Дело Верреса

Профессия, плавно переходящая в черту характера... :rolleyes:
biggrin.gif
 

Aemilia

Flaminica
Профессиональная деформация личности :rolleyes:

У Гортензия еще ладно, вот профессиональная деформация личности Цицерона обошлась последнему очень уж дорого...
 
Цицерон был открытее, наивнее, в чем-то и слабее. А Квинт ведь на самом деле хитрющий, как не знаю что.
 

Aemilia

Flaminica
А Квинт ведь на самом деле хитрющий, как не знаю что.
:) Поэтому такого успеха и добился.
Цицерон был открытее, наивнее, в чем-то и слабее.
Честно говоря, есть моменты в жизни Цицерона которые я не могу объяснить наивностью и открытостью. Например, его слова об Октавиане, его филиппики против Марка Антония, но больше всего меня убивает другое, как же можно об одних и тех же людях и даже об одних и тех же событиях говорить настолько по-разному?
 

Aelia

Virgo Maxima
А когда это (брак, ага :) ) случилось?

Цицерон "Об ораторе", III 228.
"– Зачем же? – сказал Катул. – Насколько я могу судить, ты подобрал все так превосходно, что впору сказать, будто не ты научился этому у греков, но сам можешь их этому поучить. Что до меня, то я счастлив был принять участие в твоем собеседовании; жаль только, не было с нами моего зятя и твоего друга Гортензия, потому что он-то, я уверен, достигнет вершины всех тех совершенств, какие ты охватил в своей речи."
Действие происходит в 91 г. до н.э., к этому моменту Гортензий уже женат на Лутации.
 
Элия, спасибо. Что ж, я почти попал с его возрастом во время женитьбы - только женился он, выходит, до армии.
 

Aelia

Virgo Maxima
Элия, а что за мужики из этого рода, кроме печально известного Гая Верреса-Вора Номер Один? :)
Да вряд ли они его родственники... :)

Belegstelle: CIL 06, 08846
Provinz: Roma Ort: Roma
C(aius) Verres Eros / dissignator / Caesaris Augusti

Гай Веррес Эрос, распорядитель Цезаря Августа

Belegstelle: CIL 06, 39031
Provinz: Roma Ort: Roma
C(aius) Verres / Lucrio / v(ixit) a(nnos) XXX

Гай Веррес Лукрион, прожил 30 лет

Belegstelle: AE 1981, 00621
Provinz: Gallia Narbonensis Ort: Montfo
Quomodo hoc plumbu(m) non / paret et decadet sic deca/dat aetas membra vita / bos grano mer eoru(m) qui / mihi dolum malu(m) fecerunt / idem Asuetemeos / Secundina qu(a)e illum tulit / et Verres Tearus // et Amarantis et / hoc omnia vobis Dii / interdico in omni/bus sortebus(!) tam celebrare / Masitlatida concinere Necra/cantum Col[---]scantum et / omnes deos [---]/ta datus [---]

Веррес Теар. Как я понимаю, это некий житель Montfo в Нарбоннской Галлии, который кому-то сделал гадость, и этот кто-то теперь насылает на него проклятие.

Belegstelle: CIL 08, 16199
Provinz: Africa proconsularis Ort: El Kef / Sicca Veneria
]LCII[3] / [3]I[3] Quir(ina) [3] / Verres p(i)u / vixit an(nos) [

Некий благочестивый Веррес из Сикки Венерии в проконсульский Африке, который прожил неизвестно сколько лет (вероятно, это его надгробная надпись). Кстати, если Quir здесь - действительно указание на трибу, то возможно, что Verres в данном случае - уже когномен.
 
Да, похоже, не родственники.

А про сына Верреса ничего не известно? Который вроде бы во время процесса был то ли подростком, то ли совершеннолетним, но еще очень молодым?
Он куда делся-то вообще? С папой в ссылку?
 

Aelia

Virgo Maxima
А про сына Верреса ничего не известно? Который вроде бы во время процесса был то ли подростком, то ли совершеннолетним, но еще очень молодым?

Во время наместничества он точно был еще несовершеннолетним (Цицерон его называет praetextatus), во время процесса - точно не знаю.
Он куда делся-то вообще? С папой в ссылку?

По-моему, о нем никаких сведений больше нет. Обычно ни сыновья, ни другие родственники вслед за изгнанным не ездили: если исключить проскрипции, известно только два противоположных примера (сын Аппулея Дециана и мать Рутилия Руфа). Обычно они оставались в Риме и пытались что-то сделать для своих родственников. Но, конечно, для Верреса-младшего после такой катастрофы в Риме никаких перспектив не было.
 
Вот и я подумал.
К слову, мало что с отцом беда - у самого мальчика ведь слава была дурная. В, мммм, гомосексуальном смысле.

И это ведь Веррес-старший учудил - его статую в Сиракузах поставил?
И чем он думал?..
Иногда мне действительно кажется, что у Гая Верреса были какие-то психические отклонения, ей-Богу.

Заметьте, КАК он хапал. Точнее, ЧТО. Все римские наместники - воры, но Веррес только предметы искусства хапает. Ворюга-эстет. :D
 

Aelia

Virgo Maxima
Вот и я подумал.
К слову, мало что с отцом беда - у самого мальчика ведь слава была дурная. В, мммм, гомосексуальном смысле.

И это ведь Веррес-старший учудил - его статую в Сиракузах поставил?
И чем он думал?..
Видимо, здесь и сказалось фанатичное увлечение греческим искусством - в греческой традиции обнаженные статуи не были чем-то из ряда вон выходящим.
 
Это да.
Но как Цицерон в речах упирает на его бескультурность - помните про "он бы и табличку (или постамент) утащил, если б умел читать по-гречески"?
Ну, вряд ли наместник Сицилии не умел читать по-гречески...

А про психические отклонения - если верить Цицерону, Веррес там как-то раз в слезы ударился, когда ему чего-то не дали сразу. То есть в истерику. Взрослый мужик...
Римляне Поздней Республики все истерят периодически, но не из-за серебряной тарелки же!
 

Aemilia

Flaminica
Не касаясь сути истерик Верреса, мне все же кажется, что в подобных речах слова Цицерона делить надо как минимум, на 10.
 
Верх