Древние айны

Sengge Rinchen

Пропретор
Айну как таковые - это результат смешения сацумонской и охотской культур?

Нам уже внушили, что Охотская культура никогда не существовала :D

Меня особо сильно их происхождение не интересует - меня интересует их "закат", т.е. айну в Новое Время. Например, их набеги на нижнеамурские племена, войны с ительменами и русскими, а также японцами "под занавес" их (айну) независимости. Степень включенности в политическую и торговую жизнь Приморья и Приамурья, а также островов.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Ого! И это бывало?

Иван Петрович Козыревский в 1710-х с ними (северокурильскими айну) воевал. Побил несколько раз. Взял пленных и трофеи. Некоторые "казаканутые" видят в этом триумф казаков над самураями, считая, что у айну не было куяков, копий и мечей. Но, на самом деле, дай Бог, сейчас опубликуем статью про айнские мечи - станет немного проще.

С ительменами они не могли не воевать - иначе почему айны ушли с Камчатки в первой четверти XVIII в., а ительмены не только заселили весь юг полуострова, но и некоторые северные острова (Шумшу, Парамушир)?

И на нивхов, например, набег зафиксирован русскими в 1646 г. - есть "распросная скаска" известного землепроходца Нехорошко Колобова, где он докладывает о том, что на нижнем Амуре айны побили более 500 гиляков, обманув их и напав врасплох.

Это только то, что мы более или менее достоверно знаем.

 

Kryvonis

Цензор
Сведения Юань Ши о айнах или протоайнах - гувэй
Цз 1. 5. Хроника правления Ши-цзу 2. ч. 2. День синь-сы 11 месяца первого года [эры] правления Чжиюань (30 ноября 1264 г.) (перевод дат в современную систему летоисчисления дается по работе Накамуры К.). “Пошли войной на гувэй 3. До этого цзилими 4 приняли вассальную зависимость (иначе: “...покорились...”) и сообщили, что на восток от их владения есть два племени —гувэй и илиюй 5, они ежегодно вторгаются в их пределы, поэтому направили [войско] в поход против них” 6.
Цз. 6. Хроника правления Ши-цзу, ч. 3. День гуй-ю 3 месяца второго года правления Чжи-юань (21 марта 1265 г.). “Люди владения гувэй напали и убили воинов племени цзилими. [Император] повелел дать им (т. е. цзилими) казенное зерно, а также луки и доспехи”.
Цз. 8. Хроника правления Ши-цзу, ч. 5. День жэнь-инь
9 месяца десятого года правления Чжи-юань (4 ноября 1273 г.). “Начальник пограничного управления по привлечению к суду и наказанию мятежников [управления по] Покорению Востока Тасяла 7 испросил разрешения пойти походом на племя гувэй, [император] не разрешил”.
Цз. 12. Хроника правления Ши-цзу, ч. 9. День бин-чэнь 7 месяца двадцатого года правления Чжи-юань (29 июля 1283 г.). “Освободили от воинских поставок и повинностей, связанных с походом на гувэй”.
Цз. 13. Хроника правления Ши-цзу, ч. 10. День синь-хай 8 месяца двадцать первого года правления Чжи-юань (16 сентября 1284 г.). “Начальник пограничного управления по привлечению к суду и наказанию мятежников по Покорению Востока Негудай 8 сказал, что имел указ двинуть войска карательным походом на гувэй, однако три войска: Алихайя 9, Доладай 10, Юйдянь — опоздали. После седьмого месяца поднялся морекой ветер, нагруженные провиантом и оружием суда тяжелы, сидят глубоко, опасается, что будет большая беда, поэтому следовало бы немного отсрочить [поход]. [Император] последовал этому [совету]”.
Цз. 13. Хроника правления Ши-цзу, ч. 10. Деньсинь-ю
10 месяца двадцать первого года правления Чжи-юань (25 ноября 1284 г.). “Пограничный воевода по привлечению к суду и наказанию мятежников [управления по] Покорению Востока двинул войска походом на гувэй”.
Цз. 13. Хроника правления Ши-цзу, ч. 10. День синь-чоу 1 месяца двадцать второго года правления Чжи-юань (5 марта 1285 г.). “Янъулудая 11 назначили пограничным воеводой — усмирителем мятежников в карательном походе против гувэй с пожалованием на пояс тигровой верительной бирки с двумя жемчужинами” 12.
Цз. 13. Хроника правления Ши-цзу, ч. 10. Деньи-сы 10 месяца двадцать второго года правления Чжи-юань (4 ноября 1285 г.). “Велено пограничным воеводам — усмирителям мятежников [управления по] Покорению Востока Татардаю 13 и Янъулудаю идти походом на гувэй с войском в 10000 человек. В связи с этим Янъулудаю пожаловали тигровую верительную бирку с тремя жемчужинами и назначили его комиссаром по умиротворению Востока, военным губернатором (Чжэндун сюаньвэйши, дуюаньши)”.
Цз. 14. Хроника правления Ши-цзу, ч. 11. День цзи-ю 10 месяца двадцать третьего года правления Чжи-юань (3 ноября 1286 г.). “Направили Татардая и Янъулудая с войском в 10 000 человек и 1000 судов походом на гувэй”.
Цз. 119. Биография Шодэ. “Шодэ был чутким и умным, обладал талантами. Когда Ши-цзу вступил на престол (1260 г. — перев.), он вступил в личную охрану государя, ведал [вопросами] придворного этикета, впоследствии также ведал управлением по приему жалоб и прошений трону. Ему приходилось говорить о том, что два Ляодунских народа 14—вочжо 15 и цзилими много раз совершали вторжения с грабежами, что следует направить высокопоставленного приближенного, чтобы он растолковал им [волю императора]. Император только тогда стал испрашивать своих людей, все говорили, что Шодэ наипервейший по заслугам и родовитый человек, его можно послать. Император полностью согласился с этим и спросил об этом Шодэ. Тот ответил: “Ваш прежний слуга (имеется в виду отец Шодэ.) начиная с тех времен, когда император Тай-цзу 16 установил правление в Поднебесной, не отказывался от опасностей и трудностей и таким образом добился заслуг. Ваше величество, не смотрите на то, что Ваш слуга молод, глуп и наивен, желаю просить Вас о поездке”. Император очень обрадовался, пожаловал ему императорскую одежду, устроил в честь него пир (? — перев.) и отправил в путь. Шодэ прибыл, собрал всех десятитысячников (вань-ху), расположил войска в стратегически важных местах, расспрашивал их главарей и наказал их (здесь возможны варианты: “жестоко упрекал их”, “покарал их”, “казнил их”). Все соучастники сдались. Император очень обрадовался, и наградил всех в соответствии с их рангами”.
Комментарии

1. Цз. — сокращение от кит. “цзюань” (“глава”, букв.: “свиток”).

2. Ши-цзу — храмовое имя (мяо-хао) Хубилая.

3. Гувэй (кувэй) — этноним, китайская транскрипция названия айнских племен Нижнего Амура и Сахалина в юаньских исторических записях. Инверсионная форма вэйгу в некоторых юаньских работах объясняется Накамурой К. как ошибка переписчиков.

Историографы последующих династийных эпох Мин (1368-1644) и Цин (1644-1911) использовали следующую терминологию: ку-у, ку-ву, ку-и, ку-е. В лексике непосредственных соседей айнов бытовали созвучные термины. Нивхи и уйльта Сахалина употребляли по отношению к айнам наименование куги. Проживавшие на Нижнем Амуре нанайцы и ульчи, а также нивхи пользовались термином куи, удэгейцы и орочи — куе. Ительмены, граничившие с айнами на юге Камчатки, называли их куши или кузи. В японской литературе конца сегуната Токугава вместе с широко употребительным эдзо также встречается название кудзу.

А.Б. Спеваковский, анализируя японские и дореволюционные русские источники, отмечает, что самоназванием айнов в прошлом был целый ряд слов, имеющих основу “-ку” (айнск. “человек”): ку, кур, куру, гур, гуру. (Спеваковский А.Б. Духи, оборотни, демоны и божества айнов. — М., 1988. — С. 8-9).

