Когда родился Иисус?

Michael

Принцепс сената
Сенсационное открытие! Христос умер 3 апреля 33 года.
Два астронома из Румынии сделали сенсационное открытие:
Прокомментируйте пожалуйста...
Давайте прокомментирую.

1. > В Новом Завете сказано, что Иисус умер в день после первой ночи полнолуния, после дня весеннего равноденствия.

В Новом Завете ничего не сказано ни про полнолуние, ни про весеннее равноденствие.

2. > Однако в Библии также говорится о солнечном затмении, которое имело место быть во время распятия Христа.

В Библии ничего не говорится о солнечном затмении.

3. > Используя информацию о движении планет в период между 26 и 35 годами нашей эры, астрономы установили, что в эти годы полнолуние приходилось на следующий день после весеннего равноденствия всего два раза. Первый раз это было в пятницу 7 апреля в 30 году нашей эры, а второй раз - 3 апреля 33 года.

С точки зрения астрономии здесь написана полная бессмыслица. Скорее всего, журналисты что-то перепутали.

Общее замечание: Попытки интерпретировать отдельные места Евангелий как астрономические явления и на их основании вычислить те или иные новозаветные даты не прекращаются со времени Кеплера. Из заметки нельзя сказать, что точно сделали это венгерские ребята (так как астрономическая часть абсолютно безграмотна), но, скорее всего, там нет ничего сенсационного. Таких вычислений существует несколько десятков, все основаны на своих интерпретациях текста и все дают разные даты. В лучшем случае это какая-то новая интерпретация, в худшем - перепев того, что уже делалось раз десять с 17-го века.

С уважением,
Michael
 
Х

Хроноп

Guest
В Новом Завете сказано, что Иисус умер в день после первой ночи полнолуния, после дня весеннего равноденствия. Используя информацию о движении планет в период между 26 и 35 годами нашей эры, астрономы установили, что в эти годы полнолуние приходилось на следующий день после весеннего равноденствия всего два раза. Первый раз это было в пятницу 7 апреля в 30 году нашей эры, а второй раз - 3 апреля 33 года.

В Евангелии не говорится про "следующий после весеннего равноденствия день". Это первая натяжка.

Вторая натяжка - заранее заданный диапазон дат.
 

CHELOVEK

Перегрин
Насчет римского гражданства вопрос, действительно, спорный. Есть и такое мнение - Мария была изнасилована римским легионером (слово солдат поячвилось намного позже от "сольдо"). Это, кстати, может объяснить и мягкость еврейского закона по отношению к ней - в противном случае за добрачные связи можно было и камнями получить. Но даже этот момент не дает еще права на получение гражданства. Не бичевали аристократов, гражданин же мог быть наказан и таким унизительным образом.
То же относится и к распятию, которое применяллось к людям низшего сословия, виновноым в совершении преступления против Рима (враги народа, ст. 58 по Советской версии - кажется)
С римским гражданством Павла, кажеься, все проще - после конфликта с Синедрионом (за проповеди среди евреев и язычников, которые извращали еврейский закон) он бежал в Рим, получил гражданство и стал недосягаем для еврейского суда. После чего и начались его активные проповеди "по упрощенной программе". В ответ на это появилось 19 "благословение"-проклятие у евреев - против доносчиков и злодеев, которое христианские власти позже традиционно ассоциировали с выпадами в их адрес.
 

Val

Принцепс сената
Есть и такое мнение - Мария была изнасилована римским легионером
Эта версия изложена в Талмуде. Но это явный апокриф, воявившийся в обставновке "идеологической войны" между иудаизмом и христианством.
 

CHELOVEK

Перегрин
Отнюдь. Это далеко не талмудическая версия. В Талмуде разбирался вопрос о виновности женщины в разных случаях, в том числе, и в случае изнасилования. Сам этот факт указывает на "обычность" подобного рода происшествий. Если к этому прибавить все возрастающую смешанность населения в Иудее, то станет понятным регулярность конфликтов.
Вслед за этими мыслями идут и сторонники "арийского происхождения Иисуса" - для них версия с изнасилованием Марии самодостаточна. Обсуждается такая возможность и у христианских комментаторов, которых трудно заподозрить в преклонении перед мудростью талмудистов.
 

Aelia

Virgo Maxima
Г-н CHELOVEK, когда вы говорите столь… необычные вещи, было бы очень неплохо на что-то ссылаться. Lex Porcia de tergo civium 198 г. до н.э., запрещающий сечь римских граждан, касался всех римских граждан. Цицерон, "Против Верреса",V, 162, “В защиту Гая Рабирия”, 12, Тит Ливий, X, 9.
Насчет применения распятия к римским гражданам я даже понять не могу, с какого, простите, потолка вы это взяли. Какая еще статья 58? Вы можете привести хоть одну цитату, хоть откуда-нибудь, подтверждающую вашу точку зрения?
 

