Публикация?

Lanselot

Гетьман
Тут мне вчера коллеги подали идею. Я здесь не раз говорил об исторической фантастике, которую пишет кто-то из моих знакомых, но я не знаю кто, хотя и немного подозреваю ;) Даже некоторые ее читали, кто может на украинском. Так вот, пока мы не играем, а душа просит художественного творчества :angel_hypocrite: , появилась идея переводить по одному разделу и бросать сюда. Правда, поскольку вещь все-таки неопубликованная (да еще и чужая) и просто так ее держать в сети нельзя, да и потом форум не резиновый, то после публикации одной части, ее срезать, и начинать другую. Получится нечто вроде романов с продолжением, которые публиковались в прессе начала двадцатого века
smile.gif

Я вот и думаю, сделать такое, или не надо?
 

Lanselot

Гетьман
Во всяком случае, на мой взгляд это интереснее политических новостей с убийствами и терактами. :eat:
 

Clarence

Инопланетный резидент
Да!!! Конечно, сделать Ланс!!! Я например, очень хочу!
 

amir

Зай XIV
А какова тематика? Исотрическая фантастика - как-то неопределённо.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Давайте! Роман с продолжением - это же замечательно! Да еще переводной с "двоюродного"- с украинского - где мы такое нынче почитаем?
 

Lanselot

Гетьман
Автору сообщили (я так думаю). Вроде за сегодня протестов не поступало.
Фантастика - о путешествиях во времени. Времена разные.
Но в любом случае, тексты придется сносить после каждой части. Нельзя оставлятьв сети неопубликованный материал.
Еще один негатив: русский я знаю плохо, и перевожу при помощи переводчика, который знает его не лучше.
В остальном завтра. Когда протрезвею :wacko:
 

Clarence

Инопланетный резидент
А че? Вроде вы нормально излагаете по-русски... Мне бы так... хоть на каком-нибудь окромя родного... :(
 

Lanselot

Гетьман
Своруют. Он правда не совсем не опубликованный. Отдельные части выходили, но весь сериал никогда.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Я в вопросах сохранения авторских прав и прочего ничего не понимаю (а пора бы, потому что сама начала печатать в том году уже не научные статьи, которые даром никому не нужны), но если в Сети выложить, может быть с соответствующими еще какими-то действиями, - это не фиксирует авторства?
 

Clarence

Инопланетный резидент
У меня много валяется в сети, никто еще не скрал. По крайней мере мне об этом не известно. :) Разве что без разрешения перекидывается с сайта на сайт в разные библиотеки. И не слышала, чтобы были преценденты, хотя осторожность, конечно, не повредит. Книгу, которую мы серьезно намеревались переиздать, в сеть не вешали.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
А что валяется? А где почитать? В каких библиотеках? И что переиздать? СМ подпись + :excl:
 

Lanselot

Гетьман
Ну у меня обычно не воруют, просто я нахожу свои работы на разных сайтах без авторства. После первого рыка автора ставят. К остальному у меня претензий нет. Но с художественными произведениями популярного жанра все гораздо сложнее. Правда, оно вроде "застолблено" публикациями отдельных частей, но мало ли? Вещь-то плохая.
 

Lanselot

Гетьман
Так, я кончаю с первой частью. Честно говоря, она меня после перечитывания еще более не впечатлила. Сразу видно, что первая и что автор еще не насобачился. С остальными не сравнишь. Но без нее непонятно многое в будущих частях.

Следующая - одна из моих любимых. Но я вообще люблю те части, где нет собственно путешествий во времени, они обычно забавны. Некоторые мои коллеги не любят таких...
 

Lanselot

Гетьман
Ага. А вторая у меня почти полностью переведена. Ее мой коллега для кого-то перегонял... Так что здесь будет быстрее.
 
Верх