Ливий Ганнибал
Эдил
Уважаемые участники форума! Я и сам призывал критикуемого здесь участника, так сказать, воздержаться от флейма, но по вопросу о языке должен высказаться особо. Я в достаточном объеме владею украинским языком, чтобы читать сообщения на нем без словаря, но не пишу ответов по-украински. И не из презрения к украинскому языку (я смею полагать, что никто здесь, кроме, разве что, участника Her_Cul_Еs, не станет высказывать к украинскому языку неуважения), а честно говоря, из стыда: не знаю украинской грамматики и орфографии, боюсь позора
. Все же устный язык - одно, письменный - другое. "Машинным" переводом не пользуюсь принципиально: все знают, что "штат Нью-Джерси" с английского машина-переводчик запросто переводит как "государство Новый Свитер". Что, если критикуемый участник Dzhmil по той же причине - из уважения к носителям русского языка - не пишет сообщения по-русски? За это вы призываете его к ответственности? Он же не игнорирует сообщения на русском языке.
Скажу откровенно: на англоязычных форумах я пользуюсь общепринятыми в И-нете сокращениями - боюсь вызвать насмешки по поводу моего английского правописания (как известно, встречают по одежке...). Из всех иностранных языков, на которых я могу общаться, только по-немецки я пишу без страхов и сомнений по поводу грамматики. Мы же не выслушали мнения Dzhmil: что, если и у него (вполне извинительные для иностранца) трудности с русским правописанием? У меня в подчинении, знаете ли, работали люди с номинально высшим образованием, которым лучше бы по-русски вообще не писать (притом, что этот язык для них родной)... За что вы осуждаете человека? Или мало у нас на форуме цитат на английском, латинском, греческом языках? Не всякий ведь считает себя прирожденным переводчиком. Человек пришел сюда общаться. Делиться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вам не нравится язык, на котором ему удобно это излагать? Так не отвечайте ему (или отвечайте по-русски, как другие делают - он отвечает на это вполне адекватно). Вам трудно читать его сообщения? А кто вас заставляет это делать?!
Скажу откровенно: на англоязычных форумах я пользуюсь общепринятыми в И-нете сокращениями - боюсь вызвать насмешки по поводу моего английского правописания (как известно, встречают по одежке...). Из всех иностранных языков, на которых я могу общаться, только по-немецки я пишу без страхов и сомнений по поводу грамматики. Мы же не выслушали мнения Dzhmil: что, если и у него (вполне извинительные для иностранца) трудности с русским правописанием? У меня в подчинении, знаете ли, работали люди с номинально высшим образованием, которым лучше бы по-русски вообще не писать (притом, что этот язык для них родной)... За что вы осуждаете человека? Или мало у нас на форуме цитат на английском, латинском, греческом языках? Не всякий ведь считает себя прирожденным переводчиком. Человек пришел сюда общаться. Делиться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вам не нравится язык, на котором ему удобно это излагать? Так не отвечайте ему (или отвечайте по-русски, как другие делают - он отвечает на это вполне адекватно). Вам трудно читать его сообщения? А кто вас заставляет это делать?!