В “Кайюань синь чжи” (“Дополненное описание области Кайюань”), составленном в эпоху Юань, имеется запись: “Куу находятся к востоку от Нурганьского моря, на теле [их] людей много волос, носят медвежьи шкуры, одеваются в узорчатые ткани, [их] оружие крепкое и острое. При смерти родственника, у него удаляют кишки и желудок, [тело] сушат на солнце и носят с собой, при еде и питье следует приносить [им] жертвы, по прошествии трех лет оставляют его. По соседству с ними есть цзилими ...”

В “Ляодун чжи” (“Описании области Ляодун”) периода династии Мин (1368-1644 гг.) говорится следующее: “Куу находятся к востоку от Нурганьского моря, на теле [их] людей много волос, на голове носят шкуру медведя, тело одевают в цветные материи, имеют луки и стрелы из дерева длиной в чи с лишним. Наконечники стрел покрывают ядом, при попадании [жертва] обязательно умирает. [Их] оружие крепкое и острое. При смерти родителей, удаляют у них кишки и желудок, тело высушивают на солнце, когда отправляются куда-либо, носят с собой, при еде и питье следует приносить [ему] жертвы, в местах жилья не смеют обращаться [к нему], примерно через три года оставляют его. Цзилими находятся по соседству с куу ...” (Сунь Цзиньцзи. Древние народы Приморья и Приамурья в китайских письменных источниках / Пер. с кит. яз. А.Л. Ивлиева // Древняя и средневековая история Восточной Азии. К 1300-летию образования государства Бохай: Материалы межд. науч. конф. (Владивосток, 21-26 сентября 1998 г.). — Владивосток, 2001. — С. 59). Сообщения “Ляодун чжи” о народах, проживавших в низовьях Амура и на Сахалине, основываются на юаньских источниках и документах, составленных в начальный период династии Мин (См.: Wada Sei. The Natives of the Lower reaches of the Amur River as Represented in Chinese Records // Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (Oriental Library). — Tokyo, 1938.— № 10. — P. 56).

Айны в раннее средневековье являлись южными соседями охотских культур на о. Хоккайдо. В кон. XII — нач. XIII в. в связи с усилением позиций японского сегуната Камакура на севере о. Хонсю и юге о. Хоккайдо айны лишились значительных территорий и были вынуждены с боями продвигаться на север - в сторону Сахалина, устья Амура, Курильских о-вов и Камчатки. Эти события привели в дальнейшем к формированию новых территориально-племенных групп айнов (сахалинской и курильской) за счет обособления от своих хоккайдских сородичей на вновь обретенных землях и этнокультурных связей с местным населением и соседними народностями. Культура айнов Сахалина, распространившаяся здесь в первой половине XIII в. с юга, именуется в археологической литературе культурой найдзи по характерным морфологическим особенностям “керамики с ушками”, имитирующей японские металлические котлы (Василевский А.А., Плотников Н.В. Периодизация айнской культуры на Сахалине // Б.О. Пилсудский — исследователь народов Сахалина: Материалы межд. науч. конф. (Южно-Сахалинск, 31 октября — 2 ноября 1991 г.). — Т. 2.— Южно-Сахалинск, 1992. — С. 119-123; Накамура Ицуке. Охотская культура на о. Хоккайдо // Там же. — С. 128; Иноуэ Коити. Краткое описание айнского народа// Краеведческий бюллетень. — №4. — Южно-Сахалинск, 1994. - С. 106-108; Yamaura Kiyoshi, Ushiro Hiroshi. Prehistoric Hokkaido and Ainu Origins // Ainu: Spirit of a Northern People. — Washington, 1999. — P. 45 — 46 (на анг. яз.); Shiro Sasaki. Trading Brokers and Parthners with China, Russia, and Japan // Ibid. — P. 88; Эмори Сусуми. Айны: прошлое и настоящее // Этнокультурные процессы и общественное сознание у народов Дальнего Востока (XVII-XX вв.). —Владивосток, 1998. — С. 9-10).

В японской историографии высказывались гипотезы о том, что племенами гувэй (куги), воевавшими с империей Юань, являлись не айны, а носители охотской культуры, а также, что ими являлись “войска хоккайдских айнов под командованием министра Эдзо (канрё) Андо”. (Акидзуки Тосиюки. Японо-российские отношения и остров Сахалин / Пер. с яп. яз. А.В. Трехсвятского // Краеведческий бюллетень. — № 1. — Южно-Сахалинск, 2002. — С. 60). Имеющиеся источники не позволяют принять ни одну из этих гипотез в том виде, в котором они изложены Акидзуки Т.

4. Цзилими —этноним, название племенной группы, населявшей в позднее средневековье приустьевую часть Амура и Северный Сахалин.

В российской и зарубежной историографии племена цзилими в общих чертах связываются с предками нивхов, известных также под именем гиляков. В культурно-языковом отношении нивхи определяются большинством этнографов и лингвистов в качестве палеоазиатов, этнических преемников древних жителей Нижнего Амура и Северного Сахалина, наследников их культурных традиций. Считается, что нивхи представляют тот культурно-этнический пласт, который издавна существовал здесь до широкого расселения в регионе носителей алтайских языков (“северных” и “южных” тунгусо-маньчжуров) и айнов, говоривших на аустронезийских языках.

Содержание юаньских и минских источников показывает разнородный по культурно-бытовым и хозяйственным особенностям состав племен цзилими. Во времена сменявших друг друга династий Цзинь (1115-1234 гг.), Юань (1271-1368 гг.), Мин (1368-1644 гг.) и Цин (1644-1911 гг.) использовались различные варианты записи термина, например: цзилеми. гилэми. цзираминь, цзилиякэ, фэйякэ, фияха и др. В цинскую эпоху термины цзилиякэ и фэйякэ распространялись не только на нивхов, но и на некоторые родовые группы их соседей из числа ульчей, негидальцев и орочей (низовья Амура, бассейн р. Ам-гунь, западное прибрежье Татарского пролива). Аналогичная ситуация с использованием этнонима цзилими была, по-видимому, характерна и ранее.

В юаньских и минских работах имеются этнографические описания цзилими, дополняющие публикуемые тексты. В “Кайюань синь чжи” и “Ляодун чжи” сведения о цзилими весьма скудные. Помимо указания в обоих источниках на соседство цзилими с племенами куу, в “Ляодун чжи” приводится характерный для родовой организации (но не для демографической ситуации!) нивхов сюжет: “В землях [цзилими] мало мужчин и много женщин. Когда рождается девочка, мужчины не спрашивают ее возраста... по достижении возраста 10 лет женятся, много [мужчин], имеющих до 10 жен. Приезжающим для обмена китайцам дарят красивых жен, при отъезде они их возвращают. Когда женщина собирается рожать, ей велят уйти в травяную хижину в 3-5 ли от [дома], ждет прошествия месяца после родов и только тогда возвращается” (Сунь Цзиньцзи. Древние народы Приморья ... — С. 59).

На памятной стеле, воздвигнутой минскими экспедициями в Тыре в нач. XV в., записано: “...владение Нургань на северо-востоке... его население называется дикими людьми разных родов цзилеми, живущими вперемежку... их земли не родят пять злаков, не производят полотно и шелка, из животных выращивают только собак. Некоторые дикие люди выращивают упряжных ... Перевозят всякие вещи, либо занимаются рыбной ловлей, едят рыбье мясо и одеваются в рыбью кожу, хорошо владеют луком и стрелами...” (Сунь Цзиньцзи. Древние народы Приморья ... — С. 60. Детальный анализ китайских известий о племенах цзилими см. в работе Вады Сэй).

Этимология и семантика терминов цзилими и гиляки достоверно не установлены. По мнению A.M. Золотарева,“цзилими” эпохи Мин является собирательным названием для нивхов и тунгусо-маньчжурских родоплеменных групп низовьев Амура. Что же касается ульчских слов “гилами — гиляки”, то он переводит их как “вниз по реке живущие” (Золотарев A.M. Родовой строй и религия ульчей. — Хабаровск, 1939. — С. 11, 191).

