначена как территория провансальского языка. В научпоповской книжке "Земля людей - земля языков" брежневских времен о провансальском языке упоминалось как о живом
 

amir

Зай XIV
Несколько лет назад довелось поездить по Провансу. В нашей группе было несколько русских и несколько французов из Парижа. У парижан труднстей в общении с местными я не заметил - помоему они говорили на одном языке. Но определённо утверждать не могу, т.к. ничего не знаю ни в провансальском, но в французком.
 

Митридат

Военный трибун
Несколько лет назад довелось поездить по Провансу. В нашей группе было несколько русских и несколько французов из Парижа. У парижан труднстей в общении с местными я не заметил - помоему они говорили на одном языке. Но определённо утверждать не могу, т.к. ничего не знаю ни в провансальском, но в французком.
Провансальский вариант окситанского языка - для домашнего общения, или для общения со своими. С другими французами они общаются, естественно, по-французски. В официальном или деловом обиходе провансальцы тоже употребляют французский, по причине отсутствия провансальских терминов во многих сферах. Вести деловые переговоры по-провансальски - это моветон.

В общем, статус почти такой же, как был у белорусского или украинского языка в СССР, но всё же, пожалуй, пониже. В советское время на белорусском и украинском выходила богатая литература, в Провансе же изучением средневековой провансальской литературы занимались в основном историки и литературоведы, а новая весьма бедна.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Кому там из носителей этого языка Нобелевскую премию дали?
 

Феникс

Двадцатипушечный бриг
В репертуаре Мирей Матье даже есть песня "J'Ai Garde L'Accent", где говорится о наречии Мистраля и Доде - прекрасном акценте, круче которого нет. :wub:
 
Верх