Toki Pona

S

Sting

Guest
В 2001 году Соня Киса (Sonja Kisa), основываясь на философии даосизма, разработала язык Toki Pona, название которого переводится как "хороший язык". Как и в оруэлловском новоязе, словарный запас Toki Pona ограничен, однако в отличие от новояза, чьей целью является подчинение и контроль, задача Toki Pona иная. Он следует философии "меньше - это больше", его цели включают разбиение концепций на части, исключение лишних синонимов, установку на добро, приятное для уха звучание. Этот довольно примитивный язык призван освободить мышление от избыточных слов, сделать человека мудрее и научить его проще относиться к жизни.

Язык Toki Pona за короткое время стал необычайно популярен. На него переводят художественные произведения, на нем пишут стихи. Существует даже вариант всемирной энциклопедии Wikipedia на Toki Pona (tokipona.wikipedia.org).

Эллочка Щукина легко обходилась тридцатью словами. Так вот, словарь языка Toki Pona составляет всего 118 слов ( Полный список слов можно посмотреть на официальном сайте языка (www.tokipona.org/nimi.html)). В силу того, что он лишь в четыре раза больше словаря Эллочки-Людоедки, то двусмысленность неизбежна. Однако это не всегда плохо. Говоря на Toki Pona, человек останавливается лишь на базовых характеристиках вещей, не вдаваясь в ненужные подробности. Toki Pona - "контекстный язык", то есть в каждом конкретном случае он различает лишь те вещи, которые имеют критическое значение для понимания. Например, утка на Toki Pona - дословно переводится как "водная птица", но если для понимания принципиально важно, какая именно водная птица имеется в виду, то утку можно, к примеру, назвать "глупой водной птицей".

Как можно сократить дробь 37/148 до 1/4, так и в Toki Pona приходится разбивать сложные семантические конструкции на простые и неделимые единицы смысла. Вместо того чтобы сказать "я голоден", говорят "я хочу есть", вместо "учить" - "давать знание", вместо "здоровье" - "хорошее тело", вместо "счастье" - "чувствовать хорошо" и т. д.

Приверженцы Toki Pona утверждают, что, говоря на этом языке, мы открываем для себя глубинный смысл вещей, скрытый за запутанными конструкциями обычного языка. Toki Pona можно выучить всего за четыре часа, но потом его невозможно забыть всю оставшуюся жизнь. Носители языка утверждают, что, выучив его, они стали совсем по-другому смотреть на мир - более философски.

Сам я, честно говоря, так и не удосужился выучить Toki Pona, поэтому мне трудно сказать, в самом ли деле он изменяет сознание или нет. Однако наверняка могу утверждать, что автор языка Toki Pona - Соня Киса - действительно человек со свободным мышлением, лишенным всяких предрассудков. Достаточно сказать, что она стала женщиной лишь в результате операции по смене пола, а до этого ее звали Кристианом.
 
S

Sting

Guest
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

Прочитали? А вот английский вариант:

Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, olny taht the frist and lsat ltteres are at the rghit pcleas. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by ilstef, but the wrod as a wlohe.

:)
 

Lanselot

Гетьман
Вообще, в этом что-то есть. Слов, конечно маловато, уж и не знаю, насколько можно на нем общаться, но видимо в этом направлении действительно есть смысл двигаться. Английский язык в качестве всеобщего языка общения подходит мало - он имеет сложную грамматику, и как любой другой европейский (да и не только европейский) огромное количество слов. Да и времени для его изучения нужно много. Но ведь лишние синонимы действительно например в научном тексте не нужны. Я правда не знаю, как на этом языке можно стихи писать :wacko: , но вот для науки и обмена информацией подобный язык рано или поздно приспособят.
Кстати многие слова имеют латынские корни. Я не знаю, может это случайность (в английском таких корней хватает), но вообще заманчиво сделать именно на основе латыни :rolleyes: , отбросив оттуда опять-таки довольно сложную грамматику и синонимы.
Слушайте, а может нам проанализировать этот Токы Пона и составить свой язык для научного общения на основе латынского словаря?
crazy.gif
Во всяком случае, это была бы забавная игра.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Кстати многие слова имеют латынские корни. Я не знаю, может это случайность (в английском таких корней хватает),

В английском - примерно половина лексики (либо непосредственно, либо через французский).

заманчиво сделать именно на основе латыни , отбросив оттуда опять-таки довольно сложную грамматику и синонимы.

