Мне не кажется, что Гармаш и Гуськов однотипны!Они внешностью и типажом с Гармашем очень сходны. В фильме "Прячься!", а особенно "1814" они были почти неотличимы.
Мне не кажется, что Гармаш и Гуськов однотипны!Они внешностью и типажом с Гармашем очень сходны. В фильме "Прячься!", а особенно "1814" они были почти неотличимы.
Я бы не сказал так, актер он крайне неплохой и в разных фильмах перевоплащается. А в каких фильмах Вы его находите "одинаковым"?Гуськов кажется мне везде одинаковым и к тому же изображающим себя чересчур многозначительным. Гармаш тоже не миновал такого качества.
Дык и любимый Вами Миронов в таком случае одноплановый актер.Се6риал про Дальний Восток и "Мусорщик" (хотя в последнем он мне понравился). Его образы кажутся мне схожими.
А ведь Вы в целом правы.Дык и любимый Вами Миронов в таком случае одноплановый актер.
Постараюсь запомнить.А касаемо самого Гуськова "Граница, Таежный роман" это все таки сериал больше, хотя смотрелся он там хорошо. А кроме "Мусорщика" посмотрите "Классик", "Волкодав", "Раскаленная суббота", "Тот кто гасит свет" увидите другие грани его талантов
Сценарии были сложные! "Мусорщик" - детище И. Охлобыстина и даже получил где-то за границей приз.Се6риал про Дальний Восток и "Мусорщик" (хотя в последнем он мне понравился). Его образы кажутся мне схожими.
Полностью согласен очень фактурнаОна, безусловно, очень фактурная женщина, но как актриса, видимо, еще не раскрылась - или мне так кажется.
Ну вот "Необратимость" очень сильный фильм с ее участием. "Страсти Христовы" опять же.Ей не так повезло, как Софии Лорен и Клаудии Кардинале - не нашлось сильных сценариев и режиссеров!![]()
Я больше согласен с Рзаем, ибо действительно "Страсти Христовы" и "Необратимость" очень серьезные актерские работыБедной Монике "везет" на садисткие эпизоды: в "Малене" и "Необратимости". В "Малене" хоть более-менее сносный сюжет и музыка Э. Морриконе. Про "Необратимость" я слышала и читала резенцию - желание смотреть не возникло. Не умеют восхишаться красотой - значит, надо унизить!
http://www.obozrevatel.com/news_print/2005/6/1/16707.htm— Вы видели когда-нибудь Арнольда сильно разозленным?
— Я тогда ехал с ним в машине на заднем сиденье. Во время езды я старался не разговаривать с ним, но, когда мы остановились на светофоре, решил подшутить. Сказал ему: “Тебя действительно зовут Schwarz — Negger?” При этом я умышленно разделил слова так, чтобы первое слово звучало как “schwarz” (черный), а второе “negger” — ну как “негр”, вы понимаете... Тут Арни сильно напрягся и лишь процедил сквозь зубы: “Моя фамилия SchwarzenEgger — это австрийская фамилия” (egger значит “пахарь”. — А.П.). Больше мы данную тему не затрагивали.
И Арни прав как всегдаФамилия "Шварценеггер" переводится не так, как думают многие, а "чёрный пахарь".
http://www.obozrevatel.com/news_print/2005/6/1/16707.htm