Литературные загадки

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Князь Салина в романе "Леопард" Томази ди Лампедуза: "Bisogna che tutto cambi perché tutto resti come prima" (Чтобы всё осталось как есть, нужно, чтобы всё изменилось).
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Князь Салина в романе "Леопард" Томази ди Лампедуза: "Bisogna che tutto cambi perché tutto resti come prima" (Чтобы всё осталось как есть, нужно, чтобы всё изменилось).

Только не князь, а его племянник Танкреди, отправляющийся воевать за гарибальдийцев. Князь его спрашивает: "А за короля повоевать не хочешь?", а тот отвечает: "Так я и буду воевать за короля - только за савойского. Иначе у нас скоро будет республика. Сейчас всё должно измениться, чтобы остаться по-прежнему".
Эту фразу используют в качестве слогана сторонники концепции "консервативной революции" (популярнй блогер Богемик от неё просто балдеет, говорит, что в Европах всегда так, одни мы, дураки, в чём фишка с революциями, не поняли).

Поздравляю, Аларих!
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Диккенс.

(Вы так быстро подсказки даете...)
Попалась сейчас фраза Оруэлла о нем: его книги нет смысла держать в публичной библиотеке, поскольку там его никто не возьмёт, но есть смысл держать их в книжном магазине, поскольку будут часто покупать - ведь Диккенс это тот автор, которого люди вечно "собираются прочитать".
Ироничное у них отношение к своей классике! Но и без призывов немедленно "сбросить с корабля современности". :)
 

Michael

Принцепс сената
Попалась сейчас фраза Оруэлла о нем: его книги нет смысла держать в публичной библиотеке, поскольку там его никто не возьмёт, но есть смысл держать их в книжном магазине, поскольку будут часто покупать - ведь Диккенс это тот автор, которого люди вечно "собираются прочитать".
Интересно, где он это сказал?

Я читал его эссе о Диккенсе, оно написано с очень теплым к нему отношением, хотя и довольно критичным ("No grown-up person can read Dickens without feeling his limitations" - но затем "yet there does remain his native generosity of mind, which acts as a kind of anchor and nearly always keeps him where he belongs").

Я лично в детстве прочитал много книг Диккенса, уже тогда feeling his limitations. На самом деле по настоящему я начал ценить его только когда начал читать в оригинале. А "Записки Пиквикского клуба" остается одной из моих любимых книг, на любом языке.
 

sizvelena

Цензор
Загадка: этот писатель в молодые годы вёл вольную жизнь, баловался наркотиками в трущобах и якшался там с отребьем и проститутками. Позднее, опираясь на свой опыт, создал известное всем произведение. Кто он и название произведения?
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Загадка: этот писатель в молодые годы вёл вольную жизнь, баловался наркотиками в трущобах и якшался там с отребьем и проститутками. Позднее, опираясь на свой опыт, создал известное всем произведение. Кто он и название произведения?
По-моему таких писателей вагон и маленькая тележка: Уилям Берроуз, Джеймс Джойс, Шарль Бодлер, Жан Жене, Ирвин Уэлш, Максим Горький, Эдичка Лимонов... Нерон. :)
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Конан Дойл (он в Эдинбургском университете учился)?
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Не знала, что Байрон и Дойль в молодости так отрывались!
Байрон ещё не так отрывался - и этот его экспириенс стал почвой для целых литературных направлений.

Бурная молодость дала себя знать и он не дожил до 50.
Не Илья Кормильцев?
 

sizvelena

Цензор
Описал впечатления в книге про Хайда и Джекила. Фильм про виллу Байрона я смотрела несколько лет назад.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Вопрос: этот известный роман, действие которого развивается на Пиренейском полуострове (и отчасти в Марокко), был написан автором, умершим на территории нынешней Украины - и переведен на родной язык этого автора его соотечественником, жившим во Франции.
О каком романе речь?
 
Верх