Народ древней Пруссии

Cahes

Принцепс сената
Западная Латвия. Гробиня недалеко от Лиепаи.
Должен повиниться, зря я с Вами спорил. Судя по всему, курши и занимали все побережье вплоть до пруссов, а литовцы жили в глубине материка, восточнее
 
  • Like
Реакции: aeg

Бенни

Консул
Куршскую косу на границе Литвы и бывшей Пруссии, наверное, недаром так назвали.
 

aeg

Принцепс сената
Как и Куршский залив, отделяемый этой косой))
Повезло куршам - кругом такая лепота:
1694843873271.png
Дюна Эфа. Там дощечки лежат и ходить можно только по ним. И лес там есть:
1694844109000.png
Вода в море тёплая. На пляже никого, одесские чумачечие дети через загорающих граждан не перепрыгивают и не визжат :)

А оставшихся куршей в 1945-1947 гг. в Западную Германию вывезли, больше их тут нет. У них и короли были до XX века:
 
  • Like
Реакции: rain

Sergniks

Претор
В Руссовике есть статья, которая так и называется - "Прусский язык". Там уверенно говорится, что к прусскому языку из живых языков ближе всего латышский и литовский. "В некоторых отношениях пруусский язык обнаруживает и особую близость к славянским языкам" (с). "Языковеды ХХ века точно установили, что это язык из летто-литовской группы" (с)..
«в «Прусской Хронике» (1526) Симона Грюнау есть текст «Отче наш», считавшийся прусским, хотя В. Шмид (1962) называет этот текст старолатышским или даже куршским (ср. «Отче наш» в «Deliciae Prussicae» Преториуса).»
От этого и пошло некорректное определение Прусского как балтский.
« в 1845 году Нессельман (Nesselmann) предложил термин «балтийские языки» (baltische Sprachen), и хотя во второй половине XIX в. ещё был терминологический разнобой («летто-литовские», «литовско-славянские языки», «латышско-славянские языки», «латышские языки»), к началу XX в. термин «балтийские языки» победил как наиболее нейтральный.»
 

Вано

Пропретор
«в «Прусской Хронике» (1526) Симона Грюнау есть текст «Отче наш», считавшийся прусским, хотя В. Шмид (1962) называет этот текст старолатышским или даже куршским (ср. «Отче наш» в «Deliciae Prussicae» Преториуса).»
От этого и пошло некорректное определение Прусского как балтский.
« в 1845 году Нессельман (Nesselmann) предложил термин «балтийские языки» (baltische Sprachen), и хотя во второй половине XIX в. ещё был терминологический разнобой («летто-литовские», «литовско-славянские языки», «латышско-славянские языки», «латышские языки»), к началу XX в. термин «балтийские языки» победил как наиболее нейтральный.»
Насколько знаю, у нас на форуме профессиональных лингвистов не осталось. На Лингвофоруме есть отдельная тема "прусский язык", если есть желание можете параллельно и там обсудить.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Так и не понял кто же такие древние пруссы в эту эпоху. Это то ли предки литовцев то ли онемечились, то ли совсем исчезли.
Пруссы, как и все западные балты, были частично истреблены, а частично ассимилированы (в случае пруссов произошла ассимиляция со стороны немцев, кстати в т.н. "нижненемецком языке" сохранился прусский лексический субстрат). Что касается литовцев, то пруссы к ним прямого отношения не имеют, на формирования современного литовского этноса скорее повлияли ятвяги, впрочем они также были западными балтами.

Посчитал статистику похожести слов. Результаты такие. Немецких около 5%, литовских около 10%, славяно-русских около 28%
И это не случайно, в западно-балтских языках было больше следов со времён балто-славянского языкового единства (если таковое существовало), чем в языках восточных балтов, которые традиционно были больше изолированы.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Повезло куршам - кругом такая лепота
Да уж, не даром они маринованных ворон ели:

Из-за песчаных дюн, поглощающих плодородную почву, жители косы не могли высаживать овощи и зерно. Всё реже в эту местность забредали животные, а в какие-то холодные годы море вблизи косы покрывалось толстым слоем льда. Люди в этот период не смогли даже рыбачить, наступил голод. Тяжёлые времена стали толчком к поиску новых видов пищи. И тогда жители обратили внимание, как много ворон гнездится в их краях…
 

Mukaffa

Цензор
Усе топонимы в Пруссии (Калининградской области) на русском. Может пруссы - это русские?
А причём тут "на русском"? этимологию изучайте, одну земельку научиться копать это маловато, надо и в других науках кое-что шарить.))
 

Cahes

Принцепс сената
Разницу не ухватываете?
Так про любую землю можно так сказать, счас такие названия, а раньше другие были. Фишку сечете? Разница между любой землей и Калининградской областью только в том, что там переименования случились на нашей памяти. Случились бы за триста лет до того, и Вы бы завывали, шо так завсегда было
 

Mukaffa

Цензор
Так про любую землю можно так сказать, счас такие названия, а раньше другие были. Фишку сечете? Разница между любой землей и Калининградской областью только в том, что там переименования случились на нашей памяти. Случились бы за триста лет до того, и Вы бы завывали, шо так завсегда было
Ну и рассужденьица.))) Назвать их "примитивными" это будет слишком завышенной оценкой.)))
 

Cahes

Принцепс сената
Ну и рассужденьица.))) Назвать их "примитивными" это будет слишком завышенной оценкой.)))
Единственно возможные. Знаете, в чем проблема топонимики? В том, что у лингвистов нет никакой внутренней возможности узнать дату наименования того, или иного топонима. Они вынуждены обращаться либо к письменным источникам, либо, если таковых нету, к археологии. Но, археология о названиях ничего сказать не может, она может сказать только об изменениях в культуре. И дальше, лингвисты вынуждены применять метод трех П. Пол, палец, потолок. И озвучивать понравившуюся им гипотезу
 
  • Like
Реакции: rain

Sergniks

Претор
Золин Пётр Михайлович Д.И.Н.
пишет:
"Лексикостатистика по стандартному 100-словному списку Сводеша(Swadesh list), в котором вероятность заимствований невысока (не более 5-10 %), дает картину близкого родства пралатышского, пралитовского и праславянского языков.
литовский-латышский 67 %
русский-литовский 54 %
русский-латышский 50 %
Заметно более близкое родство литовского и латышского с преимуществом 15 %."

Вот другое историческое лексико статистическое исследование по списку Сводеша200.
БалтСлав3.png
Здесь латышский ближе к русскому чем к прусскому. Что говорит о том что это отдельная языковая группа(и культура). Прусский это не летто-литовская группа и не славянская и не германская.

Мое лексико статистическое исследование отличается тем что исследовал 800 употребительных слов древне прусского языка.
Из этого исследования видно что древне прусский ближе к русскому чем к летто-литовским.
 

Вложения

  • СравнСлав.jpg
    СравнСлав.jpg
    56,1 КБ · Просмотры: 0
Последнее редактирование:

Вано

Пропретор
То есть прусский язык - это отдельная индоевропейская языковая группа?
 

aeg

Принцепс сената
То есть прусский язык - это отдельная индоевропейская языковая группа?
Прусский язык входит в прусско-ятвяжский кластер (вместе с ятвяжским и галиндским языками) западнобалтийской группы балтийских языков балто-славянской ветви индоевропейской семьи. В ту же западнобалтийскую группу входят куршский и поморско-балтийский языки; все языки этой группы вымерли.
 
Верх