Закат республики. Том 3

  • Автор темы Sextus Pompey
  • Дата начала
S

Sextus Pompey

Guest
ЗАКАТ РЕСПУБЛИКИ.
(ТОМ III)

Вот он, Город, - в закате алом,
В озареньи кроваво-звездном
Возлежит, словно зверь усталый,
Но очнуться ему не поздно!
И влекут по заставам ветры
Из грядущих времен бездонных
То ли отсветы фейерверков,
То ли пеплы Армагеддона.
(В. Капгер ).


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:

Гн.Помпей Великий - Amir
Г.Юлий Цезарь - Lanselot
М.Туллий Цицерон - Aelia
М.Кальпурний Бибул - Lanselot
М.Валерий Мессала Руф - Amir
Л.Марций Филипп – Sextus Pompey
Л.Домиций Агенобарб - Sextus Pompey
М.Порций Катон – Sextus Pompey
Кв.Цецилий Метелл Пий Сципион Назика Корнелиан –Sextus Pompey
Т.Анний Милон Папиан - Aelia
Фауст Корнелий Сулла - Lanselot
М.Фавоний – Sextus Pompey
Л.Корнелий Бальб - Lanselot
Г. Матий - Aelia
Корнелия, дочь Метелла Сципиона – Aelia
Теренция – жена Цицерона – Aelia
Муция, бывшая жена Помпея - Aelia
Порция, жена Бибула - Lanselot
Гн.Помпей-младший – Sextus Pompey
Секст Помпей - Sextus Pompey
Гай Азиний Поллион – Sextus Pompey
Л.Сульпиций, сенатор – Amir
М.Кальпурний, сенатор - Amir
Л.Виниций, римский всадник – Sextus Pompey
Анаксагор, философ – Lanselot

Римский народ в лице различных его представителей – Aelia, Amir, Lanselot, Sextus Pompey.

ПРОЛОГ.

Рим. Где-то на Виминале.

Бибул и Мессала Руф, оба в греческих плащах с накидками, закрывающими лицо, подошли к дому, которым полуофициально владел Помпей... В подвале дома всё уже было подстроено лучшим образом. И даже отрепетировано. Выбрали двух парфян с прекрасными актёрскими задатками. Обоим обещали по миллиону.
В подвал вошли Руф и Бибул. Картина, представшая перед ними, впечатляла: ...две вопящие жертвы на дыбах.... хруст костей.... лужи крови... глаза на выкате... палач с такой зверской рожей, что Бибул даже отшатнулся, хотя и не был трусом... переводчик и секретарь консула, записывающие показания... и полутьма...
Оробевшему Бибулу сунули в руку снятые показания. Превозмогая подкатывающую к горлу тошноту, он начал читать, ибо долг превыше всего. Прочтя, Бибул попросил временно прекратить истязания парфян и через переводчика (это был самый секретный спецагент Помпея) подробно расспросил их. Парфяне, еле шевеля губами, отвечали... У них лица людей уже знающих, что сейчас они умрут и ждущих этого момента как избавления... лица людей, которым уже незачем лгать...
После допроса в соседнем помещении Бибулу показали два десятка трупов парфян... их лица ужасны...
Уже в полуобморочном состоянии выходя из подвала, Бибул вынужден был признать, что Катон в заговоре участия не принимал и колдовства никакого не было.. И что только благодаря усилиям Помпея заговор был подавлен...
Бибул направился домой, а из укромного уголка вышел удовлетворённый Помпей, наблюдавший всю сцену.
- Всё очень хорошо прошло. Теперь у нас есть независимый свидетель... И пленные парфяне больше не нужны, ибо мало ли кого ещё угораздит их допросить... - И он как-то нехорошо посмотрел на тех двух, имитацией чьих пыток он сейчас обратил на свою сторону Бибула...
- А ты организуй вот что. – продолжил Помпей, обращаясь к одному из соглядатаев. - Пусть несколько мордоворотов завтра начнут преследовать Цицерона на пути в Сенат. Причём так, чтобы он убежал и закрылся от них как раз в том доме, где мы спрятали парфянское оружие. Сможешь?
- Смогу!..

ГЛАВА 1.

Рим. Улица неподалеку от форума.

Утром следующего дня Цицерон, мирно посвистывая, шел в сенат. Вдруг из переулка выскочили несколько мордоворотов и с криками "Вот он!! Держи его!! Клодий про него говорил!" бросились за ним. Услыхав имя Клодия, Цицерон с резвостью, достойной победителя Олимпиады, метнулся к ближайшему укрытию. О счастье!!! Дверца дома была приоткрыта!! Цицерон забежал внутрь и защёлкнул дверь. Преследующие его негодяи вынырнули из переулка буквально через пару секунд, но дичи не было. Грязно сквернословя, они медленно удалились. Цицерон со вздохом облегчения развернулся в сторону комнаты и облокотился на дверь...
Зрелище было не для слабонервных… Цицерон начал медленно офигевать... повсюду оружие... горы оружия.... Даже при своих слабых познаниях в военном деле Цицерон понял, что оружие - парфянское... Причём новое и самого лучшего качества .
Тихо матерясь, Цицерон осторожно вышел из дома и с ошалелым видом двинулся в Сенат... Больше по дороге его никто не преследовал...

Рим. Дом Бибула.

А Бибул в это время сидел дома в ванне и тихо потягивал винцо. Он честно пытался разобраться в последних событиях. Но пожалуй разобраться в этом нагромождении фактов не смог бы и Цезарь. А потому бедный Бибул только даром старался. Главное он понял: парфянский заговор существовал, и если он и предотвращен, то только благодаря заботе великого Помпея. Впрочем, в полном предотвращение заговора Бибул уверен не был. Потому что были факты, не вяжущиеся с общей канвой событий. Почему ловил его Катон? Потому что он был пьян, или потому что пьян был Катон? Эка невидаль!... Нет, здесь что-то другое... Почему Катон бил его? Объяснения Руфа Бибула не удовлетворили. Потому что почему тогда Руф питался папирусом? Может папирус был и первоклассный, но вряд ли это можно назвать вкусной закусью.
Нет, все-таки здесь было что-то не так! В чем признавались те проклятые парфяне? В попытке захватить Рим? В попытке ввести проскрипции? Они не сказали главного: о порче. А порча была - в этом он был уверен! И скорее всего, ее навели на весь Сенат. А завтра сенатское заседание. Нет, он должен спешить!
Бибул одним прыжком выскочил из ванны и несмотря на вопли и стенания жены, понесся в темноту вон из дома.
К утру все было закончено. Измученный и растрепанный Бибул появился в Сенате с опухшей от бессонницы (он твердил, что только от бессонницы!) рожей и довольным видом, потому что выполнил свой долг. И как настоящий гражданин великого Рима он не требовал награды за свои труды, и никому не рассказал о грандиозных событиях этой ночи, когда ему удалось окончательно освободить Рим от нависшей над ним угрозы парфянской черной магии. Но поскольку некоторые подробности этого дела потом просочились в уши широкой общественности, причем были истолкованы далеко не в пользу великого мужа, он впоследствии в назидание потомкам записал отчет об этих событиях. Данное великое произведение недюжинного ума попало после смерти Бибула в руки Цезарю, который, будучи в хорошем настроении, дополнил его своими комментариями. В таком виде этот уникальный труд пережил и второго своего соавтора, и был впоследствии уничтожен несчастным Августом, дабы потомки не узнали веселого нрава его дядюшки (поскольку известно, что живые боги должны быть величественны, непогрешимы, но всегда серьезны). Таким образом история действий Бибула той ночью сохранилась только в данном, самом правдивом, изложении истории Рима в тяжкие годы испытаний.
* * *
De contentio meus.
Или рассказ о том, как великий Марк Кальпурний Бибул с черной магией боролся.
Часть 1.
Той страшной ночью, поняв в какой страшной опасности находится наше страшно могучее государство, я страшно раззадорился против этой страшной угрозы и, приняв достаточное количество противоядия, которое, как я понял, страшно хорошо влияет на страшную борьбу с черными магами, вышел из дома, страшно стараясь быть не узнанным.
Зная, что всем известно, что самыми страшными специалистами в магии в Риме есть владелицы трактиров, я прямо направился в такой трактир, известный под именем «Любимый гладиатор», и, пригубив для вида и для лучшей защиты от черной магии немного вина, начал расспрашивать хозяйку, обещая хорошую награду за ее труды. Но добрая женщина не имела никакого понятия о магии и страшно удивилась моей просьбе. Вот так верь страшным рассказами наших граждан о содержательницах забегаловок! Впрочем, эта добрая женщина вскоре пообещала мне найти настоящую специалистку в этом вопросе.
Комментарий Цезаря: Видимо «страшный» полупьяный Бибул, ворвавшись в «Любимый гладиатор», который и до сего дня содержит моя бывшая гладиаторша Галлка, начал приставать к ней в своем обычном стиле, принуждая ее заняться с ним магией. Галлка – женщина добрая и благонамеренная (почему голова Бибула так и осталась целой), но насчет магии у нее конечно слабовато. Она и готовить-то толком не научилась. Впрочем, хорошо накачав бедолагу, она решила все же облегчить его кошелек. И обратилась к своей соседке, содержательнице ближайшего борделя, известной с ранней юности, как Мотылек. Эх, хороша была эта дама, когда я еще мальчишкой… Ну, впрочем, дело не в этом. Так вот, Мотылек ныне сама содержит бордель на Субурре. И вот они с Галлкой решили немного поиздеваться над беднягой.

Рим. Форум возле курии Гостилия.

