Сципион Эмилиан

Solitarius

Эдил
Но разве стоическая этика не требует карать преступников в соответствии с законом и справедливостью? Ведь вопрос тут не в том, нужно ли бояться смерти, избегать ее, оплакивать умершего. Вопрос в том, чтобы наказать людей, совершивших преступление и беззаконно отнявших чужую жизнь.

Нет, стоическая этика отказывала преступникам даже в праве на снисхождение, поскольку снисхождение - слабость, не приличествующая мудрецу. Против наказания убийц как такового Лелий не мог и не должен был иметь никаких возражений. Иное дело, что к смерти пусть даже лучшего друга он должен был отнестись спокойно, и вовсе не обязан был броситься на поиски убийц. Коль скоро их разоблачение было затруднительно, он вполне утешился тем, что участь покойного была прекрасна и т.п.
 

Aelia

Virgo Maxima
Иное дело, что к смерти пусть даже лучшего друга он должен был отнестись спокойно, и вовсе не обязан был броситься на поиски убийц. Коль скоро их разоблачение было затруднительно, он вполне утешился тем, что участь покойного была прекрасна и т.п.
Если бы в Риме была прокуратура, то, возможно, оно и так. Но мне кажется, что в соответствии с существующими римскими традициями, инициировать расследование должен был человек а) близкий Эмилиану; б) влиятельный в обществе. Лелий вполне отвечал этим условиям; его обязанностью было предпринять что-то для розыска и наказания убийц. Это было его дело (хотя, надо полагать, не только его, но и, например, Фабия), бездействуя, он уклонялся от своей обязанности.
 

Solitarius

Эдил
Если бы в Риме была прокуратура, то, возможно, оно и так. Но мне кажется, что в соответствии с существующими римскими традициями, инициировать расследование должен был человек а) близкий Эмилиану; б) влиятельный в обществе. Лелий вполне отвечал этим условиям; его обязанностью было предпринять что-то для розыска и наказания убийц. Это было его дело (хотя, надо полагать, не только его, но и, например, Фабия), бездействуя, он уклонялся от своей обязанности.

Ну есть же версия Аппиана, что расследование было. Чем кончилось - не очень ясно. Если эти чужеземцы не были узнаны, то на этом и расследованию конец.
 

Rufina

Претор
Не поняла, что ты имела в виду про расследование? :) Поясни, пожалуйста.
Что расследование все же проводилось. Я правильно понимаю, что Аппиан единственный, кто говорит об этом. И потом расследование, кто бы его не возбудил - Фабий ли, Туберон, Лелий должно было иметь какой-то итог. Страннный какой-то вердикт "рабы видели, но боятся". Видимо, видели что-то такое, отчего инициировавший расследование немедленно прекратил его.

P.S. Ага, вот еще:
Подозрение пало и на Гая. И все же злодейство, столь страшное и дерзкое, обратившееся против первого и величайшего среди римлян мужа, осталось безнаказанным и даже неизобличенным, потому что народ дело прекратил, боясь за Гая, — как бы при расследовании обвинение в убийстве не коснулось и его. (Plut., Gracch, 31)
Но: О смерти такого человека не было произведено никакого расследования, и тело того, чьи деяния позволили Риму вознестись над всем миром, было вынесено с закрытой головой. (Vell., II, 5,6)

Так что мы решим? :) Было расследование или нет?
 

Marcus Brutus

Римский гражданин
Для меня это как раз прямое доказательство, что он был причастен к убийству - именно потому, что поведение нелогичное и странное.
Впрочем, есть ещё вариант - Метелл знал/был уверен, что убийцы - "реформаторы", но сам лично об этом не хотел кричать ровно по той же причине, что и аппиановы рабы. Однако сделал всё, чтобы привлечь внимание к, так сказать, проблеме и сделать публичное задавание вопроса "кто виноват" практически неизбежным.
 

Aelia

Virgo Maxima
Ну есть же версия Аппиана, что расследование было.


Что расследование все же проводилось. Я правильно понимаю, что Аппиан единственный, кто говорит об этом.