Dedal

Ересиарх

Я право не знаю на чём основывается гер CHELOVEK (думаю- не на чём. полагаю он ошибается) но сечь римского гражданина категорически запрещено- это точно, я занимался этим моментом прилагательно как раз к Павлу. С гражданством коего всё как раз непросто, он имел его, похоже, до начала своей проповеди, оно было наследственным в семье Савла и в Рим за ним не ходил.
Есть правда версия у св. Иеремии, что получил он его вроде через клиентелу сенатского проконсула Сергия Павла на Кипре, но уже во время первой поездки самого Савла туда, кстати, имя «Павел» начало фигурировать после этого..
Происхождение Иисуса от некоего Пантиры как раз чисто талмудическое -без вариантов.
На момент мамзерства (незаконнорожденности) Иисуса талмудические авторы, как раз здорово напирали . Напр 1а Тос. Хуллин (2,20) где несколько раз упомянут Иешу бен Понтира (сын Пантиры или Пантеры, Пантры). О «сыне Пантры» есть предположение, что это намёк на внебрачное происхождение Иисуса от некоего римского солдата- Пантиры. В других трактовках Pantira перев. как блудник, иные же толкователи полагают что это передача греч. «парфенос» дева, то есть «Сын девы».(«Тольдот Иешу» док. 9а-б).
 

Aelia

Virgo Maxima
Должно быть - речь идёт о пресловутой 58 статье сталинского УК...
Val, да я догадалась... Но убейте меня, не понимаю, какое отношение данная статья имеет к Древнему Риму. :)
 

Dedal

Ересиарх
К Древнему Риму - никакого отношения, а вот к падению Рима -определённое ;)
 

Michael

Принцепс сената
Нашел статеечку какого-то протестанта об этом:
http://www.lutsk.iatp.org.ua/Politovska/easter.htm
Lanselot, Да это обычная книженция сельской учительницы-пенсионерки. Ничего нового. Плохое знание предмета, абсолютное незнакомство как с литературой по теме, так и с источниками, тривиальнейшие вещи выдаюстя за открытия, ошибок пруд пруди... А так - забавно, местами читается как пародия.

Интересно, а Вы заглядывали в другую часть её книги? Она же не только историк, у неё ещё и физические гипотезы есть - почему земля меняет форму. Высотное там строительство и прочее.
http://www.lutsk.iatp.org.ua/Politovska/

За останні сто років великі міста світу збудували метро. Важкотонні потяги мчать під землею, турбують ядро землі, земля стугонить, ядро коливається і все частіше вибухають землетруси і вулкани.

Мне лично понравилось. Спасибо Вам за ссылку. Люблю такие вещи.
 

Dedal

Ересиарх
За останні сто років великі міста світу збудували метро. Важкотонні потяги мчать під землею, турбують ядро землі, земля стугонить, ядро коливається і все частіше вибухають землетруси і вулкани.

