Какой язык красивее?

nasty knight

Консул
А мне латынь нравится, несмотря на то что язык мертвый

Поддерживаю! И не такой уж мертвый, если в Ватикане официальный.
В послденем класе школы мы выпендривались - разговаривали друг с другом на латыни :D , чтоб позлить учителя математики. класс был филологический, латынь изучали с восьмого, математику ненавидели, и, заодно, бедного учителя. Он думалд, что над ним издеваются и оскорбляют. Но нам все прощали - "Вундеркинды"! Гордость и надежда "гимназии". Тогда как раз наша школа стала гнимназией.
А вот теперь совсем ничего не помню, кроме нескольких общих фраз. Жаль.
 

Michael

Принцепс сената
А на иврите это звучит так: ани котев михтав ахшав - я пишущий письмо сейчас.
Это на библейском иврите.

А в современном иврите парадигма глагола другая, и у него есть такая категория как время, в том числе и настоящее. Поэтому Вы вполне можете перевести "котэв" как "пишу/пишет", а не как "пишущий".
 

nasty knight

Консул
А на иврите это звучит так: ани котев михтав ахшав - я пишущий письмо сейчас.
Это на библейском иврите.

А в современном иврите парадигма глагола другая, и у него есть такая категория как время, в том числе и настоящее. Поэтому Вы вполне можете перевести "котэв" как "пишу/пишет", а не как "пишущий".

Точно . Но причастная форма сохранилась. Переводить нужно, исходя из конекста.

У причастия тоже есть время и род. В иврите вообще глаголов настоящего времени нет. Глаголов в общепринятом понимании. Если в будущем и прошедшем времени глаголы изменяются по лицам, то в настоящем - нет.
 

nasty knight

Консул

Nestor notabilis

Перегрин

:D
да, на большой части Евразии (соответственно, думается, - России) так оно и будет...
Но это лучше, чем по-арабски или тюркски. :angry2:


Вы совершенно правы, русская фонетика допускает наиболее расслабленную артикуляцию при произнесении слов

Честно говоря, на мой взгляд, все же наиболее расслабленными органы речи остаются при разговоре на путунхуа, официальном диалекте КНР. Эта фонетика крайне примитивная и, в общем, проста и "не напрягает". (я не имею в виду тоновый рисунок, только ариткуляцию звука).
В целом мандаринский может быть красивым, особенно, если говорит образованная молодая женщина или молодой человек - у них характерные интонации и очень чистые голоса. При этом сам язык не отрывистый, в отличие от вьетнамского или хакка. - Но даже в таком варианте, обилие шипящих там.... - это кошмар! :D

По-моему, из европейских наиболее красивы женский французский и испанский в целом. Русский родной для меня, и понятно, что он богатейший, но что именно "красивый и благозвучный" - не сказал бы...
Латынь дико красива... но производит какое-то жуткое впечатление, как будто это разговор с призраком в холодном склепе...

А из азиатских, тех, что много слышал - японский, конечно.

При этом в оценках надо различать разговорный и песенный язык. В песнях у украинского, китайского и японского просто нет конкурентов. По моему скромному мнению :)

И еще - ОЧЕНЬ хотелось бы услышать гавайский....
Знакомые студенты-амеры как-то говорили, что они просто обалдели от его красоты.
Ну, и формально тоже - язык, в котором количество гласных превышает количество согласных, вообще нет шипящих звуков и много гласных открытого ряда и мощная мелодка - должен быть неподражаем...

И слова там просто суперские! я знаю два :D
blink.gif
:D
Мээли калики-мака
Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а-а

Кто догадается? :)))
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Но это лучше, чем по-арабски или тюркски.

Чем Вам арабский и тюркские языки не угодили? А меня вот китайский решительно не устраивает (там буквы "р" нету). :angry2:
 

Nestor notabilis

Перегрин
Кныш, вы прекрасно понимаете, в каком контексте я говорил о "языках будущего". Развивать эту тему я не намерен, иначе поднимется вой "политкорректных" персонажей. Либо прямо заинтересованных лиц.

"Р" в китайском будет и не к месту - просто выпадет из общей гармонии.
Если хочется ее - учите татарский. В китайском много "л", и это красиво.

Лян лао лун лайлэ Ляодун
Ляодундэ лаотоу лайван лун цзю чи ляндоу o_O
=================================

у гавайцев "х" едва уловимая в произношении, еще мягче, чем в английском, не портит совсем :)))
 

Nan Kan

Xiong
А меня вот китайский решительно не устраивает (там буквы "р" нету).

Есть, только, в альвеолярном варианте. Примерно, как в английском :)

Nestor notabilis, а вот мне никак не удается постичь красоту романских языков. Германские для моего уха намного приятнее.
Да и пунтунхуа очень и очень хорош. Даже, когда на нем ругаются. Кстати, где там обилие шипящих и простая фонетика? Одни n и ng чего стоят.
 

Nestor notabilis

Перегрин
а вот мне никак не удается постичь красоту романских языков. Германские для моего уха намного приятнее.
Да и пунтунхуа очень и очень хорош. Даже, когда на нем ругаются. Кстати, где там обилие шипящих и простая фонетика? Одни n и ng чего стоят.

Nan Kan, просто удивительно - впервые встречаю человека, которому одновременно нравились бы германские и синотибетские языки! Я помню фильм о нацисткой Германии, которая траснлировала CCTV с соответствующим звуковым рядом - большего бреда, чем китайские слова, вылетающие из уст "истинного арийца", одетого в форму СС, я не видел никогда! - Мы просто валялись, всей комнатой, когда смотрели :D :D :D
Ругательства на манадрине - да... это едва ли не круче, чем по-русски! Еще более изощренно, и степень грязи такая же, хех.
Обилие шипящих, его там нет???? - Ши-ма? Ни ши цзай шэньмэ шу шан ша лэ чжегэ сяо мао дэ? :D

"n" и "ng" - так а что тут трудного...? - Передний и задний ряд, и все...
Вот "d" и "b" - для русского студента - это да, трудно... инициального озвончения допускать нельзя, что почти недостижимо для нас, приходится намеренно оглушать, это помогает, но дает акцент...

Когда "л" слишком много, то честно говоря не очень красиво.

Кныш, я ведь утрировал, это была специально сконструированная демонстрационная фраза.
smile.gif

Шипящих и "м" там гораздо больше, чем "л".
 

Nestor notabilis

Перегрин
Сабачий лай какой-то.

Вообще, иногда похоже, на самом деле.
Поэтому я и уточнил, что красиво мандарин звучит только у молодых и образованных людей - тогда он становится певучим и слова переливаются. И ощущается мощный культурный пласт в сознании говорящего... Это, пожалуй, вообще главное условие красоты любого языка.
Даже немецкий может быть красивым в таком варианте, хотя представить себе более гадкий язык трудно... - разве что амеровский английский или кавказские.
 
Верх