На самом деле, я не вижу, чтобы Аппиан впрямую говорил о том, что проводилось расследование. Он говорит о том, что рабы были допрошены под пыткой, причем, судя по контексту, это было сделано не сразу после событий, а лишь через некоторое время ("рабы добавляли, что они, узнав об этом, побоялись донести, так как народ был сердит еще на Сципиона и радовался его смерти"). Но вовсе не факт, что рабов допрашивали следователи, назначенные государством. Это могли сделать и их хозяева, к которым они перешли по наследству (один из Фабиев, Туберон, сам Лелий, который наверняка что-то получил по завещанию). Допрос под пытками вполне мог проводиться хозяином, частным образом; ср., напр. Suet. Iul. 74: "Раба Филемона, своего секретаря, который обещал врагам извести его ядом, он казнил смертью, но без пыток."

Что касается фразы Плутарха "народ дело прекратил", то на английский она переведена как "the multitude were opposed to any judicial enquiry and thwarted it", на французский - "le peuple s'y opposa, et arrêta toute poursuite".

Я думаю так: вопрос о расследовании попытались поднять в сенате, но, встретив сопротивление, тут же сняли его с повестки дня. Постановление не принималось, закон тоже, следствие, таким образом, не было учреждено.
 

Solitarius

Эдил
P.S. Ага, вот еще:
Подозрение пало и на Гая. И все же злодейство, столь страшное и дерзкое, обратившееся против первого и величайшего среди римлян мужа, осталось безнаказанным и даже неизобличенным, потому что народ дело прекратил, боясь за Гая, — как бы при расследовании обвинение в убийстве не коснулось и его. (Plut., Gracch, 31)
Но: О смерти такого человека не было произведено никакого расследования, и тело того, чьи деяния позволили Риму вознестись над всем миром, было вынесено с закрытой головой. (Vell., II, 5,6)

Так что мы решим? :) Было расследование или нет?

Во-первых, не ясно, что означает "народ прекратил дело". Что там в оригинале? Во-вторых, думаю, что расследование все таки было (может официальное, а может и проведенное родственниками), но кончилось ничем, что в принципе устраивало всех, кроме самых близких к Сципиону людей. Иначе говоря, дело замяли.
 

Solitarius

Эдил
Впрочем, есть ещё вариант - Метелл знал/был уверен, что убийцы - "реформаторы", но сам лично об этом не хотел кричать ровно по той же причине, что и аппиановы рабы. Однако сделал всё, чтобы привлечь внимание к, так сказать, проблеме и сделать публичное задавание вопроса "кто виноват" практически неизбежным.

Согласен. Возможно олигархии и хотелось бы использовать эту смерть в борьбе с реформаторами, но, во-первых, Сципион и им не был другом, во-вторых, популярность Гая была много выше его политического веса, поэтому, вероятно, было сочтено, что овчинка не стоит выделки.
 

Aelia

Virgo Maxima
Во-первых, не ясно, что означает "народ прекратил дело". Что там в оригинале?

. καὶ δεινὸν οὕτως ἔργον ἐπ' ἀνδρὶ τῷ πρώτῳ καὶ μεγίστῳ Ῥωμαίων τολμηθὲν οὐκ ἔτυχε δίκης οὐδ' εἰς ἔλεγχον προῆλθεν· ἐνέστησαν γὰρ οἱ πολλοὶ καὶ κατέλυσαν τὴν κρίσιν, ὑπὲρ τοῦ Γαΐου φοβηθέντες μὴ περιπετὴς τῇ αἰτίᾳ τοῦ φόνου ζητουμένου γένηται. ταῦτα μὲν οὖν ἐγεγόνει πρότερον.

Можете перевести?
 

Solitarius

Эдил
. καὶ δεινὸν οὕτως ἔργον ἐπ' ἀνδρὶ τῷ πρώτῳ καὶ μεγίστῳ Ῥωμαίων τολμηθὲν οὐκ ἔτυχε δίκης οὐδ' εἰς ἔλεγχον προῆλθεν· ἐνέστησαν γὰρ οἱ πολλοὶ καὶ κατέλυσαν τὴν κρίσιν, ὑπὲρ τοῦ Γαΐου φοβηθέντες μὴ περιπετὴς τῇ αἰτίᾳ τοῦ φόνου ζητουμένου γένηται. ταῦτα μὲν οὖν ἐγεγόνει πρότερον.