Есть такое дело. Интерлингва называется. Его, говорят, в скандинавских школах преподают, для обогащения словаря школьников общеевропейскими корнями.
http://histriko.tripod.com/manual/
 

AlexeyP

Принцепс сената
А сделаю-ка я голосование на эту тему, но в более оживлённой ветке.
 

Lanselot

Гетьман
Вот такая рассылка. Чтобы это значило, никак не пойму :blink:


УНИВЕРСИТЕТ ФЕДОСЕЕВА


Мы предлагаем новые базовые знания,
которые нельзя упростить без искажения смысла.

Современному человеку именно базовые (а не профессиональные) знания нужны в первую очередь, так как на протяжении жизни придётся приобретать не одну новую специальность и постараться забыть всё специфическое и морально устаревшее, связанное с прежней профессией.
И только базовые знания (а к ним относятся, например, естественный язык, письменность, основы логики…) нужны будут всегда, так как именно они позволяют «перебросить мостик» от старого к новому.

«Никому и ни при каких обстоятельствах нельзя объяснить больше того, что он может освоить с помощью своего аналитического механизма» (Игорь Серов). А базовые знания предназначены именно для того, чтобы сформировать этот столь необходимый для познания и обучения свой собственный аналитический механизм.

Как известно (см. книгу В.Д. Паронджанова «КАК УЛУЧШИТЬ РАБОТУ УМА»), сознание, интеллект и духовная культура человека (а, следовательно, поведение) на 99% зависит от символьной (знаковой) среды обитания, и только на 1% от предметной среды обитания. Компьютер и телевизор с выключенным экраном, а также компьютерные программы, хранящиеся на дисках являются предметами и не вызывают никаких изменений интеллекта людей. А чувственное восприятие символов (звуковой и письменной речи, визуальное, обонятельное, осязательное восприятие символьных сигналов) формирует интеллект.

Университет Федосеева занимается созданием и распространением символьных (знаковых) систем, предназначенных для изменения интеллекта человека.

Университет Федосеева предлагает
НОВЫЕ ЯЗЫКИ, НОВУЮ ПИСЬМЕННОСТЬ, НОВУЮ ЛОГИКУ…

«Важнейшая задача цивилизации – научить человека мыслить» (Эдисон). А Учиться мыслить человек именно на основе использования символьных систем, совершенствуя СВОЙ язык, СВОЮ письменность, СВОЮ логику…

МЫ ПРИГЛАШАЕМ К СОТРУДНИЧЕСТВУ
ВСЕХ НЕРАВНОДУЩНЫХ К СВОЕМУ ИНТЕЛЛЕКТУ ЗЕМЛЯН



Можно стать участником процесса освоения новых базовых знаний,
обратившись по адресу:
e-mail: robertfedoseev@nm.ru


© Федосеев Роберт Юрьевич http://35736.copi.ru http://rufproekt2.narod.ru
 

Azag-Thoth

Эдил
Это означает, что мужику захотелось подработать, и ничего лучше он не придумал :poster_stupid:
 

johnny

мизантроп
Ну скока козлов, а? Виселиц на всех извращенцев - мозгозасирателей не хватит! :hang: :hang: :hang:
bash.gif
 

bgraf

Римский гражданин
Про университет - это в тему секты :)) Похоже на Енчмениаду (заменим все буржуазные понятия пятнадцатью анализаторами согласно теории новой биологии ! :))

Про перестановку букв в словах (двух месячной давности постинг). Думаю, с арабским (и некоторыми другими семитскими языками, при фонетической записи) это не пройдет, т.к. у них изменение и середины слова имеет грамматичекое значение. Хотя там письменность специфическая - не знаю, как в реале это будет выглядеть, если в этой самой вязи что-то местами поменять...
 

Нина

Пропретор
Достаточно сказать, что она стала женщиной лишь в результате операции по смене пола, а до этого ее звали Кристианом
Вот уже хотя бы поэтому я не верю в то, что этот язык может "освободить мышление". Наоборот, чем богаче язык, тем богаче человек, на нем говорящий (я про внутреннее богатство, конечно, говорю). Взять хотя бы совершенно невыучиваемые :) китайский и японский - какие мудрые люди сами китайцы и японцы! А для делового общения опасна друсмысленность - зачем вообще тогда этот язык? Лучше уж английский выучить, он живой. Или, на худой конец, эсперанто.

Тема давнишняя, но я ее раньше не видела. Вот, захотелось высказаться :)
 
Верх