Между тем Помпей и консул Мессала Руф разными дорогами шли на заседание Сената. За Помпеем шла немалая толпа его соглядатаев - несли доказательства парфянского заговора.
Возле Курии опять крутился Бальб, давая наставления подкупленным сенаторам. Он так и не понял многого происходившего за последние дни, но зато понял главное: несуществующий (скорее всего) парфянский заговор сработал на руку одному лишь Помпею.
А Помпей в это время как раз величественно вступал в здание Курии, сопровождаемый полусотней подобострастных сенаторов. Войдя, он по привычке, занял самое удобное место. Вскоре, в сопровождении ликторов, появился и консул Мессала Руф.
В толпе вокруг Курии, как всегда, выделялись многочисленные подтянутые неразговорчивые люди. И среди них уже небезызвестный нам по вчерашним событиям центурион... Не стесняясь в выражениях, толпа во всю ругала парфян вообще и Орода Второго в частности...
Цицерон, подходя к курии, немного пришел в себя. С оружием все было понятно. В самом деле, откуда в Риме могло взяться парфянское оружие? Естественно, из Парфии. Кто приказал его оттуда доставить? Конечно, какой-то правитель близлежащей римской провинции. Причем, судя по количеству и качеству оружия – не менее, чем проконсул. Ну, с проконсулом Сирии все понятно… а вот кто у нас проконсул Киликии? Правильно, Аппий Клавдий. А зачем Аппию Клавдию могло понадобиться доставлять в Рим парфянское оружие? Конечно же, это его младший братец попросил, чума на него. Во всем виноват Клодий! Если бы не он, все бы в Риме было хорошо! Именно об этом Цицерон и намеревался в очередной раз проинформировать отцов-сенаторов на ближайшем заседании.
Не доходя до здания сената, Цицерон заметил Бальба, слоняющегося рядом с курией с таинственным видом. Этот проныра, разумеется, все обо всем знает. Так, может быть, он сумеет объяснить, что все-таки происходило в Риме в последние дни? Именно с этим вопросом Цицерон и обратился к агенту Цезаря.
- Да я сам, ну его в Тартар, не все понимаю! - развел руками Бальб. - Сначала какая-то вселенская драка, затем разговоры о проскрипциях (он чуть улыбнулся и не сообщил, конечно, что похоже, это была его идея, тем более, честно говоря, в этой неразберихе и сам уже не был в этом уверен). Затем Катон зачем-то начинает ловить Бибула, а тот кричит по всему Риму, что Катон продался кому-то - не то великому Цезарю, не то уж не знаю кому. В общем, я, обдумав это дело решил думать так: кому выгодны разные гадости в Риме? Двум людям: Катону да Помпею. А вот кто из них это организовал, или может даже оба вместе - это я пока не знаю.
Услышав имя Помпея, Цицерон насторожился. Милон вчера тоже что-то говорил ему про странную роль Помпея в этих событиях...
- Я слыхал, что вчера кто-то даже пытался напасть на дом самого Цезаря? Трудно поверить! Кто же это осмелился?
- Извините, конечно, что я вмешиваюсь - вдруг подал голос сенатор Кальпурний - но больше всех в дестабилизации обстановки в Городе заинтересован Клодий. Кстати, он вчера и мой дом разгромил. Но, думаю, организовал это всё-таки не он, а парфяне, как об этом говорит весь город. Ибо им, после поражение Красса, очень даже неплохо попытаться осуществить переворот и в столице. Не говоря уже о том, что я сам видел, как какие-то подозрительные личности увозили в мешке самого Помпея, и как он, оттуда выбравшись, перебил этих людей. А Катон вообще всё время находился у себя на вилле, и поэтому никак не мог влиять на положение в Городе. К тому же, его тоже пытались убить, чему свидетелем был сенатор Фавоний. Он с огорчения даже чуть самоубийством не покончил... Нет, вывод однозначен: единственные виновники беспорядков - это парфяне..
Цицерон внимательно выслушал Кальпурния, но своего мнения по поводу услышанного высказывать не стал, ибо был человеком воспитанным и вежливым, особенно по отношению к сенаторам, купленным Помпеем. А его мнение было таково, что все это полная чушь, и единственное рациональное зерно в сказанном - это характеристика Клодия. Какие могут быть парфяне в Риме, да еще в таких количествах? Почему не эфиопы или гиперборейцы? Зачем так далеко ходить в поисках виноватых? Это все Клодий, ясно даже и ежу. Никто, кроме него (Клодия, а не ежа, разумеется) не имеет столько наглости, чтобы напасть на Помпея. А он, Клодий, уже неоднократно это делал, даже убийц к Помпею подсылал... В общем, Цицерон ограничился вежливым замечанием:
- Да что ты говоришь, Кальпурний, неужто в самом деле? Кто бы мог подумать...
Однако из услышанного Цицерон уяснил для себя, что по не вполне понятным причинам Помпей заинтересован в том, чтобы свалить ответственность за произошедшее на каких-то идиотских парфян, и насторожился еще больше...
- Да уж... Насчет парфян - дело темное, - заметил в это время Бальб. А вот насчет Милона - тут уж не открутишься. Эта скотина вчера озверела до того, что попыталась взять штурмом дом самого Цезаря. Представляешь?! Нет, этот... (он вовремя вспомнил, что он тоже римский гражданин) наш Город... катится в пропасть! А тут еще парфяне...
- Что за ерунда? Не может этого быть! – категорически заявил Цицерон. – Милон не мог осаждать дом Цезаря! Он сам мне рассказывал, что вчера в это время был на спецоперации по договоренности с Помпеем. Ему даже потребовались все его люди, так что он снял охрану с моего дома. Ну ты сам посуди, Бальб, - не мог же Помпей поручить Милону штурмовать domus publica?
Ту Цицерон резко осекся, сообразив, что в свете последних событий последнее предположение не столь уж абсурдно, как может показаться на первый взгляд. Встревать в запутанные отношения между могущественными триумвирами (вернее, теперь уже дуумвирами) Цицерону совершенно не хотелось, и он попытался отыграть назад, горько сожалея о своей несдержанности:
- Э-э-э… На самом деле, я не очень уверен… наверное, я Милона как-то не так понял… Я во всех этих уличных столкновениях слабо разбираюсь… И вообще я совершенно ничего не понимаю – что происходит в конце концов?!
Но было уже поздно – Бальб его услышал…
- Помпей... - ошарашено пробормотал он. - Помпей?! А ведь... Тогда получается...
Получалось, что вся "честь" организации глупого "заговора" и всех остальных безобразий принадлежит Помпею. И что он сам себя похитил (а может и Бибула - кто его знает?), что это он, кроме всего остального, приказал штурмовать дом Цезаря... Похоже, этот солдафон метит в диктаторы...
- Вот .......! - промолвил он с чувством, и быстро удалился в "Пьяного патриция", чтобы написать отчет Цезарю. Цезарь-то во всем разберется!
- Чего это он - испуганно пробормотал Цицерон. - Что я такого сказал? Ладно, мне пора, я тут на заседание сената опаздываю...
Но в общем Цицерону было вполне ясно, что зря он это сказал, очень даже зря...
Ни Бальб, ни Цицерон так и не заметили, как один совершенно незаметный человек (один из соглядатаевПомпея), шнырявший в толпе, как бы невзначай подслушал их разговор...

Рим. Курия Гостилия.