Можете перевести?


κατέλυσαν τὴν κρίσιν вообще можно перевести как "прекратили суд". По Дворецкому:

κατα-λύω (pass.: fut. καταλῠθήσομαι, pf. καταλέλῠμαι)
1)развязывать, распрягать (ἵππους Hom.);
2)отвязывать, т. е. снимать (τὸ σῶμα, sc. τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.);
3)сносить, разрушать (πολίων κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT);
4)ломать, сокрушать (Διὸς τὴν δύναμιν Arph.; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plut.);
5)ниспровергать, подрывать (τὴν δημοκρατίαν Arph.; τὸ πλῆθος Lys.; τὴν πολιτείαν Dem.): εἰ μὴ ἕξει τὰ ἐπιτήδεια ἡ στρατιά, καταλύσεται ἡ ἀρχή Xen. если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падёт;
6)свергать (τύραννον Thuc., Plut.); смещать (τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.): καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. лишиться власти;
7)распускать (τὴν βουλήν Her.; τῶν πόλεων τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ ναυτικόν Dem.);
8)упразднять, отменять (τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT);
9)выводить из строя (τὸν ἱππέα Xen.);
10)тж. med. кончать, прекращать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ πλεῖν Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τὴν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ γήρως Plut.): κ. τὴν εἰρήνην Aeschin. нарушать мир; ἐν τῷ καταλύειν Arst. в конце, при окончании; κ. πόλεμόν τινι или πρός τινα Thuc., Plut. прекращать войну с кем-л.; καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. прекращать взаимные раздоры; καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. на склоне жизни;
11)тж. med. заключать мир (τινί Her., Thuc.);
12)(ср. 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище (παρά τινα Thuc. и παρά τινι Dem.; Μεγαροῖ Plat.; εἰς πανδοχεῖον Plut.): θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. найти себе отдых в могиле.

κρίσις, εως, ион. ιος (ρῐ) ἡ (ион. dat. κρίσι)
1)разделение, различение (τῶν διαφερόντων Arst.);
2)суждение, мнение (ἐπαινέειν τὴν κρίσιν τινός Her.; κ. οὐκ ἔστιν ἀληθής Soph.): τὴν κρίσιν περί τινος ποιεῖσθαι Arst. иметь суждение о чём-л.;
3)суд, решение, приговор: ἐν θεῶν κρίσει Aesch. по приговору (т. е. по велению) богов; ἡ τῶν ὅπλων κ. Plut. решение об оружии (убитого Ахилла);
4)суд, судебное разбирательство: τῷ πλήθει μεταδιδόναι τῆς κρίσεως Plat. дать народу право участия в судебном разбирательстве; τὸ μετέχειν κρίσεως καὶ ἀρχῆς Arst. участие в судебной и административной жизни; προκαλεῖν τινα ἐς κρίσιν περί τινος Thuc. привлекать кого-л. к судебной ответственности за что-л.; καθιστάναι ἑαυτὸν ἐς κρίσιν Thuc. добровольно предстать перед судом;
5)состязание, спор (τῶν μνηστήρων Her.): τόξου κ. Soph. состязание в стрельбе из лука;
6)спор, тяжба (θεῶν ἔρις τε καὶ κ. Plat.; ψευδομαρτυριῶν κρίσεις Arst.);
7)выбор, избрание (τῶν ἀξίων Arst.);
8)исход, окончание: (τὸ Μηδικὸν ἔργον) δυοῖν ναυμαχίαιν καὶ πεζομαχίαιν ταχεῖαν τὴν κρίσιν ἔσχεν Thuc. исход (персидской) войны был быстро решён двумя морскими и двумя сухопутными сражениями; μάχη κρίσιν οὐ λαβοῦσα Plut. безрезультатное сражение;
9)(ис)толкование (κρίσεις ἐνυπνίων Plut.);
10)переломный момент, кризис (αἱ τῶν νόσων κρίσεις Arst.).

Как мне кажется (а я не специалист и могу ошибиться) на основании этого фрагмента можно сделать вывод, что некое разбирательство все же было.
 