Самоназваниями нивхов в настоящее время служат другие слова (См.: Панфилов В.З. О самоназвании нивхов и названиях нивхов у соседних народов // Этнонимы. — М., 1970. — С. 119-126; Таксами Ч.М. Основные проблемы этнографии и истории нивхов. — Л., 1975. — С. 4).

5. Илиюй — этноним юаньского времени, в источниках зафиксирован лишь однажды. Аналогичная транскрипция у Вады Сэй: I — li — уь. Накамура К. произносит это название без йотирования.

Направление, откуда вторгались во владения цзилими племена гувэй и илиюй, указывает на о. Сахалин. В японской литературе высказывались догадки о возможной связи племени илиюй с потомками древних илоу (III-IV вв.), живших когда-то на материке, а также с уйльта, т. е. ороками северо-восточной части Сахалина (Wada Sei. The Natives of the Lower reaches... — P. 81-82). Обе версии на сегодняшний день не имеют под собой серьезных оснований, кроме условной фонетической близости названий племен. Более вероятно, по нашему мнению, соотнесение племени илиюй с легендарными тоннами, истребленными в результате войн с айнами и нивхами (см. прим. № 6).

6. “Пошли войной на гувэй. До этого цзилими приняли вассальную зависимость и сообщили, что на восток от их владения есть два племени — гувэй и илиюй, они ежегодно вторгаются в их пределы, поэтому направили | войско] в поход против них”.

Данная фраза “Юань ши” имеет важную историческую, этнографическую и историографическую ценность ввиду следующих обстоятельств. Во-первых, в этом сообщении айны (племя гувэй) впервые документально фиксируются в качестве соседей племен цзилими (первые достоверные, но малоинформативные сведения о протоайнах Японских о-вов появляются в Китае в раннее средневековье). Во-вторых, здесь указывается дата первого, судя по имеющимся в нашем распоряжении источникам, похода монгольских войск против айнов. Вероятно, но необязательно, что поход 1264 г. достиг о. Сахалин. В-третьих, в “Юань ши” констатируется факт принятия цзилими вассалитета по отношению к чингизидам до 1264 г. В какой степени цзилими подчинились монголам — источники не детализируют, однако обращение первых к юаньской администрации за военной поддержкой подразумевает наличие реальных отношений вассалитета. В-четвертых, в первый и единственный раз в качестве враждебного цзилими племени упоминаются илиюй. Исчезновение термина “илиюй” из этнонимии Амура и Сахалина может означать исчезновение самого этноса или его ассимиляцию другими народами.

В исторических преданиях айнов, нивхов, уйльта, орочей и удэгейцев сохранились воспоминания о племени тончей, жившем когда-то на Сахалине. Название “тончи” и другие сходные прозвища (“тонци “, “тойзи “ и т. д.) происходят от айнского эпонима “тойцисе — гуру” (“люди, живущие в землянках”). Героический эпос народов Дальнего Востока, посвященный тончам, всегда увязывает последних с периодом кровопролитных войн. Причины этих войн различаются в версиях, однако исход противостояния тончей с соседями очень сходный. Приведем наиболее содержательные из числа опубликованных фольклорных материалов, собранных исследователями в сер. XIX — нач. XX в.

Одним из ранних изложений предания о тончах является текст И.С. Полякова: “...в окрестностях Поронайского устья, при заливе Терпения, сравнительно ничтожном пространстве [древнее. — О. Д.], население было настолько велико и густо, что, несомненно, превосходило по численности все нынешнее население южного Сахалина. То были многочисленные деревеньки, отдельные хижинки и даже городища, с сотнями землянок, располагавшимися целыми рядами ... У современных обитателей здешней местности существует предание, что многочисленные, исчезнувшие отсюда, их предшественники вели междоусобицы, ссоры и распри. Этим-то и воспользовались предки теперешних здешних жителей, которые начали нападать на них, жгли их жилье и таким образом или истребили их, или заставили их выселиться, удалиться на север...” (Поляков И.С. На Сахалине // Живописная Россия.— Т. 12.— Ч. 2. — СПб. — М., 1895. — С. 263).

В собраниях Б.О. Пилсудского имеется более ценный в этнографическом плане сюжет, записанный у айнов: “Когда айны пришли на Сахалин, то застали там племя, жившее в землянках и делавшее горшки из земли. Называло оно себя “тонцями”. Они были невысокого роста, но не совсем малы, волосы и глаза имели черные и не сильно отличались внешним видом от айнов. Женщины не татуировались. Платье носили короткое из звериных шкур или из маньчжурских материй; обувь была из нерпы. (Ни собак, ни оленя не держали - вариант). Рыбу ловили крючками, а не неводом. На соболя петель не ставили, а настораживали на зверя самострелы и ловушки. Тонци ездили в лодках, похожих на теперешние, гилякские, в Маньчжурию и привозили оттуда маньчжурские товары... От них айны узнали дорогу в Маньчжурию. Тончи были вороваты и особенное пристрастие имели к айнским женщинам, которых увлекали к себе, но еще чаще (впрочем, только на севере) насиловали и убивали. Это прощать айны уже не могли и время от времени с тонцями воевали... Вражда и войны с айнами заставили тонцей удалиться, и они уехали на своих лодках с острова” (Цит. по: Высокое М.С. История Сахалина и Курил в самом кратком изложении. — Южно-Сахалинск, 1994. — С. 10).

Б.Е. Еллинский, рассуждая о древней истории о. Сахалин, писал: “Первоначальным обитателем Сахалина было племя неизвестной, м. б. монгольской, а м. б. и родственной полинезийцам, расы “тончи”. Когда на соседнем (к югу) острове Матсамае (Хоккайдо. — О. Д.) японцы стали теснить коренных его жителей, аинцев, то последние частью выселились на Сахалин, и, встретив там тончей, в свою очередь постепенно прогнали их к северу. В айнских преданиях ... имеется целый эпос об этих кровопролитных войнах из-за земельных и рыбных угодий. [...] Бродя по гиляцким юртам северного Сахалина в поисках материалов для этнографической коллекции я записал из нескольких источников предание о том, как прадеды стариков гиляцких пришли на Сахалин от устьев реки Амура по узкому перешейку и в свою очередь стали вести бесконечные войны с тоннами. С гордостью старики показывали мне тяжелые луки и щиты из моржовой [?] кожи, твердые как кость, — свидетели боевой доблести их предков. Тончи были культурнее гиляк и аинцев. Они знакомы были, например, с горшечным производством... Они храбро защищались, но, теснимые одновременно с юга и с севера, постепенно вымерли...” (Еллинский Б.Е. Сахалин. Черная жемчужина Дальнего Востока. — М. — Л., 1928. — С. 24).

Несколько иная трактовка событий, напоминающих описанные выше, излагается японским инженером- строителем Нагано Сукехаци, собиравшим айнский фольклор на Хоккайдо и Южном Сахалине в 1921 -1929 гг.:”... большая часть народа [айнов. — О. Д.] подпала под влияние Ямато [японцев. — О. Д.], другая же продолжала вести борьбу, но народ на юге быстро шел к упадку. Такое же положение было и на севере, где между айнами и орочонами с материка начались столкновения (по преданиям полем боевых действий была местность Сики-Ко, в результате чего были оттеснены к югу, причем северной границей у них была линия, идущая по побережью восточного моря И — Тан — Магун — Тан [урочище Усть-Пугачево (аборигенное селение Мангун-котан) в Макаровском р-не — О. Д.]... Затем, преследуемые тунгусами и теснимые народом Ямато, часть айнов двинулась к северу от южной оконечности Сахалина по восточному и западному берегам, а другая постепенно достигла Де — Ла — Ка [район оз. Тарайка — совр. оз. Невское, Поронайский р-н. — О. Д.] от мыса Хоку-Ци-Сю на тюленьих о-вах, двигаясь к Най-Ро, вероятно, в направлении Сооя, где и обосновалась или среди других народностей, или собственными отдельными поселениями...” (Нагано Сукехаци. Быт туземцев Карафуто: айну, орочон и гиляков / Пер. с яп. яз. Е. Нельгина // Исторические чтения. Труды ГАСО. № 1. — Южно-Сахалинск, 1995. — С. 96).