Заняв свое место в курии, Цицерон попытался привести свои мысли в порядок и осознать смысл происходящего.
Получалось у него следующее:
1. Беспорядки, начал разумеется, Клодий, выписавший с этой целью у своего брата огромную партию парфянского оружия.
2. Клодий напал на дом Помпея и похитил этого великого человека, который, однако, к счастью для общества, сумел от него освободиться.
3. Для борьбы с беспорядками Помпей прибег к помощи Милона, и поэтому Милону пришлось снять охрану с его, Цицерона, дома.
4. Помпей что-то не поделил с Цезарем, поэтому отправил Милона штурмовать domus publica. Возможно, Помпей считает, что это Цезарь натравил на него Клодия?
5. Помпея устраивает официальная версия о нападении парфян (Нет, все-таки какой бред, просто потрясающе!)
В общем, все эти размышления отнюдь не вселяли в Цицерона оптимизм...
Сенатор Кальпурний был неглупым человеком, и поэтому понял, что Цицерон ему не поверил... Нет, он конечно принимал подарки от Помпея, чтобы говорить на заседании Сената только то, что тот от него ждёт. Но, в конце концов, кто не принимал подарков от Помпея? И даже давеча напился почти до смерти на пирушки у Помпея. Но заседание ещё не началось, и поэтому он говорил вполне искренне...
А с сенатором Кальпурнием произошло вот что. Напившись на пирушке у Помпея, он почувствовал приближение смерти, ибо пил там просто не меряно. Когда его принесли домой, он еле-еле продиктовал завещание, отдавая всё своё состояние бедным. Присутствующие при этом его родственники в порыве родственных чувств сумели практически вытащить престарелого сенатора из могилы, в надежде на пересмотр завещания... И вот теперь Кальпурний снова пришёл на заседание...
Тем временем Бибул собрал вокруг себя целую компанию дружков совершенно определенной политической ориентации, да к тому же, для развития патриотических настроений, уже побывавших в "Пьяном патриции". Он яростно рассказывал им все минувшие события. В результате они тоже выстроили вокруг этого свою теорию.
1. Парфянский заговор существовал.
2. Его подавил Помпей, а вот при чем здесь Катон - это еще нужно узнать.
- Все равно не верю, что это безобразие обошлось без Цезаря, - сказал вдруг кто-то.
- А при чем здесь Цезарь? - поинтересовался Бибул, выбитый из колеи настолько, что даже забыл о своем враге.
- Ты что, Марк? - удивился "благонамеренный" родственничек великого Цезаря Луций Юлий Цезарь, также находившийся в их компании, и относившийся к своему знаменитому родственнику даже пожалуй хуже Катона и Бибула, если такое вообще возможно. - Гай, вонючка, всегда причем.
- Да, это верно! - сразу согласился Бибул, и задумался, где же здесь мог вставить свои пять сестерциев проклятый Цезарь.
Но вдруг галдеж вокруг него прекратился как по волшебству. В курию зашел Катон. И вся компания воззрилась на него довольно странными взглядами.
Меж тем консул Мессала Руф убедившись, что кворум давно достигнут с лихвой, и что опоздал только Марк Катон, так как его вилла расположена далеко от Рима, решил открыть заседание...
- Отцы-сенаторы! Гадания показали, что сегодняшнее собрание угодно богам! Посему на повестке дня сегодня два вопроса. Первое: пренаглая попытка парфянских шпионов вызвать беспорядки в городе. Второе: проблемы в управлении Киликией, где цены на зерно за последние несколько месяцев возросли в 10 раз! Нам надо, отцы-сенаторы, решить что следует предпринять по этим поводам! Право первого слово будет предоставлено сенатору Гнею Помпею! А за ним - сенатору Марку Туллию Цицерону! Прошу их приготовиться! А сейчас я, на правах консула, вкратце ознакомлю вас, отцы-сенаторы, с ситуацией в Городе за последнее время!
Мессала перевел дыхание, собрался с духом и продолжил:
- Итак, отцы-сенаторы, в Городе имели место быть следующие события. Началось всё позавчера. С утра, как известно, началось большое празднество в доме сенатора Помпея. А сам, как и большинство из вас, там присутствовал. Ближе к вечеру, однако, на дом было совершено внезапное нападение, как вы все это прекрасно помните...
С две сотни сенаторов потупило глаза... Нет, они конечно помнили, что вдруг появились какие-то люди и началась драка, многим самим досталось. Но подробности - увы - в их головах не запечатлелись... А консул продолжал:
- Хотя гостей в доме Помпея было очень много, но и нападавших было не мало. К тому же, они были вооружены. Так что битва стояла жаркая. Я сам отбивался от трёх нападавших, когда увидел, как люди в масках подло подобрались сзади к Помпею Великому и скрутили его! Я уже получил одну колющую рану, и две режущих. У меня были многочисленные ушибы, моя тога представляла из себя жалкое зрелище, но я попытался прорваться на помощь великому сыну нашей Республики. Увы, толпы врагов преградили мне дорогу, и когда я прорвался сквозь их заслон, то увидел только то, как мешок, в который на моих глазах ранее засунули Помпея, люди в масках закинули на лошадь и пустились галопом в неизвестном направлении...
Из зала послышалось тихое бормотание...
- Я пытался догнать их, но бесполезно, так как они были на лошадях, а я пешком. На мои крики, когда я им именем консула приказывал остановиться и сдаться, они не обращали ни малейшего внимания...
- Ну ещё бы - тихо сказал один из сенаторов...
- Дело было ясное – консул продолжал произносить речь, - Великий Помпей похищен врагами Республики, и участь его будет ужасна. Но пробегая по городу, я заметил, что нападение произошло не только на дом Помпея. Можно без преувеличения сказать, что хаос царил по всему городу. Везде слышались крики чуть ли не о проскрипциях. На каждом углу бряцало оружие. Тут и там попадались трупы. Пылало множество домов, в том числе и сенаторских. Те дома, которые не пылали, подверглись грабежу... Толпы людей, спасаясь от насилия начали покидать город. В городских воротах образовалась давка, чем не преминули воспользоваться враги Республики, ибо погибших там было великое множество....
Из зала послышались горестные вздохи сенаторов, подтверждавших, что всё это чистая правда....
- Поняв, что спасти Помпея Великого уже не в моей власти, я, как консул, принял незамедлительное решение всеми возможными средствами спасать то, что уже можно было спасти. И навести в городе хоть какой-нибудь порядок. Я начал собирать своих людей. Своей консульской властью я собирал также и встреченных мною честных граждан. Когда набрался достаточный отряд, мы направились к дому Помпея, который был, без сомнения, главным центром нападения заговорщиков. По пути мы обезвредили несколько групп зачинщиков беспорядков. И представьте наше удивление, когда среди этих бандитских трупов мы обнаружили несколько парфян...
По курии потёк тяжёлый ропот, но консул не собирался заканчивать:
- Постепенно мы добрались к дому Помпея. Там всё ещё творилось страшное. Сенатор Катон отбивался канделябром от трёх нападавших. Сенатор Сципион лежал придавленный грудой обломков. Сенатор Сульпиций уже вообще не подавал признаков жизни. Мы, подобно львам, ринулись в битву. И в течении некоторого времени сумели переломить ситуацию в нашу пользу... Пострадавших при нападении сенаторов мы стали разносить по домам, ибо многие из них нуждались в экстренной помощи...
Из зала опять послышались возгласы, подтверждающие, что это истина в последней инстанции....
- И тут, о радость!, о счастье!, я увидел Помпея Великого! Вид его был ужасен, как будто он только что вышел из царства Аида! Но, слава богам, он был жив. И, значит, ещё не всё для нашей любимой Республики было потеряно!.. Впрочем, я предоставляю слово сенатору Гнею Помпею, и он сам расскажет о дальнейших событиях.
Руф сел, а Гней Помпей величественно поднялся:
- Консул Руф описал вам, отцы-сенаторы, как это всё происходило. Я не буду пересказывать эти события ещё раз, но расскажу, что происходило со мной. Итак, к моему стыду меня схватили враги, связали и засунули в мешок. После чего закинули на лошадь. Мы поскакали. Как я понял по направлению - к городским воротам. В какой-то момент времени мне, невероятным усилием, удалось разорвать опутывающие меня верёвки, а затем и мешок. - О том, что мешок он прогрыз зубами, Помпей решил не упоминать. - Ловким манёвром тела я опрокинул лошадь так, что она прижала ногу всадника. Я успел выбраться из мешка, вырвать у всадника клинок и предать его заслуженной смерти. Тут ко мне подскакали остальные шесть всадников, и я их тоже всех убил.... - В зале послышался уважительный ропот - .... Тут я немного отдышался, и только тогда заметил: а сабля-то - парфянская!... Я немедленно сорвал маски с этих бандитов. И точно - парфяне! И тут я стал подозревать неладное...
В зале послышались нервные смешки... Помпей перевел дыхание и продолжил:
- Итак, убедясь в том, что меня пытались похитить парфяне, я понял - Республика в опасности! Я немедленно начал собирать своих людей. А также, своей проконсульской властью, принимать в свой отряд встречавшихся мне честных граждан. Я направился к своему дому. Не буду повторять, что творилось в это время в городе. Там царил полный хаос. По пути мы обезвредили несколько бандитских групп, и к стыду своему поняли, что вместе с парфянами заодно действует и немало римских граждан… Так я добрался до своего дома, где и встретил консула Мессалу Руфа. Посовещавшись, мы пришли к выводу, что на лицо парфянский заговор, имеющий целью ниспровержение конституционного строя путём убийства лучших граждан Рима. Мы организовали свои отряды и двинулись спасать город от парфян....
Мессала, энергично кивая, подтверждал, что все сказанное – истинная правда!
- Продвигаясь по Городу, мы тут и там встречали группы заговорщиков. Отбивались они отчаянно, ибо были злы, подобно Иблису. Живыми давались редко. Но шестерых живых пленных нам захватить все же удалось...
В зале послышался рокот. Про то, что парфяне здесь как-то замешаны, слух дошёл уже почти до всех. Но видеть их никто ещё не видел. Впрочем, нет… Марк Бибул вскочил и заорал, что он тоже видел парфян, и что все организовал Катон, который хотел убить и его, Бибула…
Сенаторы опешили, а Катон начал наливаться гневом. Помпей же, как ни в чем ни бывало, продолжал:
- Мы очищали город от этих заговорщиков и их римских до рассвета. К восходу солнца дело это было практически закончено. Тогда мы стащили трупы парфян в одну кучу, а пленников мы с консулом отвели в укромное место, где их и допросили...
- Точно, - заорал вновь Бибул. – Я тоже присутствовал при допросе… Но про Катона они ничего не говорили… Странно, отцы-сенаторы, очень странно! Кому выгодно? – спрошу я! Отвечай, Катон!!!
Бибула успокоили и Помпей в который раз продолжил:
- Допрос пленных подтвердил наши самые мрачные предположения. И хотя несколько пленников во время допроса по своей злобе на римлян умерли, нам удалось выяснить, что этот заговор был действительно организован парфянами, был санкционирован самим царём Ородом, после поражения Красса вконец обнаглевшим, и имел целью убийства, террор и массовые беспорядки. Подтвердилось и то, что среди римлян у парфян был союзник из числа римских патрициев. Правда имени его пленные не могли назвать....
В курии начался гам. Постоянно слышались имена Клодия и Милона. С той стороны, где сидел сенатор Бибул, пару раз послышалось даже имя Цезаря, и один раз - Катона.
Бибул также бурчал, что это все фигня, а вот он всю ночь боролся. Жаль, что он еще не подготовил отчет сенату об этой борьбе, но когда закончит, тогда они все увидят… Впрочем, что увидят, Бибул не сказал…
- Вот тогда-то, - закончил Помпей, - поняв от какой страшной опасности мы с консулом Руфом спасли нашу Республику, я возблагодарил богов и пообещал провести Игры в честь спасения Города!
Под гром аплодисментов Помпей уселся, а Мессала Руф выкликнул следующего оратора:
- Слово предоставляется сенатору Цицерону.
Цицерон понимал, что спорить с официальной версией происходящего - значит нарываться и ссориться с Помпеем. Однако повторять всю эту чушь насчет парфянского заговора у него просто язык не поворачивался. Надо было выкручиваться.
- Отцы-сенаторы! Парфяне, несомненно, представляют серьезную, я бы даже сказал, страшную опасность для нашего государства. Проконсул Марк Лициний Красс своим опрометчивым и необдуманным походом навлек на государство огромные и неисчислимые бедствия, и сегодня мы не можем быть в безопасность даже в стенах города. Не далее, чем сегодня, я собственными глазами видел дом, доверху заполненный парфянским оружием! Да-да, именно так, и не надо инсинуаций! Я вообще не пью вина, здоровье мне не позволяет! Если здесь кто-то сомневается в моих словах, по окончании заседания я готов показать этот склад любому желающему. Вы спрашиваете - как я вообще оказался в этом доме? Вот это очень правильный вопрос! Я зашел туда, пытаясь укрываться от преследующих меня бандитов этого негодяя Клодия, который вновь пытался меня убить! И в связи с этим, отцы-сенаторы, я бы хотел, чтобы вы задались вопросом: кто стоит за недавними беспорядками?
Вот, например, парфянское оружие. Скажите, как оно могло попасть в Рим? Разумеется, из Парфии. Какая римская провинция ближе всего к Парфии? Киликия! Сирию, боюсь, можно уже не считать... Кто у нас наместник Киликии? Аппий Клавдий, брат Клодия! Я полагаю, он не мог отказать столь близкому родственнику в небольшой услуге.
Да только ли в оружии дело? Банды Клодия ежедневно грабят лавки, поджигают дома, срывают народные собрания, запугивают и убивают мирных граждан! Не далее, чем вчера, он снова пытался напасть на мой дом; если бы не своевременная помощь Гнея Помпея - там остались бы только руины, а меня, вероятнее всего, уже не было бы в живых! Я спрашиваю - как долго все это будет продолжаться? Когда, наконец, мы объявим этого выродка врагом государства и лишим его огня и воды? Поверьте, еще немного - и будет поздно! Мы и так уже стояли на краю пропасти! Если бы не мужественные и решительные действия Гнея Помпея Великого, железной рукой пресекшего беспорядки, государство могло бы рухнуть! Поэтому я предлагаю объявить десятидневные молебствия в честь Помпея, этого славного и выдающегося мужа, истинного спасителя государства.
- О, позор! О, ужас! О Кашмар! О, несчастье! Да в какие времена мы живём! Целый дом, полный парфянского оружия! О, кошмар! Сразу после заседания мы отправим туда специальную сенатскую комиссию! Хотя что это я говорю! Мы отправим туда немедленно ликторов, дабы они взяли этот дом под контроль, ибо мало ли что! Сенатор Цицерон, прошу вас во имя спасения Республики сообщить ликторам адрес этого дома!
Цицерон подробно рассказал подошедшим к нему ликторам, как найти дом с оружием.
В это время вновь вскочил Бибул и заорал, что во всем виноват Катон, который давно козни строит и его (Бибула) пытается уморить. А теперь вот еще и с парфянами стакнулся!
Консул пошептался о чем то с Помпеем и вызвал следующего оратора. К удивлению многих, это оказался не Бибул.
- Слово предоставляется сенатору Сульпицию! Ибо как меня тут предупредили, если он не выступит немедленно, то мы можем вообще лишиться счастья слышать его речь. Ибо и возраст у него преклонный - он является старейшим сенатором - и состояние здоровья может внушать оптимизм разве что его ближайшим наследникам!
Сенатор Сульпиций, кряхтя, приподнялся:
- Да, слава богам, давно уж я отметил своё столетний юбилей! Многое я повидал на своём веку! Но такого кошмара, как был вчера, я ещё не видел даже в дни сулланских проскрипций! И счастливо наше государство, что в нём есть люди, способные остановить такой кошмар. Кстати, не все трупы парфян были собраны людьми Помпея. Ибо сегодня утром, за углом моего дома, мои рабы обнаружили искалеченный труп парфянина!
Сульпиций сел, а Цицерон про себя отметил: "Та-ак… труп человека, похожего на парфянина."
И лишь теперь Мессала Руф предоставил слово Бибулу. Впрочем, тот, израсходовав весь свой запал во время выступления других ораторов, да и никогда не отличавшийся ораторским умением, что-то мямлил про заговор, «козла – Цезаря», парфян, «предателя Катона»… Сенаторы откровенно веселились. Все, кроме Катона.
Наконец, в очередной раз облив Катона грязью, Бибул сел…
А по сенату проносились волны гомерического смеха…
Мессала Руф призвал сенаторов к порядку и, когда те притихли, объявил:
- Слово всё ещё предоставляется сенатору Бибулу. Если он не всё еще сказал. Приготовиться сенатору Катону!
Бибул поднялся еще раз, но молчал. Он не знал, что сказать. Вернее, он знал, что сказать, но не умел это сделать. Эх, надо было написать речь. Хотя когда он мог ее написать? Пока этот напыщенный трус Цицерон обдумывал, что ему говорить, он сражался с черными магами. И вот поди ж ты, еще и виноват остался. Прямо как в их с Цезарем консульство…
- Я же и говорю, я заговор открыл…
Вокруг засмеялись. Смеялись даже сенаторы из «его» (вернее – Катона) лагеря. Никто не верил ему. Ему никогда не верили! Во всем виноват этот проклятый Цезарь. Это он вечно выставлял его на посмешище. А теперь его нет, а они все равно не верят…
- Нет, я его действительно открыл… - снова забубнил он. – Только я думал, что это – Цезарь… А оказалось, что это парфяне наслали порчу… ну почему вы не верите?! Вы просто не можете помнить…
Зал уже откровенно веселился.
- Слушай, ну ладно, мы поверим, что на нас наслали порчу, - засмеялся кто-то. – Но почему на тебя в таком случае ее не наслали?
- Порчу-то на мозги насылают! – другой его коллега выразительно постучал себя по лбу.
- Нет, - совершенно оскорбился Бибул. – Просто порча не действует, если перед этим выпьешь… ну вина немного…
Зал задрожал от смеха.
Консул Руф решил вмешаться:
- Сенатор Бибул! Я попрошу вас к завтрашнему дню написать кратко то, что вы знаете об упомянутой вами порче.
- Да, конечно! - обрадовано сказал Бибул. Хоть кто-то собирался его выслушать.
- Кратко. И внятно. – продолжил консул. - И предоставить этот доклад мне. Я решу, стоит ли это давать на рассмотрение коллегии понтификов. Отцы-сенаторы! Возражений нет? Возражений нет. Тогда слово предоставляется сенатору Катону!
Катон, который, проводив гостей в Рим, принял еще – проснулся с больной головой. Ехать в Рим не хотелось. Но! Для несгибаемого борца за Республику не появиться на заседании сената было невозможно! Поэтому, приняв холодную ванну, выпив для опохмеления небольшую амфору книдского, потом еще одну – поменьше – он приказал готовить носилки. Впрочем, на начало заседания он все равно не успел.
Войдя в курию, Катон был неприятно удивлен косыми взглядами, которые бросали на него сенаторы. Причем, самое удивительное было не это, а то, что даже друзья смотрели на него с неприязнью. Выслушав Бибула, Катон понял причину этого и, как только Мессала предоставил ему слово, вскочил с места…
- Отцы-сенаторы! Много пустых речей слышал я в этом священном зале! Не раз видел я, как враги отечества клеветали на меня и других добропорядочных людей Города! Но такое… Я бы умыл руки, если бы так не любил Республику или если бы здесь был умывальник! Что я слышу? Мой зять!!! Муж моей дочери!!! Человек, которого я, как змею, пригрел на своей груди!!! Это … (Катон не сдержался и произнес пару фраз на осском диалекте, от которых покраснели даже те сенаторы, которые отломали немало походов)! Повторяю, это ...! ОНО - пытается что-то про меня выдумать! Вы то, отцы-сенаторы, понимаете, что это пустые разговоры! Да! Заговор существует! Да! Нападения на нас были! Но что бы я!!! Да я за вас! Не верьте ему, отцы!!! А с тобой (Катон посмотрел на Бибула взглядом Медузы-Горгоны. Взгляд не предвещал ничего хорошего…) я дома разберусь!
- Ну вот, он опять мне угрожает! - завопил бедный Бибул. Чувство, что горячо любимый родственник, главная его опора в жизни, мало что оказался парфянским шпионом, так еще избил его и пытался убить, была ему невыносима. Честно говоря, даже Цезарь себе такого не позволял. Ну, было правда подбил ему глаз во время голосования по аграрному закону. Но вообще-то Бибул в глубине души не был уверен, что это был действительно он лично - уж очень хорошо они с Катоном приняли в ночь накануне голосования. И вот теперь Катон, лучший друг, соратник... У него даже слезы выступили на глазах.
Но слова Катона произвели неприятное впечатление и на других сенаторов.
- Ой, какая прелесть! - ляпнул кто-то из цезарианцев. - Наши великие "столпы государства" уже друг с другом перессорились, кто из них лучший "столп". Ну или дуб...
- Ты смотри, он даже и не отпирается! - радостно завыли парочка приверженцев Цезаря.
- Ну вот, началось, - мрачно посмотрел на них Люций Юлий Цезарь. - Марк, ты ведешь себя как минимум глупо.
Катон понял, что убедить сенаторов будет трудно. Поэтому, подозвав писца и шепнув ему что-то на ухо (после чего писец выскочил из курии), несгибаемый республиканец вновь встал и и приготовился говорить...
Однако, выступить Катону не дали. В курию ворвался Луций Марций Филипп, консуляр и авгур, тесть Катона и Гортензия, зять Цезаря. Метнувшись в центр зала, он закричал:
- Горе! Горе вам, сенат и народ Римский! В неблагоприятный день собрались отцы-сенаторы не свое заседание. Ибо гадал я сегодня утром по полету птиц, и что же!!! Коршуны и вороны, ястребы и совы - все птицы стаями летели с востока! И ни одной! Ни одной с западной, благоприятной стороны! И летели низко над землей! А священные куры, которым я бросил зерна, отказались клевать! И через несколько минут все околели! Недоброе сулят этому дню и всему, что в нем задумано и сделано боги! Прервите же заседание! Не навлекайте еще большего гнева на Республику! Помпей! Ведь ты же один из нас! Марцелл! Фауст Сулла! Луций Цезарь! Гортензий! Немедленно, завтра же нам нужно собрать заседание коллегии, ибо, думаю я, боги гневаются, за то что мы не приняли в свой состав нового члена, вместо погибшего три месяца назад несчастного Публия Красса!
Названные Филиппом государственные мужи встали и сошлись в центре зала, окружив его и о чем-то расспрашивая. Прочие сенаторы начали незаметно исчезать из курии.
- Я... я.... я.... же говорил... говорил... - бормотал Бибул. - Эт...то все Катон... ну и Цезарь, конечно.... тьфу... парфянские жрецы. Они заколдовали священных кур! О, горе нашему государству!
Но его уже никто не слушал. Большинство вскочило, и испуганно вопило, шептало или просто хваталось за голову. Некоторые атеистические отщепенцы молча улыбались. Но их было меньшинство.
- Это Катон виноват! - громко завопил Бибул. Но его мало кто услышал.
Цицерон веселился про себя:
- Ага… Стая сов, летящая с востока. Средь бела дня. Вижу, как наяву. Хорошо все-таки быть авгуром: сказал два слова - и вот, пожалуйста, заседание сената сорвано. Хотя, может, это и к лучшему. Что-то все сегодня несут какую-то ахинею, то парфяне, то порча, то куры у них дохнут… О времена, о нравы! Ну в какое время я живу? При Сципионе Эмилиане этого негодяя Клодия уже давно зашибли бы какой-нибудь скамейкой, и все было бы тихо и благопристойно…