Solitarius

Эдил
В общем вот эти слова Плутарха: "ἐνέστησαν γὰρ οἱ πολλοὶ καὶ κατέλυσαν τὴν κρίσιν" я бы перевел так: многие противились разбирательству и остановили его. Ясно, что тут нет "дела", а есть "тяжба", "разбирательство", "суд" (κρίσις). Иными словами, мне кажется, что русский перевод не вполне точен. πολλοὶ - можно перевести как "толпа", а можно как "множество", "большинство".
 

Rufina

Претор
Спасибо, Солитарий!
Как мне кажется, расследование все-таки было.
На самом деле, я не вижу, чтобы Аппиан впрямую говорил о том, что проводилось расследование. Он говорит о том, что рабы были допрошены под пыткой, причем, судя по контексту, это было сделано не сразу после событий, а лишь через некоторое время ("рабы добавляли, что они, узнав об этом, побоялись донести, так как народ был сердит еще на Сципиона и радовался его смерти"). Но вовсе не факт, что рабов допрашивали следователи, назначенные государством. Это могли сделать и их хозяева, к которым они перешли по наследству (один из Фабиев, Туберон, сам Лелий, который наверняка что-то получил по завещанию).
Следствие, ввиду общей напряженности ситуации, действительно могли начать не сразу. Но я сомневаюсь, что рабов пытали хозяева: если они перешли к Семпронии, она вряд ли бы стала пороть рабов, чтобы они рассказали, что видели, скорее, наоборот :) . А если они перешли к Лелию или Фабию-племяннику (думаю, Фабий-отец к тому времени скончался, речь ведь произносил сын) то вряд ли их надо было пытать, друзьям Эмилиана рассказали бы все и без пытки. Да и потом, как бы это выглядело: Фабий Лелию (или наоборот) рассказал такую историю, причем, не имевшую продолжения, а Аппиан потом узнал о ней?
 

Rufina

Претор
Это говорит Цицерон, и если Цицерон решил так выразиться в своем трактате - значит, он-то считал смерть насильственной, но не желал говорить это прямо. Если бы Цицерон считал смерть Эмилиана естественной, то написал бы: "Что люди говорят, вы знаете, но все это злостные выдумки".
Я почитала, что Цицерон пишет в письмах – весьма и весьма уклончиво:
Гай, будучи обвинен Луцием Крассом, говорят, принял кантариды; он был мятежным народным трибуном и, как считали, применил насилие к Публию Африканскому.
[Cic ., Fam., IX, 21, 3]
Не требуется перечислять всего, что ты самым отчетливым образом видишь; тем не менее поставь это у себя перед глазами — ты тотчас поймешь, что это царство едва ли может быть шестимесячным. Если ошибусь, перенесу так, как перенесли многие славнейшие люди, выдающиеся государственные деятели, если только ты случайно не сочтешь, что я предпочитаю умереть подобно Сарданапалу в собственной постели, а не в изгнании подобно Фемистоклу. Хотя он, как говорит Фукидид, после самого краткого размышления был вернейшим судьею данного положения дел и лучше всех угадывал события самого отдаленного будущего, тем не менее он впал в те несчастья, которых он избежал бы, если бы ни в чем не ошибся. Хотя это, как говорит тот же, и был человек, который в особенности заранее предусматривал лучший или худший исход предприятия, скрытый еще во мраке будущего, однако он не увидел ни того, как ему избежать ненависти лакедемонян, ни как избежать ненависти своих сограждан, ни что ему обещать Артаксерксу. Та ночь не была бы столько жестока для Африканского, мудрейшего мужа, тот день Суллы не был бы столь ужасен для хитрейшего мужа Гая Мария, если бы оба они не ошиблись.
[Cic ., Fam., X, 8, 7]
Т.е, что он считает, что Эмилиан был убит, он не сказал.

А вот что пишет Бобровникова (примечания у нее вполне любопытные):
Есть даже мнение, его разделяют Каркопино и Астин, что в надгробной речи Лелия прямо утверждается, что Сципион умер естественной смертью, В доказательство приводят слово morbus, ясно читающееся в тексте. Но фрагмент безнадежно испорчен. Вместо morbus некоторые восстанавливают cum isto modo mortem obit.
Элия, как перевести эту фразу?
 