7. Тасяла. Один из возможных вариантов перевода по А.Л. Ивлиеву: Тацзяла. Транскрипция Накамуры К., имеющаяся в статье: Tra — hia — la.

8. Негудай. Вероятно, монгольское имя (~Негудэй). (См.: Мункуев Н.Ц. Новые материалы о положении монгольских аратов в XIII — XIV вв. // Татаро-монголы в Азии и Европе. — М., 1970. — С. 391, прим. 75 на с. 410).

9. Алихайя. Аналогична огласовка Накамуры К. Н. Я. Бичурин в примечание к переводу первых четырех глав “Юань ши” помещает сравнительную таблицу оригинальных монгольских, маньчжурских (чжурчжэньских) имен и их китайских фонетико-грамматических соответствий, заимствованную “из “Исторического словаря” династии Юань”. В ней приводится маньчжурский антропоним Алиха (“Помощник”), которому в китайской иероглифической записи соответствует чтение: А-ли-хай (Иакинф. История первых четырех ханов из дома Чинги-сова / Пер. с кит. яз. — СПб., 1829. — С. 356). В тексте на одной из Тырских стел в числе участников минской экспедиции 1411-1413 гг. внизовья Амура упоминается некий Алигэ. По мнению П.С. Попова, его имя — монгольское (См.: Артемьев А.Р. Буддийские храмы XV в. в низовьях Амура // Вестник ДВО РАН. — 1998. — № 3. — С. 129). Учитывая многочисленные языковые параллели между монгольскими языками, с одной стороны, чжурчжэньским, маньчжурским и некоторыми другими тунгусо-маньчжурскими языками — с другой, однозначное истолкование имени Алихайя (в его китайской записи) как “монгольского” или “чжурчжэньского” затруднительно.

10. Доладай. В произношении Накамуры К. (на японский манер): То-рэ-тай. Этому имени близок монгольский антропоним и патроним Даритай (“Весьма целительный”). Китайская форма: Да-ли-тай (См.: Иакинф. История первых четырех ханов... — С. 364).

11. Янъулудай (Янь Улудай — ?). В произношении Накамуры К.: Янь Уротай. Накамура полагает, что первый иероглиф, Янь, является китайской фамилией, взятой монгольским военачальником. Похоже, в поддержку такого варианта имеются основания, т. к. имя Улудай (если исходить из перевода А.Л. Ивлиева) известно у монголов. По данным “Юань ши”, имя У-лу-дай (Uru[q]dai) имел князь, внук Кцлгена, шестой сын Чингисхана (См.: Мункуев Н.Ц. Новые материалы о положении монгольских аратов в XIII— XIV вв. // Татаро-монголы в Азии и Европе. — М., 1970. — С. 387, прим. 27 на с. 407). То же имя встречается и в других источниках, посвященных истории монголов, например, у Рашид-ад-Дина (Рашид-ад-Дин. Сборник летописей. — Т. 2. — М. — Л., 1960. — С. 127).

12. Тигровая верительная бирка с двумя жемчужинами. Речь идет об особом знаке отличия (кит. “ху-фу” — “тигровая бирка”), который жаловался высшим военным чиновникам вместе с соответствующими пол-Верительные бирки (“пай-цзы”, рус. “дщица”, т. е. “дощечка”) взаимно различались по внешнему виду и материалу изготовления. Среди них имелись золотые бирки (кит. “цзинь пай”) с изображением в нижней части фигуры лежащего тигра и одной-тремя жемчужинами наверху (Мэн-да бэй-лу (Полное описание монголо-татар) / Пер. с кит. яз., введ., комм. и прилож. Н.Ц. Мункуева. — М., 1975. — Прим. 377 на с. 178-179).

Венецианский путешественник Марко Поло, находившийся при дворе императора Хубилая в течение 14 лет, сообщает о юаньских пайцзах:”... у сотника дщица серебряная, а у тысячника золотая или серебряная вызолоченная, а у того, кто над десятью тысячами поставлен, она золотая с львиною головою” (Книга Марко Поло / Пер. со старофранц. яз. И.П. Минаева. — М., 1955. — С. 248).

13. Татардай. В произношении Накамуры К.: Татарутай.

14. “...два ляодунских народа...”. Под обобщенно-традиционным термином “Ляодун” в китайской исторической литературе понимались земли “к востоку от р. Ляохэ”, т. е. Восточная Маньчжурия, Приморье и другие территории. Сравните это слово, например, с русским: “Зауралье”.

15. Вочжо. По мнению Накамуры, вочжо является вариантом записи терминов учжэ ипи удигай. Последние широко использовались китайскими историками для обозначения различных территориально-племенных групп Приморья и Приамурья.

16. Тай-цзу — храмовое имя Чингисхана (Тэмуджин, ок. 1155-1227).

Текст воспроизведен по изданию: Известия о народах Амура и Сахалина в исторических документах XIII-XIV вв. // Ученые записки СахГУЮ, № 3. 2003

© текст - Ивлиев А. Л. 2003
© сетевая версия - Трофимов С. 2008
© OCR - Трофимов С. 2008
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Ученые записки СахГУ. 2003
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Сведения Юань Ши о айнах или протоайнах - гувэй
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ch.../framepred1.htm
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ch...an_si/text1.htm

Отождествление гувэй с куи минских источников и куе цинских источников сомнений не вызывает.

Вызывают сомнения несколько факторов прикладного значения:
1) появление монголов на Амуре вообще
2) в его низовьях - в частности
3) правдивости сообщений о 10000 армии, посланной против айну

Почему - сами понимаете, не та структура покоряемого населения, чтобы их такой армией бить. И не там базы, откуда такое войско можно послать. Да и неоткуда его в тех землях взять, а послать - невозможно.

Тут явно "тень на плетень" для отчета в местных канцеляриях была наведена.

Для сравнения почитайте о походах Ишиха на нижний Амур в XV в.:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ch...la1410/pred.htm
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ch...la1410/text.htm
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ch..._Stely/text.htm
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Нет, тут не получится "убрать нолик" - иероглифы цянь 1000 千 и вань 10000 萬 совсем разные.

Цз. 13. Хроника правления Ши-цзу, ч. 10. Деньи-сы 10 месяца двадцать второго года правления Чжи-юань (4 ноября 1285 г.). “Велено пограничным воеводам — усмирителям мятежников [управления по] Покорению Востока Татардаю 13 и Янъулудаю идти походом на гувэй с войском в 10000 человек. В связи с этим Янъулудаю пожаловали тигровую верительную бирку с тремя жемчужинами и назначили его комиссаром по умиротворению Востока, военным губернатором (Чжэндун сюаньвэйши, дуюаньши)”.

Цз. 14. Хроника правления Ши-цзу, ч. 11. День цзи-ю 10 месяца двадцать третьего года правления Чжи-юань (3 ноября 1286 г.). “Направили Татардая и Янъулудая с войском в 10 000 человек и 1000 судов походом на гувэй”.

Обратите внимание на:
1) даты выступления в поход - реки замерзли, есть нечего. Как идти по зиме?

2) на то, что войска "принадлежат" военачальникам, которые, скорее всего, просто старшины местных племен, включенные в систему цзими - т.е. просто поддерживают определенные отношения с расположенными гораздо юго-западнее юаньскими административными центрами.

3) размеры судов - каждое вмещает аж по 10 человек! Прямо "бронетемкин Поносец"! :wacko:

В общем, скорее всего, видим попытку укрепить влияние на северо-восточные племена путем легитимации попыток некоторых местных вождей "навести порядок" в окрестностях своих владений. Не более того. И цифры - дутые.
 

Kryvonis

Цензор
Скорее всего так и было. После того как монголы завоевали владения чжурчженей и взяли их поселения в южной части Приморья было логично доверить войну на окраинах местным племенным вождям. Монголы были заняты на других фронтах, где прибыль было намного больше чем в Нижнем Приамурье. Зависимые от монголов местные правители могли воевать против гувэй. А монголы и китайцы знали о существовании айнов? Если они знали об айнах или протоайнах, то как их обозначали? Если японские обозначения айнов или протоайнов я приблизительно знаю, то относительно обозначений айнов у китайцев я не проинформирован.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Скорее всего так и было. После того как монголы завоевали владения чжурчженей и взяли их поселения в южной части Приморья было логично доверить войну на окраинах местным племенным вождям. Монголы были заняты на других фронтах, где прибыль было намного больше чем в Нижнем Приамурье. Зависимые от монголов местные правители могли воевать против гувэй. А монголы и китайцы знали о существовании айнов? Если они знали об айнах или протоайнах, то как их обозначали? Если японские обозначения айнов или протоайнов я приблизительно знаю, то относительно обозначений айнов у китайцев я не проинформирован.