Нельзя же так ... Я чуть из кресли от смеха не выпал sm_lol
icon_mrgreen.gif
 

CHELOVEK

Перегрин
Еврейская версия жизни и гибели человека известного под именем Йешу (Иисус) из Назарета
От переводчика
В “Истории о повешенном” собраны предания о Йешу (Иисусе Христе) и первых христианах, содержащиеся в Талмуде и мидрашах. Эта небольшая по объему книга составлена много столетий назад. Известный исследователь древней и средневековой еврейской литературы доктор Шмуэль Краус в своей книге “Das Leben Jesu” (Берлин, 1902) высказывает предположение, что “История о повешенном” была написана на арамейском языке, вероятно, еще в V веке н.э., но во всяком случае не позднее XI века. Позже, очевидно, в XI-XII веках, во времена Раши и Рамбама, когда арамейский язык перестал быть разговорным языком значительной части еврейского народа, книга была переведена на иврит.
В те времена евреи в Испании, Франции, Италии, Германии начинают подвергаться жестоким преследованиям со стороны христианских правителей этих стран. “История о повешенном” пользовалась большой популярностью в самых широких народных массах. Есть основания полагать, что в это время в “Историю о повешенном” были включены дополнительные предания из Талмуда, а также отдельные элементы того, что можно назвать еврейским народным творчеством.
Поскольку Йешу представлен в этой книге в весьма неприглядном свете, то понятно, что переписчики и читатели “Истории о повешенном” старались не придавать ей излишней гласности, во всяком случае предпринимали усилия, чтобы она не попала в руки христиан. Тем не менее в 1681 году некий немец по фамилии Вагензайль опубликовал латинский перевод “Истории о повешенном”, назвав ее “Проделки дьявола” (“Tela ignae Satanae”). Позже были опубликованы переводы “Истории о повешенном” на многие другие языки. Настоящий перевод выполнен с ивритского текста, опубликованного в книге “Оцар Викухим” (“Собрание Диспутов”), изданной в конце 20-х годов в Нью-Йорке Й.-Д. Айзенштайном.
Еврейские мудрецы не считали “Историю о повешенном” достаточно авторитетным источником. Причина такого отношения заключалась в частности, в том, что некоторые из приводимых в этой книге рассказов либо вообще отсутствуют в талмудической литературе, либо значительно отличаются от того, что говорится в Талмуде о Йешу. С другой стороны многие утверждения, содержащиеся в “Истории о повешенном”, - порой самые неожиданные на первый взгляд, - находят подтверждение во вполне авторитетных источниках. Так, например, Раши в своем комментарии к Талмуду пишет, ссылаясь на “Историю о повешенном”, что апостолы были подосланы еврейскими мудрецами к христианам с тем чтобы побудить их окончательно отделиться от евреев. В целом можно сказать, что несмотря на расхождения в деталях, талмудические источники и “История о повешенном” едины в своем отношении к Йешу и к христианству.
Еврейский народ всегда – с момента возникновения христианства и по сей день – с глубочайшим презрением относился к этой религии, рассматривая христианскую догму как нагромождение глупостей и несуразностей, а христианскую мораль – как лживую и лицемерную. Евреи старались даже не упоминать имени основателя этой религии, разве что в тех случаях, когда христиане принуждали их вести с ними идеологические диспуты. В христианской идеологии евреи не видели для себя никакой опасности. Если, к примеру, в учении т.н. “цдуким” (саддукеев) Талмуд усматривал серьезную угрозу самим основам еврейского вероучения, то претензии Йешу и его последователей вызывали лишь презрительную усмешку. Безграмотные и до смешного наивные толкования Танаха (Библии) христианами не могли, конечно, всерьез восприниматься евреями, знакомыми с истинным значением текстов священных книг. Ни христианская вера, ни образ жизни христиан не привлекали евреев. Напротив, разнузданность нравов христианских народов, их жестокость и кровожадность, их отношение к евреям вызывали у наших предков лишь отвращение и страх. Никаких высоких идей, великих мыслей, ничего духовного христианство не могло предложить еврейскому народу, с которым Сам Всевышний заключил в Синае нерасторжимый союз.
Однако находясь на протяжении многих веков среди народов, кощунственно объявивших Йешу “богочеловеком” или даже просто “богом”, евреи вынуждены были иметь все же какое-то представление как о жизни и деятельности этого человека, так и об основах христианского вероучения. И надо полагать, что такое представление у них было: они не могли не слышать рассказов о чудесах, которые якобы творил Йешу, о преследованиях, которым подвергали его евреи и т.п. Но все эти рассказы они слышали от христиан, верить которым у них не было оснований, и, очевидно, у них возникла потребность узнать о тех же самых событиях из собственных, еврейских источников.
О том, что такая потребность действительно была, красноречиво свидетельствует тот факт, что до наших дней дошло несколько десятков вариантов “Истории о повешенном”.
Следует отметить, что жизненный путь Йешу и история возникновения христианства в описании автора (или авторов) “Истории о повешенном” значительно отличаются от того, что утверждается евангелиями и прочей христианской литературой. Это и неудивительно: автор “Истории о повешенном” вряд ли считал нужным изучать евангелия.
Вполне вероятно, что в “Истории о повешенном” есть исторические неточности, искажения и т.п. Но можно смело утверждать, что эта небольшая книжка-памфлет (занимая, конечно, свое, значительно более скромное место по сравнению с глубокой, непоколебимой верой во Всевышнего и Его Тору) помогала еврею в христианской Европе сохранить духовное равновесие, выдержать натиск христианской пропаганды, нередко сопровождавшейся преследованиями, жестокость которых превосходила все, что может представить себе человеческое воображение.
Настоящий перевод “Истории о повешенном” предназначен в первую очередь для тех русскоязычных евреев, которые, - мы с сожалением вынуждены констатировать этот факт, - как правило, совершенно незнакомы с великими духовными ценностями иудаизма, с основами веры и культуры своего народа, но зато нередко с уважением (пусть безотчетным, подсознательным) относятся к христианству и тесно с ним связанной еврейской культуре. Думается, что нашим читателям небезынтересно будет узнать, как относились их предки к Йешу и основанной им религии.
Пинхас Гиль.
 

Dedal

Ересиарх
Мне не совсем ясно зачем ув.CHELOVEK поместил на этой ветке данный текст? Что собственно это выражает? О чём говорит? Что иудаизм не принял Иисуса как мессию? Так это и коню понятно. Что имелся и имеется антагонизм? Так и это ясно... Что данный памфлет «Трактат о повешенном» носит полемическую направленность? Так и это бесспорно… Что евреи из вредности и по причине склочности характера не любят христиан и христианство? Нет?
Тогда зачем?
 
Верх