Aelia

Virgo Maxima
Как мне кажется, расследование все-таки было.

Я думаю, что для начала расследования требовалось постановление сената и (или) закон об учреждении следственной комиссии. Исходя из сведений источников, мне кажется очень маловероятным, чтобы такое постановление или закон были приняты. И уж если они были приняты, то остановить их работу просто так, потому что народ недоволен, вряд ли было возможно.

Но я сомневаюсь, что рабов пытали хозяева: если они перешли к Семпронии, она вряд ли бы стала пороть рабов, чтобы они рассказали, что видели, скорее, наоборот :) . А если они перешли к Лелию или Фабию-племяннику (думаю, Фабий-отец к тому времени скончался, речь ведь произносил сын) то вряд ли их надо было пытать, друзьям Эмилиана рассказали бы все и без пытки. Да и потом, как бы это выглядело: Фабий Лелию (или наоборот) рассказал такую историю, причем, не имевшую продолжения, а Аппиан потом узнал о ней?

1. Ну ясно, что пытала не Семпрония.
2. Мне совсем не очевидно, что рабы рассказали бы все Лелию или Фабию добровольно. Фактически они признавались, что стали свидетелями убийства, но не помешали ему и даже не донесли. Да они и правда могли быть соучастниками. По идее, им должно было не поздоровиться. Помнишь, что стало с рабами Педания Секунда?
3. Эта история могла озвучиваться как аргумент в пользу проведения расследования, но не иметь успеха.

Я почитала, что Цицерон пишет в письмах – весьма и весьма уклончиво:
(...)
Т.е, что он считает, что Эмилиан был убит, он не сказал.

Уклончиво, конечно, но у меня все-таки четкое впечатление, что Цицерон считал смерть Эмилиана насильственной, но не желал прямо говорить об этом. Второй отрывок мне кажется очень красноречивым: фактически Цицерон говорит, что Эмилиан стал жертвой ненависти его врагов. Если бы с ним просто инфаркт приключился, вряд ли Цицерон привел бы его в пример.

А вот что пишет Бобровникова (примечания у нее вполне любопытные):
Есть даже мнение, его разделяют Каркопино и Астин, что в надгробной речи Лелия прямо утверждается, что Сципион умер естественной смертью, В доказательство приводят слово morbus, ясно читающееся в тексте. Но фрагмент безнадежно испорчен. Вместо morbus некоторые восстанавливают cum isto modo mortem obit.
Элия, как перевести эту фразу?
"когда он умер смертью такого рода".
 

Marcus Brutus

Римский гражданин
Насколько я помню римское процессуальное право, пытка должна была применяться к рабам, чтобы их показания могли быть приняты судом, без пытки показания рабов не принимались как доказательство. Ну то есть это не значит, конечно, что хозяин не имел права проводить своё расследование и пытать рабов в ходе его, но я так понимаю, что в домашнем расследовании никаких формальных требований к доказательствам не было и пытать было совершенно необязательно. Т.е. то, что была пытка, некоторым образом намекает скорее на судебное расследование или, по крайней мере, сбор доказательств для суда Республики.
 