Вообще, их называли куи или куе 庫頁. Известны Китаю они были еще со времен Тан, т.е. еще до Х в.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
их набеги на нижнеамурские племена, войны с ительменами и русскими

Вроде как и с Китаем воевали:

Оснований для такого предположения довольно много. Н. В. Кюнер, изучавший китайские источники, приводил сообщение о том, как примерно в V в. с восточных пределов Циньской империи ко двору прибыли жители, у которых «от грудных сосков вниз имеется удивительная волосатость», - а такой волосатостью могли похвалиться в Азии только айны. Он же при водит ряд признаков, сближающих мохэ и других жителей Приамурья, Приморья, Маньчжурии с «мохнатыми» (Мао-минго – Страна мохнатых людей) Китайский автор Лин Чуншэн считал, что эдзосцы являются потомками живших в Азии народов жэнь-цзу или восточных иноземцев (дун-и). В китайских источниках есть упоминание записи о куи на хребте Юн-пин-сы, видимо в Приморье или в Приамурье, во всяком случае на материке. Упоминая о Мао-жэнь-го (Стране мохнатых людей), Н. В. Кюнер допускал, что это либо Эдзо, либо часть материка близ Амура. Он даже привел сообщение о том, как куи вторглись в Китай .

http://www.agesmystery.ru/node/630
 

Alexy

Цензор
А какими были контакты айнов с нивхами?

Вроде эти языковые семьи столкнулись на Сахалине ещё чуть ли не в 3 тыс дор н э?

Проникали ли нивхи на Хоккайдо?
 

Кныш

Moderator
Команда форума
А какими были контакты айнов с нивхами?

На Сахалине и в низовьях Амура в основном эти контакты происходили. Там айны позаимствовали у нивхов многое из одежды (штаны из шкур и кожи например) и охотничьего и боевого оружия (палицы с врезными камнями например, а так же некоторые разновидности доспехов). Контакты эти были далеко не всегда мирными.


Вроде эти языковые семьи столкнулись на Сахалине ещё чуть ли не в 3 тыс дор н э?

Может даже и раньше, с приходом древних айнов на Сахалин связывают появление т.н. "Южносахалинской" и "Анивской" культур, однако потом их группы там растворились среди прочих народов и лишь в 13-16вв. стала происходить новая экспансия, связанная по большей части с вытеснением айнов с исторической родины.

Проникали ли нивхи на Хоккайдо?

Ничего про это не слышал.
 

Kryvonis

Цензор
ДРЕВНИЕ КУЛЬТУРЫ И КОРЕННЫЕ НАРОДЫ - http://sakhalinmuseum.ru/expo_5.php
Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока. Составитель Е.С. Новик - http://www.ruthenia.ru/folklore/novik/index.htm
Островский А.Б. Мифологические тексты нивхов - http://www.ruthenia.ru/folklore/novik/Pred...Ostrovskogo.htm
«ЧЕЛОВЕК ЫХМИФА» ВЛАДИМИРА САНГИ И УСТНАЯ ЭПИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ - Хазанкович Ю.Г.
http://www.science-education.ru/15-395
Shternberg, Lev Iakovlevich and Bruce Grant. (1999) The Social Organization of the Gilyak
http://digitallibrary.amnh.org/dspace/handle/2246/281
 

Kryvonis

Цензор
В.А. Дерюгин - СЕВЕР ЯПОНСКОГО АРХИПЕЛАГА И ОКРУЖАЮЩИЙ МИР В VII – XIII ВЕКАХ
http://www.sati.archaeology.nsc.ru/Home/pu...rug.htm&id=1383
Высоков М.С., Василевский А.А., Костанов, А.И., Ищенко М.И. История Сахалина и Курильских островов с древнейших времён до начала XXI столетия: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений региона по специальности "История"/ М.С. Высоков, А.А. Василевский, А.И Костанов, М.И. Ищенко; Ответственный редактор д.и.н. М.С. Высоков. - Южно-Сахалинск: Сахалинское кн. изд-во, 2008. - с.712.
А. А. ВАСИЛЕВСКИЙ Н.В.ПЛОТНИКОВ - ПЕРИОДИЗАЦИЯ АЙНСКОЙ КУЛЬТУРЫ НА САХАЛИНЕ
http://panda.bg.univ.gda.pl/ICRAP/ru/vasilevskiiK2-1.html
Соколов Андрей Михайлович - Материальная культура айнов (XIII-XIX вв.) :историко-этнографическое исследование
http://www.dissercat.com/content/materialn...oe-issledovanie
Курильские острова в эпоху средневековья
http://kurils-history.ru/book/07
 

Kryvonis

Цензор
Керамика культуры сацумон и ее находки на Сахалине и Курильских островах
М.М. Прокофьев, В.А. Дерюгин, С.В. Горбунов
http://ci.nii.ac.jp/author/DA05824691
Японские ученые : исследователи Южного Сахалина и Курильских островов : конец XIX-первая половина XX вв. : биобиблиографические очерки
М.М. Прокофьев
Сахалинское книжное издательство 2006
Проблемы этнической антропологии, археологии и этнографии айнов
А.П. Кондратенко, М.М. Прокофьев
ИМГиГ ДВО АН СССР, СО ВФК, ОИСиКО 1989 Препринт
http://ci.nii.ac.jp/author/DA05824498
Морские и пресноводные беспозвоночные животные в культуре Сахалинских нивхов
Г.Д. Вогзыбина, С.В. Горбунов, В.А. Раков
http://karafuto.bambizo.ru/modules/Pages/MorskieiPresno.pdf
Амано Тецуя - Кузнечное дело айнов и нивхов Сахалина
http://karafuto.bambizo.ru/modules/Pages/KuznechnoeDelo.pdf
Akikatsu Kagami - Changes and Traces of Ainu Place Names in Contact with Japanese
http://pi.library.yorku.ca/dspace/bitstrea....pdf?sequence=1


 

Kryvonis

Цензор
Brett L Walker - The conquest of Ainu lands : ecology and culture in Japanese expansion, 1590-1800
Berkeley : University of California Press, 2001.
http://www.worldcat.org/title/conquest-of-...0/oclc/45958211
Siddle, Richard (1996). Race, Resistance and the Ainu of Japan. London: Routledge.
http://www.worldcat.org/title/race-resista.../oclc/243850790
Fitzhugh, William W.; Dubreuil, Chisato O. (1999). Ainu: Spirit of a Northern People. Seattle: University of Washington Press.
http://www.worldcat.org/title/ainu-spirit-...e/oclc/42801973
Kayano, Shigeru (1994). Our Land Was A Forest: An Ainu Memoir. Westview Press. I
Honda Katsuichi (1993) (in Japanese). Ainu Minzoku. Tokyo: Asahi Shimbun Publishing.
http://www.worldcat.org/title/ainu-minzoku/oclc/29601145
Etter, Carl (2004) [1949]. Ainu Folklore: Traditions and Culture of the Vanishing Aborigines of Japan. Whitfish, MT: Kessinger Publishing.
Batchelor, John (1901). "On the Ainu Term `Kamui". The Ainu and Their Folklore. London: Religious Tract Society.
Basil Hall Chamberlain (1888). Aino folk-tales: By Basil Hall Chamberlain. With introduction by Edward B. Taylor
http://books.google.com.ua/books?id=iJzhAA...epage&q&f=false
John Batchelor (1892). The Ainu of Japan: The Religion, Superstitions, and General History of the Hairy Aborigines of Japan
http://books.google.com.ua/books?id=zadFAA...epage&q&f=false
 