Рим. Форум. Возле курии Гостилия.

Бедный Бальб носился вокруг курии, путаясь в тоге (вот уж проклятая неудобная одежда!) и даже подпрыгивал он нервного напряжения:
- Ну... ну... ну что же там происходит?! Что там происходит?!?!
Когда сенаторы начали спешно выходить из курии, Бальб двинулся в «Пьяный Патриций» - соседний кабачок, где отцы восстанавливали свои силы после многочасовых радений за Отечество. И сегодня «Патриций» был полон.
Катон, впрочем, отправился домой, отправив раба к Порции, жене Бибула. Отец приказывал ей вернуться к нему в дом. Бибул также не зашел после заседания в кабак (впервые за много лет). Он спешил писать злополучную объяснительную записку.
Тем временем Бальб в "Пьяном Патриции" собирал информацию из подкупленных сенаторов.
- Да, темная это какая-то история с вашими... нашими курами, - промолвил он. - Подстроил это кто-то...
- Ой, - испугался услышавший его слова сенатор. - Так ты действительно думаешь, что Катон - парфянский шпион?!
- Что я по этому поводу думаю - не важно... - с умным видом заявил Бальб. - Главное, что думают другие...
Все сенаторы покорно закивали. Они уже поняли, что это официальная точка зрения официального представителя весьма щедрого Цезаря.

ГЛАВА 2.

Рим. Дом Бибула.

Марк Бибул, по приходу домой, заперся в кабинете и занялся писательством.