Rufina

Претор
Не совсем поняла, ты имеешь в виду только начало трибуната Тиберия? Ну так Эмилиану надо было в своем войске порядок наводить, чтобы солдаты с ума не сходили и трибуны без разрешения не бегали, куда не надо. Если его, полководца, не слушается войско, то это его вина, не Тиберия.
Сам он (Сципион – Р) с небольшой группой поехал вперед в Иберию к войску, слыша, что оно ведет жизнь праздную, полную мятежей и разгула. Он хорошо знал, что не победит врагов, если не будет в силах победить недисциплинированность в своем войске.[…]
Нумантинцы часто совершали нападения на охраняющих укрепления, попеременно, то с одной, то с другой стороны. Но то, с какой быстротой воины являлись на свои места, было поразительно […] весь круг укреплений тотчас же на всех врагов наводил величайший страх. (App., Hiber)
Заслуг у Сципиона было все же больше, чем просчетов. :) Но Нуманцию он взял только после долгой осады, возможно, войску до конца не мог доверять.
Я назвала это как одну из возможных причин, побудивших в тот момент Сципиона произнести эти слова. Другая причина более очевидна – заключительный этап деятельности Тиберия не мог вызвать одобрения Сципиона… да и вообще кого-либо. Смещение трибуна, попытка добиться второго срока трибуната (да еще какими методами), беспорядки на улицах. «Как передают, после изгнания царей это был первый в Риме раздор, завершившийся кровопролитием и избиением граждан» [Plut. Gracch,, 20]
А что он мог сделать? О его словах, произнесенных под Нуманцией и так все знали, Карбон просто "поймал" его.
Что он мог сделать когда? Когда в Рим вернулся? Много чего. Начать хотя бы с того, чтобы не оправдывать незаконное убийство Тиберия.
А его кто-то заставлял эти слова произносить? Что значит "поймал"? Карбон задал ему вопрос. Эмилиан уже один раз свое мнение высказал на этот счет. Высказал и второй раз. Карбон его не заставлял думать так.
Думаю, ты все знаешь не хуже меня :) но, трактуя одни и те же факты, мы приходим к разным выводам в силу субъективных причин, все же я напишу свое вИдение ситуации.
Большинство историков сходятся на том, что разговор Карбона со Сципионом происходил в народном собрании, когда Карбон пытался провести закон о втором сроке трибуната. «Какой только лести не вливал недавно Гай Папирий в уши народной сходке, предлагая закон о переизбрании плебейских трибунов! Я (Лелий – Р) высказался против его предложения. Но о себе говорить не буду; лучше скажу о Сципионе. Как велика — бессмертные боги! — была его строгость, каково было его величие, когда он произносил речь!» (Cic. De amic., 96)
Видимо, чувствуя настроение народа, Карбон, по окончании речи, а, возможно, и во время ее, спрашивает как Сципион относится к убийству Гракха. Причем, обрати внимание, как сформулирован вопрос – не о реформах Гракха, не о его деятельности в целом, а именно об убийстве. Даже если предположить, что Эмилиан и пожалел о своих словах, сказанных под Нуманцией, отказаться от них он уже никак не смог бы. На собрании присутствовали Гай Гракх, который, вероятно, слышал слова Сципиона лично, и уж, конечно, озаботился, чтобы о них узнало максимальное количество заинтересованных лиц, и Гай Лелий, друг Сципиона, входивший в состав совета при консулах, судивших сторонников Тиберия. При таких обстоятельствах Сципион мог дать только один ответ, и то в максимально смягчил формулировку: «если Гракх имел намерение захватить государство, то убит по праву». (Vell., II, 4)
Примерно то же пишет Астин: «But clearly the question was not so innocent: its purpose was to place Scipio in a dilemma and to render him unpopular: to answer that the killing of Gracchus was unjustified would be to betray his own political associates—and probably his own opinion; to say that it was justified would be to incur the odium of the mob—which Carbo no doubt confidently expected.»
Т.е. вопрос задан вовсе не невинно и в самый подходящий для целей Карбона момент. А закон все-таки принят не был.
К стати, о возможности признания законности убийства Тиберия писала Элия, ссылаясь на Осгуда в теме про Катилину:
Осгуд, у которого я нашла эту ссылку, пишет, что человек, инициирующий coniuratio, мог быть не магистратом, а частным лицом. Кажется, напрямую это из Сервия не следует (хотя текст этого и не исключает). Но во всяком случае, точно известен один такой призыв, произнесенный частным лицом за 70 лет до Катилины - при подавлении движения Тиберия Гракха:
App. BC I 16
Сенат с принятым им решением отправился на Капитолий. Шествие возглавлял Корнелий Сципион Назика, верховный понтифик. Он громко кричал: «Кто хочет спасти отечество, пусть следует за мною».
Не помню, обсуждали ли мы на форуме этот момент применительно к Назике
sad.gif