Kryvonis

Цензор
Ainu Komonjo (18th & 19th century records) -- Ohnuki Collection
http://uwdc.library.wisc.edu/collections/EastAsian/JapanRice
Hokkaido University Center for Ainu and Indigenous Studies
http://www.cais.hokudai.ac.jp/en/index.html
Institute for the Study of Languages and Cultures of Ainu
http://city.hokkai.or.jp/~ayaedu/
Hokkaido Utari Kyokai
http://www.ainu-assn.or.jp/
The Ainu Museum at Shiraoi
http://www.ainu-museum.or.jp/en/
Smithsonian Institution
http://www.mnh.si.edu/arctic/features/ainu/
 

Kryvonis

Цензор
OHYI HARUO - The Okhotsk Culture, a Maritime Culture of the Southern Okhotsk Sea Region
http://www.degruyter.com/dg/viewbookchapte...02AFD90C3D9B010
Origins and genetic features of the Okhotsk people, revealed by ancient mitochondrial DNA analysis.
Sato T, Amano T, Ono H, Ishida H, Kodera H, Matsumura H, Yoneda M, Masuda R.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17568987
Atsuko Okada Maritime Adaptations in Hokkaido . Arctic Anthropology. Vol. 35, No. 1, North Pacific and Bering Sea Maritime Societies: The Archaeology of Prehistoric and Early Historic Coastal Peoples (1998), pp. 340-349
http://www.jstor.org/discover/10.2307/4031...=47698788549417
 

Kryvonis

Цензор
Bibliography (English)
Bachelor, John
The Ainu and Their Folklore. London Religious Tract Society.
Ainu Life and Lore: Echoes of a Departing Race. Tokyo: Kyobunkan. Reprint,
New York: Johnson Reprint Corp., 1971.
Bird, Isabella
1881 Unbeaten Tracks in Japan. New York: G. P. Putnam’s Sons. Reprint, Rutland, Vt., and Tokyo: Charles E. Tuttle Co., Inc., 1973.
Chatter, James C.
2001 Ancient Encounters: Kennewick Man and the First Americans. New York: Simon & Schuster.
Chikappu, Mieko
1998 “Salmon Coming Home in Search of Sacred Bliss.” In First Fish, First People: Salmon Tales of the North Pacific Rim, ed. Judith Roche and Meg McHutchison, 58-63. One Reel; Seattle and London: University of Washington Press.
Dubreuil, Chisato O.
1999 “Ainu Art: The Beginnings of Tradition.” In Ainu: Spirit of a Northern People, ed. Fitzhugh and Dubreuil, 287-300. Published by the Arctic Studies Center, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution in association with University of Washington Press.
--- “Ainu Journey: From Tourist Art to Fine Arts.” In Ainu: Spirit of a Northern People, ed. Fitzhugh and Dubreuil, 335-353. Published by the Arctic Studies Center, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution in association with University of Washington Press.
2002 ‟Ainu Art on the Backs of Gods: Two Exquisite Examples in the Detroit Institute of Arts Collection” for the Bulletin of the Detroit Institute of Arts, Volume 76, No. ½.
2003 ‟The Enduring Art of the Ainu” in Tribal magazine (formally the World of Tribal ARTS), Number 30, Spring.
2004 From the Playground of the Gods: the Life and Art of Bikky Sunazawa. Published by the Arctic Studies Center, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution. Distributed by University of Hawaii Press.
---- ‟Ainu-e: Instructional Resources for the Study of Japan’s Other People,” an article for Education About Asia, a publication of the Association for Asian Studies, Volume 9, Number 1, Spring issue.
2005 ‟Her Name is Peramonkoro!” A monograph in Sky Woman:Indigenous Women Who Have Shaped, Moved or Inspired Us. Published by Native Women in the Arts/ Theytus Books, Ltd
2006 ‟Ainu Art and Culture, A Call for Respect, an interview with Chisato O. Dubreuil,” in Kyoto Journal, issue 63, Spring.
Fitzhugh, William W. and Chisato O. Dubreuil (eds.)
1999 Ainu: Spirit of a Northern People. Published by the Arctic Studies Center, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution in association with University of Washington Press.
Hilger. M. Inez
1971 Together with the Ainu: A Vanishing People. Norman: University of Oklahoma Press.
Hitchcock, Romyn
“The Ancient Pit-dwellers of Yezo.” In Unites States National Museum Annual
Report for 1889-1890. 417-502. Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office.
Howell, David L.
1995 Capitalism from Within: Economy, Society, and the State in a Japanese Fishery. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press.
Hudson, Mark J.
Ruins of Identity: Ethnogenesis in the Japanese Islands. Honolulu: University of
Hawai’i Press.
Jessup, Llynda and Shannon Bagg (ed.)
2002 On Aboriginal Representation in the Gallery. Mercury Series, Canadian Ethnology Service, Paper 135. Hull, Quebec: Canadian Museum of Civilization.
Jones, Nick
2005 “Northern Exposure” in Tokyo American Club: iNTOUCH (Februray 2005): 26-31.
Karp, Ivan and Steven D. Lavine (ed.)
1991 Exhibiting Cultures: The Poetics and Politics of Museum Display. Washington and London: Smithsonian Institution Press.
Kayano, Shigeru
1985 The Romance of the Bear God: Ainu Folktales. Tokyo: The Taishukan Publishing Company.
1994 Our Land was a Forest: an Ainu Memoir. Trans. Kyoko Selden and Lili Selden. Boulder, Colo.: Westview Press.
1998 “Traditional Ainu Life: Living Off the Interest.” In First Fish, First People: Salmon Tales of the North Pacific Rim, ed. Judith Roche and Meg McHutchison, 22-39. One Reel; Seattle and London: University of Washington Press.
Kayano, Shiro
1998 “Who Owns the Salmon?” In First Fish, First People: Salmon Tales of the North Pacific Rim, ed. Judith Roche and Meg McHutchison, 40-45. One Reel; Seattle and London: University of Washington Press.
Kreiner, Josef (ed.)
European Studies on Ainu Language and Culture. Munich: ludicuium-Verlag.
Mejewicz. Alfred F (ed.)
The Collected Works of Bronishaw Pilsudki, Vol 1, The Aborigines of Sakhalin.
Berlin and New York: Mouton de Gruyter Publisher.
--- The Collected Works of Bronislaw Pilsudki, Vol 2, Materials for the Study of the Ainu Language and Folklore. Berlin and New York: Mouton de Gruyter Publisher.
Miyajima, Toshimitsu
1998 Land of Elms: the History, Culture, and Present Day Situation of the Ainu People. Trans. Robert Witmer. Ontario: United Church Publishing House.
Munro, Neil Gordon
Ainu Creed and Cult. Reprint, London: Greenwood Press, 1979; London and
New York: K. Paul International, distributed by Columbia University Press, 1996.
Niessen, Sandra A.
“The Ainu in Minpaku: A Representation of Japan’s Indigenous People at the National Museum of Ethnology.” In Museum of Anthropology 18 (3): 18-25.
1996 “Representing the Ainu Reconsidered.” In Museum of Anthropology 20 (3): 132-144.
Oda, Ito
1998 “Traveling by Dugout on the Chitose River and Sending the Salmon Spirits Home: Memoir of an Ainu Woman.” In First Fish, First People: Salmon Tales of the North Pacific Rim, ed. Judith Roche and Meg McHutchison, 122-131. One Reel; Seattle and London: University of Washington Press.
Ohnuki-Tierney, Emiko
1974 The Ainu of the Northwest Coast of Southern Sakhalin. New York: Holt, Rinehart and Winston. Reprint, Prospect Heights, III.: Waveland Press, 1984.
Ohtsuka, Kazuyoshi
1996 “Exhibiting Ainu Culture at Minpaku: A Reply to Sandra A. Niessen.” In Museum of Anthropology 20 (3): 108-119.
Peng, Fred C.C. and Peter Geiser
1977 The Ainu: the Past in the Present. Hiroshima: Bunka Hyoron Publishing Company.
Philippi, Donald L.
1979 Songs of Gods, Songs of Humans: The Epic Tradition of the Ainu. Tokyo: University of Tokyo Press.
Quimby, George Irving
1985 “Japanese Wrecks, Iron Tools, and Prehistoric Indians of the Northwest Coast.” Arctic Anthropology 22, no. 2: 7-15.
Refsing, Kirsten
1986 The Ainu Language: The Morphology and Syntax of the Shizunai Dialect. Aarhus, Denmark: Aarhus University Press.
Shimizu, Akitoshi
1996 “Cooperation, not Domination: A Rejoinder to Niessen on the Ainu Exhibition at Minpaku.” In Museum of Anthropology 20 (3): 120-131.
Siddle, Richard
Race, Resistance and the Ainu of Japan. London and New York: Routledge.
Starr, Frederic
1904 Ainu Group at the St. Louis Exposition. Chicago: The Open Court Publishing Company.
Takakura, Shinichiro
1960 Ainu of Northern Japan: A Study in Conquest and Acculturation. Transactions of the American Philosophical Society vol. 50, no. 4. Philadelphia: American Philosophical Society.
Vanstone, James W.
1993 “The Ainu Group at the Louisiana Purchase Exposition, 1904.” Arctic Anthropology, vol. 30, no. 2: 77-91.
Walker, Brett L.
The Conquest of Ainu Lands: Ecology and Culture in Japanese Expansion 1590-1800. Berkeley, Los Angles and London: University of California Press.
Watanabe, Hitoshi
The Ainu Ecosystem: Environment and Group Structure. Seattle and London:
University of Washington Press.
West, Richard et al.
The Changing Presentation of the American Indian: Museums and Native Cultures. Washington, D.C., and New York: National Museum of the American Indian, Smithsonian Institution.

