Нечто о неологизмах

Nan Kan

Xiong
你看困難嗎? 我不看. ;) (извините за ошибки, но я еще только учучь)
Серьезно, абсолютно никаких проблем. Даже с китайским.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Реально, хоть это и печально, но сегодня ни один алфавит, кроме английского (т.е. латинского в англ. варианте) не имеет право на существование.

А представляете, сколько проблем в этом плане у китайцев и японцев? Какие затраты на начальное образование? И знаете почему и те и другие отказались от планов перехода на алфавит (что обсуждалось в 50-е - 60-е)? Потому, что это - важнейшая часть национальной культуры. Потому, что после перехода ВСЯ написанная ранее литература окажется закрытой для большинства населения. Потому, что иероглифы в китае объединяют всё китайское население, говорящее на разных языках, а японская письменность богаче в выразительных средствах, чем передаваемая ею речь.

чем изобретать ("пополнять") языки, лучше уж сразу перейти на английский.

Слишком жирно англосаксам сделается. Совсем метрополией себя почуствуют. Хотя, соглашусь, если бы такой переход был бы возможен - малоразвитые народы только выиграли бы.
 

Minimus

Эдил
Реально, хоть это и печально, но сегодня ни один алфавит, кроме английского (т.е. латинского в англ. варианте) не имеет право на существование.

А представляете, сколько проблем в этом плане у китайцев и японцев? Какие затраты на начальное образование? И знаете почему и те и другие отказались от планов перехода на алфавит (что обсуждалось в 50-е - 60-е)? Потому, что это - важнейшая часть национальной культуры. Потому, что после перехода ВСЯ написанная ранее литература окажется закрытой для большинства населения. Потому, что иероглифы в китае объединяют всё китайское население, говорящее на разных языках, а японская письменность богаче в выразительных средствах, чем передаваемая ею речь.
Я это понимаю (сам националист), но выгоды больше. Те, кому дорого нац. наследие, не поленятся и выучат старый алфавит.
Это умнее, чем заставлять миллионы людей излагать потребности 21 века на проблемном и допотопном алфавите (иврит не исключение!).
 

Minimus

Эдил
Вот в тему:
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом
 

Nan Kan

Xiong
А представляете, сколько проблем в этом плане у китайцев и японцев? Какие затраты на начальное образование? И знаете почему и те и другие отказались от планов перехода на алфавит (что обсуждалось в 50-е - 60-е)?

Вот вопрос с японцами мне не совсем понятен. Они уже и так оставили штук двести иероглифов, все остальное переведя на слоговую письменность. Не проще ли было бы сделать алфавит? Хотя, с этим вопросом нужно к Демику.
А у китайцев сам язык приспособлен под слоговую структуру, плюс то, что уже было отмечено, - письменность, фактически, является объединяющим фактором. Ну, и культурные потери от перехода к алфавитной записи будут просто невоспольнимыми. Собственно, у многих китаистов к товарищу Мао есть счет уже за упрощение иероглифов. Причем, вроде как, в последнее время Китай возвращается к традиционной записи. Какой уж там алфавит...
 

Nan Kan

Xiong
Ой, Minimus, только что обратил внимание: в иврите же запись слева направо, а у Вас восклицательный знак справа стоит. То есть, получается, что он в начале фразы.
 

Lanselot

Гетьман
В какой-то православной рассылке мне недавно попался рассказ о драчках в Казани по поводу нежелания мусульман видеть там Казанскую Богородицу. Там среди многих проблем взаимотношений фигурировало и желание татар перейти на латиницу. Причем какой-то их лидер заявлял, что это же в скором времени придется сделать и России, так чтобы не тормозили процесс :)
 

Val

Принцепс сената
Там среди многих проблем взаимотношений фигурировало и желание татар перейти на латиницу. Причем какой-то их лидер заявлял, что это же в скором времени придется сделать и России, так чтобы не тормозили процесс :)

На семинаре в ставрполе, на котором я был неделю назад, были два моих знакомых из Казани. Один - высокопоставленный офицер МВД, второй - профессор университета, советник президента Шаймиева. Всплыл и этот вопрос. Они только смеются по поводу решения Конституционного суда России, запретившего перевод татарского языка на латиницу. Говорят: всё-таки Москва своими тупыми действиями делает всё, чтобы расколоть Россию...
 