* * *

De contentio meus.
Часть 2.
Спустя некоторое время эта страшно симпатичная, но страшно неуступчивая дама (я разумею под этим хозяйку этого страшно симпатичного питейного заведения) повела меня через страшно таинственный полутемный двор в соседнюю инсулу, где в страшно таинственном подземелье меня встретили женщины страшно несказанной красоты и повели по страшно красивым покоям в страшное средоточие обитания страшно великой женщины-колдуньи.
Комментарий Цезаря: похоже «страшный» Бибул начал цепляться к Галлке, чего она уж очень не любит, во всяком случае, от мужчин, а потому ее желание обобрать его выросло втрое. Насколько я могу судить, она прилично накачала бедолагу, потому что в нормальных обстоятельствах назвать грязный лупанарий Мотылька таинственными и прекрасными покоями довольно сложно. Впрочем, возможно там что-то и изменилось с тех пор, как я, молодым кудрявым красавцем… Ну да ладно!
И в этих страшно таинственных покоях, среди курительниц сидела великая и страшно страшная колдунья.
Комментарий Цезаря: я помню, что у Мотылька всегда чадила жаровня…
И страшная колдунья посмотрела на меня страшными глазами и сказала: о великий человек Рима, я знаю почему ты сюда пришел. И почувствовал, что мне стало страшно, как никогда в жизни.
Комментарий Цезаря: я же уже писал: сговорились, паршивые девчонки. Сами посудите, кто в здравом рассудке назовет великим кого-нибудь кроме разве что… ну да замнем для ясности!
И она сказала мне: все несчастия Рима от денег. И избавившись от них, ты обретешь покой. И я, страшно обрадовавшись, отдал ей презренный металл, бывший в моей мошне, и вскоре вкусил покой и страшно приятное чувство.
Комментарий Цезаря: да, девочки и вино у Мотылька – что надо! Зуб даю!
И тогда я сказал, что и так не был подвержен тому страшному наваждению, что напало на Рим. И что его нужно страшно быстро постараться снять. И страшно великая колдунья сказала: «Не страшно! Одним мановением руки я сниму это заклятие, но для этого мне нужно видеть и лицезреть презренный металл, принадлежащий Городу!»
Комментарий Цезаря: честно говоря, я не верю, что эти две девицы сами решили грабануть государственную казну. Им и кошелька Бибула (вместе с забавой, конечно) вполне бы хватило. Думаю, что на самом деле эта гениальная идея родилась в голове самого Бибула после очередной чары. Но когда идея возникла, они уже не могли его остановить…

* * *

Узнав о приказе Катона дочери вернуться в его дом, Бибул рассвирепел и, отложив литературный труд, взялся за сочинение письма тестю, в котором давал достойную отповедь его наглым поползновениям.
* * *
От консуляра Марка Кальпурния Бибула Марку Катону
Если ты еще здравствуешь, значит – плохо для государства!
Мало того, что ты снюхался с парфянами в ущерб великому Риму, мало того, что ты пытался выкрасть и убить меня, чтобы я не рассказал о твоем подлом замысле. Теперь ты сделал еще больше. Придя домой, я был встречен нервной и перепуганной супругой, сообщившей мне, что ты приказал ей, моей законной жене, вернуться к тебе. Мой дорогой, весь Рим знает, что ты имеешь привычку обращаться со своей женой, как с неживым предметом. Но я люблю свою жену, и не желаю, чтобы она должна была разрываться между любовью и уважением к своему мужу и отцу. Очень прошу тебя больше не беспокоить ее.
P.S. В общем, тронь ее еще раз и я тебе руки-ноги поотрываю, ты… (далее идет две строчки специфических эпитетов, вырезанных редактором ввиду их совершенной нелитературности).

Рим. Возле дома Бибула.

Получив письмо Бибула, Катон был взбешен. Он решил отправиться в дом зятя, прихватив и других (нормальных) родственников, среди которых выделялся Домиций Агенобарб, консуляр и еще один зять Катона. Бибулу, если он не одумается, грозило самое худшее...
Издали заметив эту развеселую компанию, Бибул мигом вооружил домашнюю прислугу дубинками, посадил эту армию на всякий случай в перистиле и стал ждать со зверским выражением на лице.
Катон подошел к дому Бибула и, оставив процессию чуть сзади, вызвал Бибула:
- Марк! Открывай! Не нам с тобой ругаться!!! Я ведь дочке скажу, она тебе ночью вырвет что-нибудь...
Лысым, как твой е... хм... коллега ходить будешь!
- Ах ты рыло парфянское! - заорал Бибул, появляясь на пороге. - Говорил, не тронь мою жену, а то я тебе сам что-то оторву и.... (непечатные слова)
На улице мигом собралась толпа очень довольных зевак. Какой-то юркий мужичок уже собирал заклады за обоих "бойцов".
- Не... ну ты, Марк, вообще от белой горячки сдвинулся! - впрягся в разборку Агенобарб. - Ты что, уже тестя не узнаешь? Не можешь пить - не пей! Но на батю не наезжай!
Катон, изображая из себя оскорбленную невинность, скромно стоял в стороне. Он ждал атаки на Бибула с тыла. Порция не должна дать ему сорваться!..

Рим. Дом Метелла Сципиона в Каринах.

Метелл Сципион, вернувшись с виллы Катона, заснул и проспал утреннее заседание сената. Разбуженный дочерью уже после полудня, Метелл понял, что за отсутствие придется оправдываться перед тем, кто настоятельно рекомендовал это заседание провести.
И Метелл отправился к Помпею...
 
S

Sextus Pompey

Guest
Рим. Дом Фавония.

Марк Фавоний также проспал заседание сената.
Проснувшись, он вновь задумался - как он может прославить себя в истории. Имя друга Катона, конечно, почетно! Но в книги будущих Геродотов и Полибиев хотелось попасть и за собственные заслуги. И тогда Фавоний решил в качестве эдила организовать такие Римские игры, которые Рим еще не видел...
Во все провинции поскакали, поплыли, понеслись посланцы Фавония. Он требовал все лучшее, удивительное, интересное, что мог дать мир Риму...

Рим. Возле дома Бибула.

Зевак стало намного больше, и вели они себя совершенно как в амфитеатре. Отовсюду слышались подзадоривающие крики, толпа явно разделилась на партии по тому, за кого она "болела". В окнах соседних домов давно торчали довольные и веселые лица матрон.
- Да ты... да он... - у Бибула как всегда во время волнения не хватало слов. - При чем здесь вино?! Он что ли меньше меня пьет?! Да ни в жисть! И я его не за то ругаю, а за то, что он нас всех парфянам продал! За то что он меня хотел убить!
- Пить надо меньше, Марк! - продолжал убеждать Агенобарб. - Катон тебя убить хотел? Да он сам из Рима от ножей заговорщиков бежал! А тебя спрятали специально, чтобы враги не нашли! Или ты хотел геройски умереть на ступенях Капитолийской лестницы? Так я тебе это сейчас организую, - начал свирепеть Луций Домиций.
- Спасибо! - откликнулся Бибул. - Один уже организовал! Только не получилось! Пусть передает привет своему Митридату... или как его... а, Митридата же убили... ну и гарпии с ним!... в общем, кому он там служит!
В раговор вновь ворвался Катон.
- Опомнись, зять! Я ли не поддерживал тебя против врагов? Кто тебя от Цезаревых заговоров спасал? Ты что, гад, своих не узнаешь? Да я тебя... - и Катон разразился нецензурной лексикой, такой, что покраснели даже убеленные сединами и заработавшие геморрой от долгого сидения в курии сенаторы.
Это и переполнило чашу терпения бедной Порции. Она прогулялась на кухню, прихватила там красивую лопату для хлеба (в их доме, как в во всех старозаветных домах хлеб ели только собственной выпечки), и с хозяйским видом во главе нескольких рабынь пошла вперед....

Путешествие из Рима в Галлию.

Луций Виниций, о котором мы забыли, увлекшись обсуждением проблем в Риме, подъезжал к предгорьям Альп. Поллион растратился по дороге, и Виниций оплачивал ему проживание на постоялых дворах под залог будущей галльской добычи...

Рим. Возле дома Бибула.

За закрытыми воротами дома Бибула начались боевые действия. Как понял Катон, в свару ввязалась его любимая дочка...
Бибулово войско пострадало первым. Кто-то удрал, кто-то свалился в бассейн или имплювий. Путь был свободен.
Порция широким шагом вышла наружу, схватила своего сквернословящего муженька за шкирку и мигом зашвырнула в дом с криком: "Заткнись, несчастье". А потом пошла на папашу. Поскольку дамочка явно была похожа не на него (в смысле субтильности). а рожа у нее была, как у гладиатора, свита Катона мигом оказалась на порядочном расстоянии, а толпа зевак - еще дальше, и начала рассасываться.
- Это еще что такое! - завопила Порция на отца. - Ты что это пришел меня у законного мужа забирать? А обо мне ты подумал? Когда выдавал меня за него?! Тогда вы друзьями были, а теперь повздорили, и меня делите. Так вот, я матрона порядочная, я от мужа, даже такого, никуда не уйду. И тебе запрещаю мною, слабой женщиной (тут она в подтверждение покрутила лопатой, как легендарный Ахилл своим ясеневым копьем) помыкать. АНУ БЫСТРО В ДОМ! Я ВАС БЫСТРО ПОМИРЮ!
Катон сдался и, распустив свиту, вместе с другим зятем - Агенобарбом - вошел в дом. Примирение было близко...

Загородный дом Помпея возле храма Беллоны.

Прибыв к дому Помпея, Метелл Сципион не застал хозяина и наказал рабам-привратникам передать ему, что заходил Метелл, что он и его дочка рады были бы видеть Помпея в своем доме, и что в знак своей особой приязни он дарит Помпею "вот эту милую статуэтку слоновой кости, которую дед мой Метелл Нумидийский привез из Африки, отняв у самого Югурты".
После этого Метелл Сципион отправился домой, понаблюдав по дороге за осадой дома Бибула и посмеявшись над войной зятя и тестя. Однако, их примирение лишило действие занимательности и Метелл, продолжив путь, без приключений добрался до своего дома в Каринах.

Рим. Дом Бибула.

Порция была действительно умной женщиной. В атрии зятя и тестя ждало вино. Много вина разных марок, которое держали в руках прехорошенькие рабыни.
Спустя пару часов из дома лились веселые пьяные песни, и голоса Бибула и Катона в них привычно сливались воедино.
Кстати, каким образом Катону все-таки удалось объяснить Бибулу, что он - не парфянский шпион, так и осталось загадкой для историков. Впрочем, как и для самого Бибула. Утром он мало что вспомнил, кроме одного - Катон - человек порядочный, и он его уважает.
Порция с нежностью посмотрела на два безчувственные тела - Бибула и Катона, уносимые в спальни рабами. Приятно все таки, когда тебя любят!

Рим. Дом Марция Филиппа на Палатине.

Луций Марций Филипп, консуляр и авгур, за своевременное прекращение заседания сената получил от Катона 50 000 денариев, 100 амфор кипрского вина и мраморную статую, изображавшую самого Филиппа в одеждах авгура с золотым посохом в руках...
Впрочем, разразившийся религиозный кризис от этого не затух. От коллегии авгуров потребовали немедленного избрания недостающего члена. Заседание авгуров назначили в древнем святилище на Священной горе.

Рим. Дом Клодия.

