Учим польский язык

Кныш

Moderator
Команда форума
Как на русский переводится польское слово czaszka?
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Lanselot Вы видимо знаете польский? Тогда отгадайте значение слова bania.
 

amir

Зай XIV
:)

bania - что-то совершено не относящееся к бане. Видимо, я опять прав :)
 

Lanselot

Гетьман
Кстати, если на то пошло, то вопрос видимо к Кларенс: а что такое sklep? sm_bleh
 

Кныш

Moderator
Команда форума
amir, Вы правы, баня – łaźnia, а Lanselot на этот раз не совсем прав. Улей или тыква - не основное значение этого слова.
 

Lanselot

Гетьман
Вообще-то там есть еще дережабль, но это словосочетание, а второго слова я не помню.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Ну чего сдаетесь? Ладно, bania – банка или любой предмет шарообразной формы. А вот что такое krawatka?
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Нет amir, если бы Вы учили французский, то Вы бы сразу догадались.
 

Lanselot

Гетьман
А вот что такое krawatka?
А разве не krawat? Что мне казалось, что он мужского рода....

А Эмиру лучше украинский учить... Тем более, на украинском точно краватка...
Говорить, или пусть поугадывают дальше?

Удален призыв к разжиганию межнациональной розни
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Ну скажите, а поляки говорят и на французский монер krawat и на свой лад - krawatka
 
Верх