Но Эмилиан очень противодействовал деятельности комиссии, созданной Тиберием для решения аграрных проблем.
«он (Сципион - Р) просил поручить разбирать спорные вопросы не тем, кто производил раздел земли, так как тяжущиеся относились к ним с подозрением, но передать это дело другим лицам.» (App. B.C., 1,19)
Мне кажется вполне справедливым, что комиссия не должна выносить вердикт о спорных решениях, принятых ей же. Тем более, под раздел попали также и земли италиков, которые, не обладая правами граждан, вообще не могли никуда больше пожаловаться.
Но я даже не стану отрицать личной неприязни Сципиона к триумвирам. Вряд ли он стал бы поддерживать лично Гая Гракха и Карбона, которые недвусмысленно выражали свое отношение к Сципиону. Что же касается Аппия Клавдия, Сцеволы и прочих, поддержавших Тиберия Гракха, то это, видимо, те самые люди, которые, не будучи противниками аграрных преобразований в принципе, так лихо провалили законопроект Лелия, думаю, в том числе и из чувства личной неприязни и желания самим прославиться в качестве реформаторов, если, конечно, принять предположение Элии, что все было закончено за одно-два заседания. Политика – грязное дело.
И отношение Эмилиана к плебсу он же сам четко высказал. Плевать он на него хотел.
Ну, зачем же так сразу? Помнится, кто-то их Сципионов вообще высказался, что он-де лучше народа знает, что нужно народу. Фраза же: «Я не был напуган кличем вооруженных врагов, устрашить ли меня вам, кому Италия — мачеха?», как передает ее Веллей или "Пусть молчат те, кому Италия не мать, а мачеха" (Vir. Illustr.), действительно, обидная, но я не назвала бы ее оскорбительной, как Плутарх. Мне кажется, Эмилиан имел ввиду что-то вроде: «Если вы не желаете думать о том, что будет дальше и о других людях, населяющих Италию, а заботитесь только о собственном брюхе, тогда молчите». Вторая же часть ответа, приводимая автором De viris illustribus «и потом добавил: «которых я продавал в рабство»» отрицается большинством исследователей, считающих эту фразу позднейшим включением. Об это пишет, например, Астин в статье «Dicta Scipionis of 131 B. C»:
«it is a very obvious embellishment which someone might have added later. Rather more suspect is the implication that the mob consisted largely of persons whom Scipio himself had taken prisoner and sold. This too appears only in Valerius and the De Vir. Ill.; the two writers differ entirely in their wording; and the idea expressed is really a dramatic and blunt extension of that more neatly expressed in the noverca saying itself.»
Здесь спор идет уже исключительно о личных впечатлениях, поэтому доказать ничего не получится, конечно, но в моей картине мира, отношения у них никогда особенно хорошими не были.
Расскажи, интересно, почему тебе так кажется? Брак продлился достаточно долго, Плутарх, в целом, положительно отзывается об отношениях Тиберия с шурином. Эмилий Павел, отец Сципиона, к примеру, развелся, имея как минимум двоих детей, чуть ли не сравнивая бывшую жену с башмаком.
У меня есть объяснение, но тебе оно не понравится. Я думаю, что в политике Эмилиан попросту боялся. Боялся разделить судьбу Сципиона Старшего. А на войне не боялся.
Почему не понравится? Твое мнение всегда представляет для меня интерес, а значит не нравиться не может. :) Но я могу с ним не согласиться, что и делаю:

Я сразу отмету предположение, что Эмилиан с детства боялся разделить судьбу своего приемного деда. Если такие мысли у него и могли возникнуть, то только после получения агномена Африканский. Думаю, что любой нормальный человек, прежде всего задается мыслью что ему надо делать, а не что ему не сделать, кабы чего не вышло. И, если присмотреться к ранней деятельности Эмилиана, то получится картина, прямо противоположная картине молодости Сципиона Старшего, насколько это было возможно для представителей нобилитета. Роднит их только участие в битвах, которыми командовали их родственники и любовь к греческой культуре, что во времена Сципиона Старшего было еще необычным, а во времена Младшего – почти нормой жизни, отец Эмилиана был филэллином и своим детям дал соответствующее воспитание и образование. Сципион Старший очень рано стал делать карьеру: избирался эдилом в 22 года, в 24 выдвинул свою кандидатуру на пост командующего в Испании. Сципион Младший в молодости не только не выступал в судах, как тогда было принято в начале карьеры, но даже не часто посещал форум. Его военная карьера началась в срок, тоже в Испании, куда Эмилиан поехал добровольно, заявив, что готов занять должность легата или трибуна. Дальнейшее избрание его народом в консулы, командование в Пунической войне, взятие Карфагена, последующий триумф, конечно, должны были произвести на граждан впечатление, но до славы «деда» Эмилиану было далеко. Карфаген был уже не тот и положение было скорее унизительным для Рима, чем опасным – консульские армии не могут взять разоруженный город. Да и к триумфам Рим уже привык: в это же время свои триумфы отмечали Метелл Македонский и Мумий Ахейский. И, естественно, ни о каких статуях, пожизненных консулатах и прозвище Великого речи не было. Не стал Сципион Младший и принцепсом сената. Т.е. и при немалом самомнении, коим обладал Эмилиан, думаю, он понимал, что возможно, и является первым среди равных, но никак не исключительным. К чему я это написала… Строя свою жизнь еще до того, когда теоретически, он мог сравнивать себя с «дедом» и опасаться чего-либо, он брал за пример своего отца, Эмилия Павла, Катона, своего родственника (по дошедшим до нас изречениям Эмилиан мог сравниться только с Катоном, остальные современники им явно проигрывали), но, видимо, никак не ассоциировал себя со Сципионом Старшим, да и с родственниками Корнелиями отношения у него были весьма прохладными. Да и потом, что такого страшного произошло со Сципионом Старшим? Вызвали на суд? Потребовали отчет? Уверена, что тесно общавшийся с Катоном Эмилиан вовсе не считал обвинение концом света, и даже страшным оскорблением. Другое дело, он, видимо, считал склочничество делом недостойным и не опускался до этого, но все же, когда счел необходимым, сам выступил обвинителем Котты. А людская благодарность не зависит от того, вызвали ли тебя на суд, она либо есть, либо ее нет. И еще – надежным прикрытием от разного рода неприятностей может служить или народная поддержка или своя сильная группировка в сенате. Сципион Младший же не заимел ни того, ни другого. При желании, думаю, он мог бы пойти на какие-то компромиссы с влиятельными сенаторами, такими как Пульхр, Метелл, Сцевола, сдержать язык, не «злодействовать» во время цензорства и его жизнь стала бы намного проще. И еще. В самые неподходящие моменты он как раз и делает все, чтобы вызвать ассоциацию со Сципионом Старшим, вызванный в суд, является туда в светлой одежде, что должно было явиться дополнительным раздражающим фактором. Во время Нумантинского кризиса (думаю, он желал получить командование) он не стал избираться в преторы (а это, как я понимаю, вполне возможно), чтобы получить желаемое назначение, а пошел фактически на нарушение закона, чем усилил и так немалое недовольство сената. Полагаю, что настроить народ должным образом тогда было в его силах. Возможно, я высказала свое мнение несколько сумбурно, но подводя итог, скажу: до исключительного положения, могущего вызвать всеобщую зависть Сципион Эмилиан, что называется, не дотянул, а вот нажить недоброжелателей, могущих «дать ему по голове» успел, причем, если бы озаботился этим вопросом, то половины предполагаемых ( да и произошедших) неприятностей смог бы избежать.
И потом, ты пишешь "в политике Эмилиан боялся разделить судьбу Сципиона Старшего. А на войне не боялся.". Но ведь исключительность Сципиона Старшего базировалась прежде всего на его военных достижениях. Тогда, по идее, Младший должен был опасаться "выделиться" именно как полководец. Подготовка Нумантинской компании (процессы потив наместников, осужднение Манцинова договора, избрание консулом, ответ в сенате), как раз и было тем, что должно было вызвать раздражение в высших слоях общества и возможные разговоры о "диадеме".
 

Aelia

Virgo Maxima
На собрании присутствовали Гай Гракх, который, вероятно, слышал слова Сципиона лично
Немного встряну: Гай не мог слышать слова Эмилиана лично. В момент смерти Тиберия Гай был в Риме. Он просил, чтобы ему выдали тело брата но получил отказ (Plut. Gracch. 20).
 

Rufina

Претор
Спасибо за поправку. :) Даже зная твою позицию, буду рада любому твоему вмешательству :)
 
Верх