Клодий проснулся с больной головой. Вообще-то это было его достаточно нормальное состояние. Но сегодня почему-то было особенно противно. От погоды, что ли? Он сел на постели (если таковой можно было назвать ложе в триклинии, в котором вповалку спало с десяток его приверженцев. Ощутил беспричинную злость. Хотелось драться и кусаться.
Особенно хотелось укусить Помпея - не дал, гад, позабавиться на консульских выборах, да еще и потом на пирушку не пригласил, гнида. А говорят было весело! Пойти его, что ли, пощупать?
Мысль эта не придала ему особого удовольствия. Он прекрасно понимал, что "пощупать" Помпея при всем желании не удастся. На ком же сорвать злость?! И тут как сквозь туман проступил услышанный вечером рассказ о вчерашнем заседании сената. И почему он на него не пошел? Говорят, весело было... Но что же там такое о нем говорили? Ах, раскрыли парфянский заговор... На фиг, какой там заговор?! Помпей опять что-то подстроил, с сенатскими идиотами можно делать что угодно. Но вот... А, ему ведь сказали, что Цицерон, слизняк паршивый, обвинял его в том, что и он приложил к тому руки!!! А!!!
- Подъем! - завопил он своей армии. - И собирайтесь немедленно. Я этом слизняку покажу парфянских шпионов! Гнида...

На улицах Рима.

Цицерон понимал, что его вчерашнее разоблачительное выступление в сенате никоим образом не могло способствовать укреплению дружбы и взаимопонимания между ним и Клодием. Соответственно, неминуемое появление Клодия с недружественным визитом легко было предвидеть. В любой другой день можно было просто запереться в своем доме под охраной гладиаторов Милона (если только Помпею снова не взбредет в голову блажь их куда-нибудь отозвать), однако сегодня Цицерону необходимо было присутствовать на заседании коллегии авгуров, где решался вопрос о его кооптации, а заседание это, к сожалению, проводилось не у него дома, а совсем в другом месте. Поэтому, мысленно послав в адрес Клодия десяток ритуальных проклятий и собрав все свое мужество, Цицерон выехал из своего дома в сопровождении вооруженных до зубов людей Милона и самого Милона лично. Конечно же, его самые худшие опасения не замедлили подтвердиться…
Потому что на встречу ему появился синий от пьянства и жутко злой герой его страшных снов - Клодий. Люди Милона и Клодия сразу посуровели и приготовились к драке. Но Клодий остановил своих взмахом руки, и с нежной людоедской усмешкой улыбнулся Милону и сказал:
- Привет, дружище. Что это ты заделался наемным гладиатором для этого слизняка? Делать что ли, нечего? А, кстати, почему ты еще не у Помпея? Он с утра звал тебя, говорил хочет выставить тебе обоз греческого винца и девочек за твои высокие заслуги перед отечеством.
Милон не менее приветливо ухмыльнулся Клодию и заявил:
- Привет, чучело! Ты что, уже допился до белых слизняков? Никаких слизняков здесь не имеется, если тебя не считать, разумеется. И не советую тебе лезть в мои дела, я охраняю кого захочу и не ты мне будешь указывать. Я тебя вообще в упор не вижу. Ты уже так всех достал, что недолго тебе осталось мучиться, скоро тебя кто-нибудь пришибет, это я тебе обещаю.
После этих слов Милон повернулся к своим людям и заорал:
- Эй, ребята, все точно так, Помпей нам выставит вина и девочек, если мы доставим Марка Туллия на заседание этой дурацкой коллегии и обратно в целости и сохранности. А вот если с ним что-то случится - хрен мы чего получим. Так что чтоб дрались у меня как при Фермопилах… нет, так лучше не надо… как при Верцеллах… да вы, темнота, все равно ничего не поняли… В общем, чтоб хорошо дрались, я доступно излагаю?!
Милон излагал более чем доступно, его люди сомкнули ряды и воинственно заворчали, давая понять, что своего они не уступят: ни Цицерона, ни выпивки.
Клодий сделал небольшой знак рукой. Он уже понял, что за добычу придется драться. Но решил попробовать еще разок:
- Ха! - сказал пренебрежительно. - Очень нужен он Помпею! Примерно, как и Цезарю. Да им чихать на эту тварь как на последнего раба в их доме. Они вспоминают о его существовании, только когда им нужен его язык. А сейчас он им не нужен... Так что вином и девочками вас за него никто не будет. Так стоит ли рисковать головами?

Загородный дом Помпея возле храма Беллоны.

А в это время Помпей Великий, злой как чёрт (пожалуй даже, как легион чертей) за срыв так тщательно взлелеянного им заседание Сената материл всех подряд - кур, второсортное пшено, дебилов авгуров, кретинов сенаторов, недоносков парфян, негодяев Клодия и Милона, пустотрёпа Цицерона, богов Олимпа, основателей Рима, свои собственные руки, ноги и голову....
Впрочем, не досталось только, пожалуй, тем сенаторам, которых на заседании не было, и обвинить их, соответственно, было не в чем... А тут он ещё узнал о том, что Метелл приглашает его в гости.
"После заседания птицегадателей, чтоб у них все куры передохли" - решил Помпей...
Помпей уже проехал полдороги до собрания авгуров, когда до него дошли слухи о том, что Клодий имеет мысль напасть на Цицерона. Вспомнив на досуге, что именно Цицерона он собирался сделать авгуром, и что если того убьют, то полусится, что пол дороги до заседания он проделал зря, Помпей послал на место встречи Клодия и Милона своего небезызвестного нам бравого центуриона в сопровождении всей его центурии...

На улицах Рима.

Услышав бессовестные инсинуации Клодия, Цицерон не смог промолчать, несмотря на весь охвативший его ужас:
- Да как ты смеешь, грязный подонок! - завопил он дрожащим голосом. - Силой слова я однажды победил банду таких, как ты, вооруженных негодяев! Мое красноречие - это спасение для Рима, а твои мечи - это гибель для него! Судьбы страны решаются не в стычках уличной черни, а в сенате! Великие ораторы всегда будут нужны лучшим людям государства! А ты, позор своих предков, вместе со своими шайками - только досадная помеха для них! Клянусь, я добьюсь того, что тебя объявят врагом государства! И твой зловонный труп сбросят в Тибр, а твой дом будет срыт до основания!
Милон достаточно скептически отнесся к содержанию этой филиппики, однако не подал виду, чтобы не подрывать боевой дух своего воинства.
- Да ладно, Марк, ты же не в сенате - лениво процедил он. - Что ты тратишь на него свой ораторский пыл? Он же придурок, до него все равно ничего не доходит. Вот если треснуть его по башке как следует - тогда сразу все поймет.
В разгар этой содержательной беседы явились и новые действующие лица – легионеры Помпея. Приказав подчиненным построиться в боевой порядок, центурион подошел к спорящим и рявкнул:
- Император проконсул Гней Помпей Великий изменнику Клодию шлёт такое сообщение! Поелику сенатор Цицерон с некоторых пор находится под покровительством вышеназванного императора проконсула Гнея Помпея Великого, то любое посягательство на жизнь, здоровье, честь и имущество вышеназванного сенатора Цицерона будет считаться прямым оскорблением чести и достоинства императора проконсула Гнея Помпея Великого. А персона, оскорбившая императора проконсула Гнея Помпея Великого, не долго задерживается на этом свете. Впрочем, в мир иной следуют и все друзья, родственники и подчинённые таковой персоны!
Цицерон торжествующе закричал Клодию:
- Вот! Ты слышишь, гнусное ничтожество! Я нахожусь под защитой Помпея Великого!
Милон, с некоторым удивлением, прошептал:
- Надо же, он еще не совсем оторвался от действительности. Я-то думал, что ему что Помпей, что Ород, что Ганнибал…. Оказывается, он еще что-то соображает!
- Трепло проклятое! - прорычал Клодий по адресу Цицерона. - Слизняк трепучий! Ну, погоди у меня...
Он прекрасно знал, что с наличным отрядом ему удалось бы справиться с Милоном, но вряд ли удасть отлупить еще и людей Помпея. А потому собирался ретироваться.
- Ты у меня еще попляшешь, слизняк! - бросил на прощание.
Он был в бешенстве и поклялся всеми богами, что до Цицерона он таки доберется!
Цицерон, окруженный легионерами Помпея и гладиаторами Милона храбрился, оскорбляя Клодия, показывая ему непристойные жесты и обещая надрать ему уши. Милону это надоело:
- Ладно, поехали дальше, - сказал он. - а то Клодий сейчас примет для храбрости пару амфор и вернется.
Цицерон сразу присмирел и молча двинулся за Милоном.

Святилище авгуров на Священной горе.

Помпей уже прибыл на место сбора авгуров и безразлично осматривал свои ногти, принимая как должное подобострастные приветствия прибывающих авгуров, удостаиваю их лёгким кивком головы...
Когда, наконец, появился Цицерон, Помпей встал и начал речь:
- Короче, дело к ночи. Как известно даже последнему ежу в Риме, в коллегии авгуров есть недочёт. Отчего на государство уже обрушились многоразличные несчастья. В связи с чем предлагаю проголосовать за кандидатуру присутствующего здесь Марка Туллия Цицерона. Он человек известный, уважаемый. С его вступлением в коллегию авгуров авторитет последней только укрепится. Да и с наведением порядка в государстве оный Цицерон имеет какой никакой, но успешный опыт. В общем, я считаю это дело очевидным… Предлагаю высказаться кандидату в коллегию авгуров Марку Туллию Цицерону.

Рим. Дом Клодия.

Клодий, разозленный бегством Цицерона и вмешательством Милона и легионеров Помпея, пил горькую и обдумывал план страшной мести...

Рим. Форум.

Консул Руф снова решил собрать заседание Сената. Этому его решению очень помог его разговор наедине с Помпеем. Поэтому консул храбро вышел на Форум и произнёс речь:
- Вниманию римского народа! Завтра состоится собрание Сената! Н а повестке дня два вопроса! Молебен богам в честь спасения Города от парфян и цены на зерно в Киликии! Ибо эти вопросы не были обсуждены на прошлом заседании!
Римский народ, значительную часть которого составляли люди, подкупленные Помпеем и его легионеры, в ответ на речь консула начал проявлять невиданное воодушевление:
- Да здравствует Помпей Великий! Да здравствует спасение Республики! Да здравствуют цены на зерно в Киликии!
- Кстати, а где эта Киликия?- спросил один квирит другого.
- Это на границе с Пафией! - ответил его более образованный собеседник.
- Во как! - удивился первый квирит - А где тогда эта Парфия?...
- Она начинается сразу же к востоку от Киликии!

Рим. Дом Клодия.