AlexeyP

Принцепс сената
Они только смеются по поводу решения Конституционного суда России, запретившего перевод татарского языка на латиницу. Говорят: всё-таки Москва своими тупыми действиями делает всё, чтобы расколоть Россию...
Истинно так.
 

Lanselot

Гетьман
По-моему, такие вещи должны зависеть не от политики, а от фонетики. Если в татарском языке немного звуков, то латиница может быть удобнее. Славянские же языки с латиницей имеют существенные проблемы, хотя, наверное, поляки, например с этим и не согласятся. :)
Есть такая категория летописей - белорусско-литовские. Часть из них написана на славянском, но латиницей. Читать можно, но честно говоря, передача звуков там весьма условна.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Dlya priobshtcenija k progressiv chelovechectvu (on my and Minimus opinion) nuzhno not only perehodit' na latin alphabet, no i postjepenno nasishtcat' svoy language with english words, until archaic national words budut copletely vitesneny is pismennoy and oral retchi.
 

Lanselot

Гетьман
To: AlexeyP
:D :D
drinks_cheers.gif
 

Minimus

Эдил
Dlya priobshtcenija k progressiv chelovechectvu (on my and Minimus opinion) nuzhno not only perehodit' na latin alphabet, no i postjepenno nasishtcat' svoy language with english words, until archaic national words budut copletely vitesneny is pismennoy and oral retchi.
Смешно, конечно,
НО: это ублюдочный птичий язык, а я говорю о нормальном русском, написанном на латинском алфавите.
 

Minimus

Эдил
Ой, Minimus, только что обратил внимание: в иврите же запись слева направо, а у Вас восклицательный знак справа стоит. То есть, получается, что он в начале фразы.
Вот это и есть доказательство моего тезиса - нужно переходить на англ. алфавит.
За исключением глубоко и специально ивризированных программ, например, Ворда, почти всегда даже если сами буквы иврита и будут видны (форум видимо на Юникоде), то знаки препиинания будут стоять наоборот, как в даннном случае.
 

Nan Kan

Xiong
Возникает вопрос: а почему латиница? Почему не кириллица, не греческий, да и почему бы не разработать какой-нибудь нормальный алфавит, удовлетворительно работающий для языков, хотя бы индоевропейской группы. А то латинский алфавит даже в случае русского языка обрастет порядочным количеством всяких диакритических значков.
 

Lanselot

Гетьман
Вы сами себя опровергли..
Нет, там объективно неудобно записываются славянские звуки. Просто привычка есть привычка.
Возникает вопрос: а почему латиница? Почему не кириллица, не греческий, да и почему бы не разработать какой-нибудь нормальный алфавит, удовлетворительно работающий для языков, хотя бы индоевропейской группы. А то латинский алфавит даже в случае русского языка обрастет порядочным количеством всяких диакритических значков.
Я не думаю, что нужно что-то менять. Кириллица очень хорошо передает славянские языки, так зачем глупостями заниматься?
 

Nan Kan

Xiong
Конечно, незачем. Для русского языка кириллица адаптирована почти идеально. Вряд ли подобное можно сказать о любом языке, использующем латинский алфавит. Кстати, раскладки клавиатур по Европе, все равно, разные, несмотря на использование всеми латиницы.
 

Lanselot

Гетьман
Кстати, раскладки клавиатур по Европе, все равно, разные, несмотря на использование всеми латиницы.
Безусловно. Для славянскиех языков пришлось ввести, кроме огромного количества традиционных соединений букв еще и отдельные. Впрочем, по-моему дополнительных букв нет только в английском и итальянском. Или я ошибаюсь?

Но кириллица ведь "полная" только именно в славянском алфавите, да и тот собственно не идентичен для современных церковнославянских изданий и древних писаний. А в современных разговорных языках используется определенное количество букв, по мере надобности.
Вот что мне нравится в латинице, так это то, что там букв меньше. Лучше на клаве помещается, особенно на разных урезанных вариантах. Но с дополнительными буквами получается так на так.
 
Верх