Bibliography (Japanese)

Ainu Minzoku Hakubutuskan
1989 Ainu to Shokubutsu [Shokuyo-hen]: Ainu to Shizen Shirizu Dai 2-shu (Ainu and Plants [Edible Plants]: Ainu and Nature Series, Vol. 2). Shiraoi: Ainu Minzoku Hakubutuskan.
1990 Iyomante [Kuma no Reiokuri] Hokokusho (Iyomante [Bear-sending Ceremony] Report). Shiraoi: Ainu Minzoku Hakubutuskan.
1992 Ainu no Ifuku Bunka (The Culture of the Ainu Clothes). Shiraoi: Ainu Minzoku Hakubutuskan.
Ainu Bunka no Kisochishiki (Principles of Ainu Culture). Shiraoi: Sofuka n.
Ainu Bunka Hozon Taisaku Kyogikai
1969 Ainu Minzokushi (Ethnology of the Ainu). 2 vols. Tokyo: Daiichi Hoki Shuppan.
Arai, Genjiro
Ainu no Sakebi (The Cry of the Ainu). Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikaku Senta.
Zoku Ainu no Sakebi (The Cry of the Ainu, continued). Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikaku Senta.
Jinbutsuden (Ainu Biographies). Edited by Kato Yoshio. Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikaku Senta.
Takarajima-sha
Bessatsu Takarajima, Ainu no Hon (An Extra Issue of Takarajima, An Ainu Book). Tokyo: Takarajima-sha.
Chiri, Mashiho
1953 Bunrui Ainugo Jiten (Classified Dictionary of the Ainu). 3 vols. Tokyo: Nihon Jomin Bunka Kenkyu.
1954 “Yukara no Hitobito to Sono Seiikatsu 2” (People of Yukar and Their Lives, no. 2). Historians 3: 33-61.
1955 Ainu Bungaku (Ainu Literature). Tokyo: Gengensha.
1973 Chiri Mashiho Chosakushu: Setsuwa to Shin’yo-hen (Collected Works of Mashiho Chiri: Narratives and Mythologies). Vol. 1. Reprint, Tokyo Heibonsha, 1993.
--- Chiri Mashiho Chosakushu: Setsuwa to Shin’yo-hen (Collected Works of Mashiho Chiri: Narratives and Mythologies). Vol. 2. Reprint, Tokyo Heibonsha, 1993.
--- Chiri Mashiho Chosakushu: Seikatsushi to Minzokushi (Collected Works of Mashiho Chiri: Ethnology and ethnography). Vol. 3. Reprint, Tokyo Heibonsha, 1993.
1974 Chiri Mashiho Chosakushu: Ainugo Kenkyuhen (Collected Works of Mashiho Chiri: Ainu Language Study). Vol. 4. Reprint, Tokyo Heibonsha, 1993.
--- Chiri Mshiho Chosakushu: Bunrui Ainugo Jiten, Ningen-hen (Collected Works of Mashiho Chiri: Classified Dictionary of the Ainu Language [Supplement Volume II: Human Beings]). Reprint, Tokyo: Heibonsha, 1993.
1976 Chiri Mashiho Chosakushu: Bunrui Ainugo Jiten, Shokubutus to Dobutsu-hen (Collected Works of Mashiho Chiri: Classified Dictionary of the Ainu Language [Supplement Volume I: Plants and Animals]). Reprint, Tokyo: Heibonsha, 1993.
Chiri, Yukie
1978 Ainu Shin’yoshu (Epic Poetry of the Ainu). Tokyo: Iwanami Shoten.
1992 Gin no Shizukku: Chiri Yukie Iko (Silver Droplets: The Posthumous Writings of Chiri Yukie). Tokyo: Sofukan.
Emori, Susumu
1987 Ainu no Rekishi: Hokkaido no Hibobito (2) (A History of the Ainu: the People of Hokkaido [2]). Tokyo: Sanseido.
Fujimoto, Hideo
1982 Chiri Mashiho no Shogai (A Life History of Chiri Mshiho). Tokyo: Shinchosha.
1986 Ainu no Kuni kara: Washizuka Waashigoro no Sekai (From the Land of the Ainu: A World of Washizuka Washigoro). Tokyo: Sofukan.
Fujimura, Hisakazu
1976 Hokkaidoshi Kenkyu (A Study of Hokkaido History). Sapporo: Hokkaidoshi Kenkyukai.
1982 Ainu no Rei no Sekai (The Spirit World of the Ainu). Tokyo: Shogakukan.
1985 Ainu: Kami-gami to tomoni Ikiru Hitobito (Ainu: People with the Gods). Tokyo: Fukutake Shoten.
Hattori, Shiro
Ainugo Hogen Jiten (Ainu Dialect Dictionary). Tokyo: Iwanami Shoten.
Hiramura, Yukio
1930 “Ainu to shite Ikiru ka, mata Shamo ni doka suruka” (Do We Live as Ainu or Assimilate to Japanese?). Ezo no Hikari, no. 1.
Honda, Katsuichi
1993 Ainu Minzoku (The Ainu People). Tokyo: Asahi Shinbunsha.
Iboshi, Hokuto
1930 Kotan: Iboshi Hokuto iko (Kotan: the Writings of Hokuto Iboshi). Tokyo: Kibosha. Reprint, Tokyo: Sofukan, 1984.
Iibe, Noriaki
1995 Ainu no Gunzo: Minzoku no Hokori ni Ikiru (Groups of the Ainu: Living with Ethnic Pride). Tokyo: Ochanonuzu Shobo.
Kaiho, Mineo
1979 Kinsei no Hokkaido (Early Modern Hokkaido). Tokyo: Kyoikusha.
1987 Chusei no Ezochi (Ezo of the Medievel Period). Tokyo: Yoshikawa Kobunakan.
Kaiho, Yoko
Kindai Hopposhi: Ainu Minzoku ot Josei to (Modern History of the Northern Regions: the Ainu People and Women). Tokyo: Sanichi Shobo.
Kaizawa, Tadashi
1993 Ainu, Waga Jinsei (Ainu, My Life). Tokyo: Iwanami Shoten.
Kakegawa, Genichiro
1988 Batchelor Yaeko no Shogai (A Life Story of Bachelor Yaeko). Sapporo: Hokkaido Shuppan Senta.
Kayano Shigeru
1974 Uwepeker shutaisei (Collection of Uwepeker). Vol. 1. Tokyo: Arudo.
1975 Ore no Nibutani (My Nibutani). Tokyo: Suzusawa Shoten.
1976 Chise-A-Kara: Ainu Minka no Fukugen (Chise-A-Kara: Reconstruction of the Ainu House). Tokyo: Mirai-sha.
1978 Ainu no Mingu (The Material Culture of the Ainu). Tokyo: Sunazawa Shoten.
1980 Ainu no Shizue (A Monument of the Ainu). Tokyo: Asahi Shinbunsha.
1987 Ainu no Sato: Nibutani ni Ikite (The Heartland of Ainu: My Life in Nibutani). Sapporot: Hokkaido Shinbunsha.
1996 Kayano Shigeru no Ainugo Jiten (Shigeru Kayano’s Ainu Language Dictionary). Tokyo: Sanseido.
Keira, Mitsunori
Ainu no Sekai: Yay Yukar no Mori kara (Ainu World: From the Forest of the Yay Yukar). Tokyo: Akaishi Shoten.
Keira, Tomoko
Ainu no Shiki: Fuchi no Tsutaeru Kokoro (Seasons of the Ainu: Heart that Fuchi Transmits). Tokyo: Akaishi Shoten.
Kindaichi, Kyosuke, and Sueo Sugiyama
1941 Ainu Geijutsu: Fukuso-hen (Ainu Art: Clothing). Reprint, Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikakuk Senta, 1973.
1942 Ainu Geijutsu: Mokko-hen (Ainu Art: Woodwork). Reprint, Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikakuk Senta, 1973.
1943 Ainu Kinko/Shikki-hen (Ainu Art: Metalwork and Lacquerware). Reprint, Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikakuk Senta, 1973.
Kosaka, Yosuke
1992 Ryubo: Nichiro ni Owareta Kita Chishima Ainu (Exile: Driven out by Japan and Russia – The Northern Kurile Ainu). Sapporo: Hokkaido Shinbunsha.
Mitsuoka, Shinichi
1924 Ainu no Ashiato (The Footmarks of the Ainu). Reprint, Shiraoi: Ainu Minzoku Hakubutuskan, 1987.
Miyajima, Toshimitsu
1994 Chikisani no Daichi: Ainu Minzoku no Rekishi, Bunka and Genzai (Land of Chikisani: the History, Culture and Present Situation of the Ainu). Tokyo: Nihon Kirisuto Kyodan Shuppansha.
1996 Ainu Minzoku to Nihon no Rekishi (The Ainu and Japanese History). Tokyo: Sanichi Shobo.
Miyoshi, Fumio
1973 Ainu no Rekishi: Kami to Daichi to Ryojin to (History of the Ainu: Gods, Land and Hunters). Tokyo: Kodansha.
Nakagawa, Hiroshi
1995 Ainu-go Chitose Hogen (The Ainu-Japanese Dictionary: Chitose Dialect). Tokyo: Sofusha.
--- Ainu-go o Field Work suru (Field Work on the Ainu Language). Tokyo: Taisyukan Shoten.
Nibutani Forum Jikko Iinkai (ed.)
1994 Ainu Moshiri ni Tsudou: Sekai Senju Minzoku no Messaiji (Gathering in Ainu Moshir, the Land of the Ainu: Messages from Indigenous Peoples in the World). Tokyo: Eikou Kyoiku Bunka Senta.
Nihon Hoso Kyokai (ed.)
Ainu Dento Ongaku (Ainu Traditional Music). Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai.
Nishiura, Hiroki
1984 Ainu, Ima (Ainu, Now). Tokyo: Shinsensha.
Nosanson Bunka Kyokai
1992 Kikite: Ainu no Shokuji (Information: Ainu Food). Tokyo: Nosanson Bunka Kyokai.
Ogasawara, Nobuyuki
1997 Ainu Sabetsu Mondai Dokuhon (A Resource Book on Ainu Discrimination Problems). Tokyo: Rokufu Shuppan.
Ogawa, Masato
1997 Kindai Ainu Kyoiku Seidoshi Kenkyu (Research on the History of the Modern Ainu Education System). Sapporo: Hokkaido Daigaku Tosho Kankoukai.
Osaka Jinken Rekishi Shiryokan (ed.)
Kindai Nihon no Ainu Minzoku (Modern Japan and the Ainu). Osaka: Osaka Jinkin Rekishi Shiryokan.