Клодий на секунду заинтересовался сообщением о заседании. Не поймать ли Цицерона там? Но вряд ли. Если просто дать по морде - никакого удовольствия, а ликторы в Сенате последнее время какие-то звери, еще самому рожу натолкут. Он вернулся за свой стол, где шумно пировали его соратники. Вокруг них крутился тощий испитый грек, каких немало подъедается в Риме, и пытался жалостливым голосом читая «Одиссею» в скверном латинском переводе, раскрутить их на чару вина. Клодий хотел было его прогнать, но затем вдруг остановился.
- Эй ты! - подозвал он грека.
Грек подобострастно подошел к нему.
- Ты очень ученый?
- Я изучил всю философию! Я учился....
- Ладно, не морочь мне голову! А в Александрии ты бывал?
- О, конечно, - бедолага никогда конечно там не был, но не собирался в этом признаваться. - В Александрийской библиотеке собрана вся мудрость мира...
- Мудрость мира в вине! - довольно мягко сказал Клодий и протянул ему свою чару. Тот жадно начал пить. - А ты мне похоже понадобишься...
- А ну-ка, ну-ка почитай моим ребятам еще раз о троянском коне! - весело обратился к греку Клодий. - Пусть послушают. А потом увидят, глупее ли их командир какого-то Одиссея?

Святилище авгуров на Священной горе.

Получив приглашение Помпея, Цицерон поднялся и произнес следующую речь:
- У меня нет слов, чтобы выразить уважаемому Гнею Помпею Великому свою бесконечную благодарность за оказанное мне высокое доверие. Клянусь, что если вы сочтете меня достойным вступить в ваши ряды, вам никогда не придется пожалеть о сделанном выборе! Пусть никто не сомневается, что я со всей ответственностью отнесусь к предстоящим мне многотрудным обязанностям по наблюдению значений и толкованию воли богов. Я прекрасно осознаю, какая огромная ответственность лежит на членах коллегии авгуров: ведь они обладают правом распускать собрания, отменять выборы, прекращать действие законов! Будьте уверены, что я стану использовать эти права только и исключительно в интересах государства и лучших людей Рима.
Цицерон показал на Помпея, все похлопали, и он продолжил
- Впрочем, я полагаю, нет необходимость приводить вам дополнительные доказательства того, что я всегда, во всех своих действиях руководствовался исключительно волей богов и благом для государства. Надо ли напоминать о знамении, полученном моей супругой в тот день, когда мы решали, как поступить с гнусными заговорщиками…
В собрании раздались подавленные стоны: нет, и сегодня им не судьба была разойтись, не выслушав в очередной раз повесть о спасении государства. А Цицерон продолжал разливаться соловьем:
- … и, принимая во внимание волю богов, мы тогда приняли решение сурово наказать виновных. Надо ли напоминать, какую цену пришлось мне заплатить за это решение! И разве это не закономерно, что мой гонитель и злейший враг всех лучших людей государства…- вновь жест в сторону Помпея и аплодисменты. - …негодяй Публий Клодий одновременно является и святотатцем и осквернителем таинств! Скажи мне, кто твой враг - я и скажу, кто ты! Вы видите, кто мой враг - можно ли, глядя на него, сомневаться, что я буду образцом благочестия? - тут Цицерон почувствовал, что в последнем утверждении что-то сильно не в порядке с логикой и решил потихоньку закругляться, пока никто этого не заметил. - Уважаемые члены коллегии авгуров, я уже заканчиваю.
Авгуры издали громкий вздох облегчения. Цицерон удивился, но продолжил:
- Я обещаю и торжественно клянусь в том, что, если вы окажете мне высочайшую честь, приняв меня в свои ряды, я стану блюсти интересы государства и лучших людей… - вновь аплодисменты Помпею. - …не менее твердо, чем делал это, находясь на посту консула!

Рим. Дом Клодия.

Шайка Клодия выслушала отрывок из «Одиссеи», но ясности не добавилось.
- Публий, зачем нам эта туфта про деревянных лошадей? - спросил один из ближайших подручных Клодия.
Клодий только махнул рукой и приказал греку заткнуться. Нет, его подчиненные не способны мыслить. Они могут только морды бить. Так что думать придется ему.
- В общем так, - сказал он. - Сейчас вы пойдете и купите 12, нет 18 женских нарядов и накидок. А мы с этим вот любезным умником здесь письмецо напишем... Ну, давай садись пиши, урод, а то ноги повыдергиваю!

Святилище авгуров на Священной горе.

Цицерон закончил речь и сел. Помпей Великий, напротив, вскочил:
- Итак, из предвыборной речи многоуважаемого Марка Цицерона неопровержимо, на мой взгляд, следует, что из него выйдет хороший авгур. Так что, если возражений нет, перейдём к голосованию!
Возражений, разумеется, не было и через четверть часа Помпей объявил итоги голосования:
- Итак, согласно воле богов, через демократическую процедуру выборов посредством тайного голосования Марк Туллий Цицерон избран в коллегию авгуров! Аплодисменты!

ГЛАВА 3.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Дома Цицерона ждало письмо:

* * *
Великому консуляру и философу Марку Туллию Цицерону Анаксагор из Александрии шлет привет!
Направляясь по приказу великого Гая Юлия Цезаря в Галлию с целью обучения и цивилизования диких галлов, я, проезжая через Рим, и зная, что здесь живет величайший оратор и философ этой части Ойкумены не мог не отказать себе в удовольствии проведать тебя и насладиться мудростью твоих медоточивых уст. Я и мои прелестные жены надеемся прибыть к тебе вечером.
* * *
Прочтя письмо Анаксагора, Цицерон был сильно удивлен. Нет, ему, разумеется, было чрезвычайно лестно узнать о своей широкой известности даже в таком захолустье, как Александрия. Но что-то в этом письме казалось ему странным. Перечитав его более внимательно, он даже понял, что именно. Странным было что, что жены философа упоминались во множественном числе. Цицерон никогда не слыхал о том, что в Александрии существовал обычай многоженства. Впрочем, конечно, он никогда слишком пристально не интересовался тамошними обычаями, так что вполне мог чего-то не знать. К тому же, этот Анаксагор может оказаться последователем какой-нибудь экзотической философской школы… Однако вопрос о женах все же требовал прояснения: следовало уточнить хотя бы их количество.
В связи с этим Цицерон написал александрийцу записку следующего содержания:

* * *
Достойный Анаксагор, я, конечно же, также немало наслышан о твоей необычайной мудрости и был бы весьма рад личной встрече с тобой. Полагаю, ты можешь навестить меня сегодня же вечером. Осмелюсь задать тебе вопрос касательно твоих жен. Каждый народ имеет свои обычаи, и это прекрасно; у римлян принято иметь не более одной жены одновременно, но я не вижу ничего дурного в том, что александриец может быть женат сразу на нескольких. Однако, позволь мне поинтересоваться, сколько именно жен будет тебя сопровождать - дабы я смог достойно принять тебя и твоих спутниц"

Рим. Дом Клодия.

Клодий с интересом прочитал эту записку.
- Вот проклятый умник! - сказал он и добавил еще несколько эпитетов. - Какого рожна я должен знать, сколько у этих проклятых египтян жен?! А ты то...
Грек побелел от ужаса и втянул голову в плечи.
- Ладно. Замнем. А где может быть много жен?
- Ну не знаю... Слыхал, что в Нубии... впрочем...
- Ладно. Сомневаюсь. Но про Нубию этот слизняк может и не знает.
Пиши:
* * *
Великому философу и оратору Марку Туллию Цицерону Анаксагор шлет привет!
Меня поражает твоя мудрость и всезнание, о великий! Ты совершенно прав. В Египте, где я многие десятилетия изучал мудрость древних, нет обычая иметь много жен. Но в дальних странах Нубии, где я родился и взрастил в себе тягу к знаниям, принято, чтобы уважающий себя мужчина имел столько жен, сколько может прокормить. А поскольку просвещенные правители Египта не оставили мою низость своей заслуженной лаской, я имею возможность иметь достаточно жен, дабы поддержать свой мужской авторитет. Но я не собираюсь приводить их всех в твой дом. Думаю, главных жен в количестве не более двенадцати будет достаточно, дабы составить приятное общество для твоей уважаемой супруги, пока я буду наслаждаться беседой со столь ученым мужем.
Клодий перечитал это письмо и кивнул:
- Сойдет!

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Прочитав ответ Анаксагора, Цицерон был ошеломлен астрономическим количеством жен философа. Ни о чем подобном он в жизни не слыхал. Цицерон предполагал, что подобные обычаи вряд ли встретят понимание у Теренции, но ничего не поделаешь: предупредить ее было необходимо. Поэтому он отправился к своей супруге и сообщил ей следующее:
- Дорогая, сегодня у меня в гостях будет знаменитый александрийский философ Анаксагор. И его двенадцать жен. Будь любезна, распорядись, чтобы приготовили обед.
Теренция, не придававшая обычно большого значения словам супруга, слушала его рассеянно:
- Ну вот, опять придут эти твои дармоеды, корми их…
Внезапно до нее дошел смысл сказанного
- Что-что ты сказал? Двенадцать кого?
- Двенадцать жен.
- Как это - двенадцать жен? Это что еще за новости?
- Ну, видишь ли, он же из Нубии… У них, наверное, там так принято…
- Как это из Нубии, когда из Александрии? И что значит - "у них так принято"? У нас так не принято! Какое вопиющее бесстыдство! Какая гнусная безнравственность! Ты бы еще Клодию сюда позвал!
- Но, дорогая, у каждого народа свои обычаи… А он на самом деле нубиец, только живет в Александрии…
- Да мне плевать на его происхождение! Мне не нравятся такие обычаи! А если бы у них был обычай повсюду таскать за собой нильских крокодилов - ты бы позволил его сюда притащить? Нет, я всегда знала, что нормальные люди живут только в Риме, но чтобы до такой степени… Так, в Александрию ты не поедешь. И в Нубию тоже. Что за распущенный народ, подумать только!
- Да я в никуда и не собирался. Это Анаксагор хотел ко мне прийти…
- Забудь об этом немедленно. Ноги его здесь не будет, а его жен - тем более...
- Ну как же, это же невежливо… А если без жен?
- Я, кажется, ясно выразилась? Ноги его здесь не будет, даже без жен. Он на тебя плохо повлияет. Можешь придумать какой-нибудь благовидный предлог для отказа, если больше заняться нечем, и перестань мне надоедать.
Тяжело вздохнув, Цицерон вернулся к себе. В общем, такую реакцию Теренции несложно было предвидеть… В иное время он просто договорился бы о встрече с философом где-нибудь на нейтральной территории, но на сегодня одной встречи с Клодием было для Цицерона более чем достаточно. Поэтому он написал вежливую записку, в которой информировал Анаксагора о том, что его, Цицерона, горячо любимая супруга Теренция внезапно тяжело заболела, в связи с чем он не может ни принять уважаемого гостя в своем доме, ни встретиться с ним в каком-либо ином месте. В записке он также сетовал на злую судьбу, препятствующую встрече двух мудрецов и рекомендовал отнестись к этому стоически, как и подобает истинному философу.
По крайней мере, сам Цицерон отнесся к этому происшествию именно так. Тем более, что никогда раньше ему не приходилось слыхать о таком Анаксагоре из Александрии. Равно как и об Анаксагоре из Нубии.