Sapporo Gakuin Daigaku, Bungaku-bu (ed.)
1985 Hokkaido no Minzoku to Bunka (People and Culture of Hokkaido). Sapporo: Sapporo Gakuin Daigaku Seikatsu Kyodo Kumiai.
1990 Ainu Bunka ni Manabu (Learning about the Ainu Culture). Sapporo: Sapporo Gakuin Daigaku Seikatsu Kyodo Kumiai.
1997 Ainu Bunka no Geizai (Present Situation of the Ainu Culture). Sapporo: Sapporo Gakuin Daigaku Seikatsu Kyodo Kumiai.
Sarashiha, Genzo
1982 Ainu no Bungaku no Nazo: Sarashina Genzo Ainu Kankei Chosakushu, no. 7 (A Riddle of he Ainu Literature. Collected Works on the Ainu by Sarashina Genzo, no. 7. Sapporo: Miyama Shobo.
1983 Ainu no Dougi: Sarashina Genzo Ainu Kankei Chosakushu, no. 8 (Plays of the Ainu: Collected Works on the Ainu by Sarashina Genzo, no. 8): Miyama Shobo.
Sawada, Takeshi
1983 Kaneto: Honoo no Ainu Tamashi (Kaneto: Flame of the Ainu Soul). Shizuoka: Higuma Shuppan.
Shinya, Gyo
1972 Ainu Minzoku Teikoushi (A History of Resistance of the Ainu). Tokyo: Sanichi Shobo.
Sofusha
1998 Ainu Bunka o Densho suru: Kayano Shigeru Ainu Bunka Koza II (Transmiting the Ainu Culture: A Lecture on the Ainu Culture II by Kayano Shigeru ). Tokyo: Sofusha.
Sunazawa, Kura
Watashi no Ichidai no Omoide: Ku Sukup Oruspe (Memories in My Life: Ku Sukup Oruspe). Sapporo: Hokkaido Shinbunsha.
Takakura, Shini’chiro
1972 Ainu Seisakushi: Shinpan (A History of Ainu Policy: New Edition). Tokyo: Sanichi Shobo.
Tamura, Suzuko
1996 Ainu-go Jiten: Saru Hogen (The Ainu-Japanese Dictionary: Saru Dialect). Tokyo: Sofusha.
Tanimoto, Kazuyuki
2000 Ainu-e o Kiku: Henyo no Minzoku Ongakushi (Listen to Ainu Paintings: Music Ethnography of a Cultlural Transformation). Sapporo: Hokkaido Daigaku Tosho Kankoukai.
Uemura, Hideaki
1990 Kita no Umi no Koekishatachi: Ainu Shakai Keizai Shi (The Traders of the Northern Seas: A History of Ainu Society and Economy). Tokyo: Dobunkan.
Utagawa, Hiroshi
1977 Hokkaido no Kokogaku (Archaeology of Hokkaido). Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikaku Senta.
1980 Ainu Kokogaku (Archaeology of the Ainu). Tokyo: Kyoikusha.
--- Ainu Bunka Seiritsu-shi (History of the Formation of the Ainu Culture). Sapporo:

1980 Ainu Bunka Seiritsu-shi (History of the Formation of Ainu Culture). Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikaku Senta. Hokkaido Shuppan Kikaku Senta.
1989 Iyomate no Kokogaku (Archaeology of Iyomante). Tokyo: Tokyo University Press.
Yamada, Hidezo
1984 Hokkaido no Chimei (Place Names in Hokkaido). Sapporo: Hokkaido Shinbunsha.
Yamakawa, Tsutomu
Ainu Minzoku Bunkashi eno Shiron (An Essay Regarding Ainu Cultural History). Tokyo: Miraisha.
1988 Asu o Tsukuru Ainu Minzoku (The Ainu Who Would Create Tomorrow). Tokyo: Miraisha.
Yuki, Shoji
1980 Ainu Sengen (The Ainu Manifesto). Tokyo: Sanichi Shobo.
1997 Charanke: Yuki Shoji Iko (Charanke: the Posthumous Writings of Yuki Shoji). Tokyo: Sofukan.
 
Верх