Рим. Дом Клодия.

Слова, использованные Клодием, когда он получил эту записку никакому переводу не подлежат...
Наконец он перестал ругаться, и задумался: неужели проклятый Цицерон о чем-то заподозрил?! Нет, вряд ли. Скорее всего эта самая его "тяжело больная" сварливостью женушка запретила муженьку принимать гостей. Ну, это еще полбеды. Значит, идею нужно развивать. Нужно разрекламировать "философа" Анаксагора так, чтобы его не можно было не принять. Он огласил о временном приостановлении операции, чему были очень рады те из его людей, кто еще не успел побрить руки и ноги, и начал действовать дальше.
Он еще раз прилично накачал грека и наобещал ему такого, что тот, скрепя сердце, согласился играть великого мужа дальше.
Тогда Клодий поселил его в пустующей квартире богатой инсулы своего клиента и для повышения авторитета "александрийца" приказал послать туда настоящих девочек в покрывалах. Пусть соседи смотрят!
Через пару часов и амфор "Анаксагор" вполне вошел в свою роль, и выйдя виляющей походкой на улицу, начал изрекать философские истины, на взгляд Клодия, очень даже умные (особенно о необходимости введения в Риме многоженства). Операция продолжалась с прежним размахом...

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

По мере того, как Цицерону сообщали , какими именно философскими истинами Анаксагор из Александрии осчастливил население города Рима, его настроение менялось от изумления до возмущения.
- Да что такое несет этот невежда? Платон поддерживал идею многоженства? Да Платон вообще выступал за общность жен и детей! Аристотель призывал отменить частную собственность? Да ему это и в страшном сне бы не приснилось! Эпикур доказывал бессмертие души? Этот Анаксагор, часом, Эпикура с Платоном не перепутал? Демосфен, оказывается, утверждал, что не существует предопределенности! Полибий, оказывается, был сторонником монархии! Да, уж, век живи - век учись! Сколько живу - подобной чуши никогда не слыхал. Нечто уникальное. Какой-то набор нелепейших бредней. Я не понимаю, откуда этот глупец вообще взялся. В жизни не поверю, что Цезарь мог его куда-то пригласить. Цезарь - человек образованный, он этого проходимца мигом бы раскусил. Самозванец, очевидно. Очень хорошо, что я не стал с ним встречаться. Верно говорят: "никогда не спорьте с дураком: окружающие могут не заметить разницы".
Меж тем давешний бравый центурион, который сегодня утром на виду Цицерона прочёл речь Клодию, принёс в дом оратора короткое письмо: "Жду. Помпей".
Прочитав записку Помпея, Цицерон тяжело вздохнул. Идти было необходимо. Но очень не хотелось. Однако, ничего не поделаешь, пришлось вторично покинуть безопасное убежище и в сопровождении все тех же милоновских гладиаторов и лично Милона (которому, по правде говоря, уже несколько надоело конвоировать великого оратора в различные районы Рима) отправиться в гости к великому человеку.

На улицах Рима.

Анаксагор входил во вкус. Его публичную лекцию о многоженстве и духовных ценностях востока тем же вечером пришло послушать человек двести. Клодий даже сам подумывал: а вдруг он открыл звезду? Впрочем, ему на философию было глубоко плевать.
Бальб услышал о лекции приезжей знаменитости и решил пойти послушать.

Загородный дом Помпея возле храма Беллоны.

Отослав письмо письмо Цицерону, Помпей сел думать: считать ли в свете последних событий союз с Катоном и его партией заключённым? А с Цезарем окончательно разорванным?
Когда пришёл Цицерон Помпей вежлево попросил людей Милона удалиться, пообещав выделить сопровождение великому оратору лично. Милон и его люди были этому только рады.
После получасовой вежливой беседы Помпей сказал Цицерону главное:
- Благодаря моей всемерной поддержке ты ныне стал авгуром, то есть занял весьма почётную должность. Я осознаю, что у тебя есть все основания быть ко мне благодарным. В благодарность я прошу только одного. Через некоторое время тебе придётся защищать одного человека, хотя ты этого ещё и не знаешь. Так вот, мне надо будет отредактировать твою речь...
Услышав это заявление, Цицерон был крайне расстроен. Да, это уже не впервые от него требовалось защищать различных темных личностей. Однако до сих пор никому не приходило в голову редактировать его речи до произнесения. Да и зачем это могло понадобиться? В соответствии с глубоким убеждением Цицерона, его речи могли только проиграть от правки (разумеется, если правку осуществлял не он лично). Впрочем, спорить с Помпеем было не так-то просто.
- Все это так неожиданно… Ну разумеется, ты сможешь ознакомиться с текстом моей речи и я непременно учту твои замечания. Но позволь тебя спросить - зачем? Разве ты недоволен моими защитительными речами? Габиний ведь был оправдан… И все же мне хотелось бы знать - кого именно мне предстоит защищать.
Помпей начал злиться:
- Марк Туллий! Разумеется, я знаю, что если ты возьмешься защищать человека - то он будет оправдан. Но в том случае, о котором я говорю, для блага Республики будет лучше, если этот человек, имени я которого пока не хочу называть, не будет опрадан. Именно для этого мне и нужно будет провести краткую редакторскую работу. Ибо для блага Республики лучше будет если его сошлют куда-нибудь в Массилию, наслаждаться местной рыбной кухней... Впрочем, это будет ещё не скоро. Но Помпей Великий умеет предвидеть будущее. Строго говоря, я-то это будущее и делаю...
Цицерон был окончательно озадачен.
- Но позволь, Помпей, для чего тебе я в таком случае? Пусть этого несчастного защищает какой-нибудь начинающий адвокат, который неспособен связать двух слов. Я всегда рад оказать тебе услугу, но не боишься ли ты, что в данном случае мое имя может сыграть не слишком хорошую роль? Что, если судьи, знакомые с неизменной убедительностью моих речей, оправдают моего подзащитного просто по привычке?
Произнося обычные вежливые слова, Цицерон в глубине души был смертельно обижен. "Это надо же, до чего я дожил! Мало того, что меня заставляют защищать разных Габиниев - теперь мне еще и придется подставлять собственного подзащитного. Какой позор!"
Помпей нехорошо посмотрел на Цицерона. Тот понял и решил исправиться.
- С другой стороны - начал Цицерон.... - очень важную роль, конечно, будет играть личность обвиняемого и совершенное им преступление…
- Ладно. Потом поговорим, когда время придет. Двести человек проводят тебя до дома. Клодий не сунется. Да и не долго ему уже осталось...
Цицерон вышел, а Помпей задумался: "Что-то я даже не пойму. Честным он, что ли, стал? Или таким храбрым?.."
Впрочем, вторую мысль, как явно несуразную, Помпей сразу отбросил.

На улицах Рима.

Тем временем Бальб окультурился на публичной лекции "александрийской знаменитости". Мрак был полный, и он выскочил из толпы, чтобы пропустить стаканчик.
Но, толпа, кстати, была в восторге!
Помпей меж тем подстроил дело так, чтобы в нескольких метрах от дома Катона несколько его легионеров на виду у всех убили нескольких парфян. У Помпея ещё оставалось оных с десяток. И парочку он для такого дела выделил.
- Будем надеяться, что парфянского языка поблизости никто не знает....
Схватка получилась зрелищная. Теперь в наличие парфянского заговора уже никто не сомневался - было куча свидетелей, как на мирно проходящих десятерых людей напали двое до зубов вооружённых парфян. И были вскоре убиты. Чего, как вскоре выяснилось, и следовало ожидать - все десять были ветеранами Помпея.
- Да здравствует Помпей Великий - спаситель Республики - стали кричать по всему Городу с удвоенной силой.

Загородный дом Помпея возле храма Беллоны.

- Ну, пусть завтра только попробуют усомниться в Сенате... - многозначительно подумал Помпей. – кстати, а что там еще за философ в Городе объявился?..
Спустя полчаса портреты Анаксагора в анфас и профиль уже были представлены главному секретному агенту Помпея. И тот разослал своих шпионов в самые злачные закоулки города, в надежде выяснить его личность.

На улицах Рима.

Тем временем на лекции Анаксагора о вреде моногамии собирались уже сотни людей. Конечно в большинстве своем это были мужчины. С женщинами было труднее. Парочка из них даже попыталась разбить ему голову некими тяжелыми предметами, в одном из каких он узнал ночной горшок. Но как не странно, появились и поклонницы нового учения. Одна дамочка с двумя малолетними детьми неизвестно от кого произведенными пришла и категорически сказала, что хочет за него замуж. Другая же поинтересовалась, нельзя ли завести двух мужей. Анаксагор подумал, и узнав, что она - богатая вдова, сказал, что в порядке исключения - можно...
Клодий жутко удивлялся такой популярности своего ставленника. И, немного подумав, решил включить учение Анаксагора о многоженстве в свою новую предвыборную компанию, которую он решил ознаменовать по-настоящему широкими демократическими начинаниями.

Рим. Дом Метелла Сципиона в Каринах.

Покончив с делами, Помпей решил навестить Метелла Сципиона и его красавицу дочку. Через некоторое время он уже сидел в атрии дома Метелла и вещал…
Корнелия слушала Помпея, затаив дыхание. Она всегда была любопытной особой и любила слушать рассказы о далеких странах. А сейчас на нее обрушилось море новой информации, причем от непосредственного очевидца. Поэтому Корнелия ни разу не прервала получасовой монолог своего собеседника и жадно усваивала сведения об особенностях восточных философских школ, местных традициях и обычаях, флоре и фауне – но главным образом все же о тактике ведения военных действий, применяемой в этих странах. В этом последнем предмете, правда, она ничего не понимала, но предвидела, что вскоре ей предстоит узнать на сей счет много нового и интересного. Корнелия, впрочем была, приятно удивлена тем, что Помпей так хорошо разбирается в философии, что смог разоблачить этого обманщика, пользующегося такой популярностью у доверчивых римских граждан. После того, как диагноз философу был поставлен, Корнелия решила сменить тему, и задала Помпею вопрос о том, что же стоит на недавними беспорядками в городе (ибо отец и об этом не удосужился ее проинформировать) и есть ли надежда на то, что когда-либо в Риме воцарится мир и согласие.
Помпей, не моргнув глазом, ответил:
- Строго говоря инициаторами всех этих беспорядков выступили парфянские шпионы, ибо с недавних пор царь Ород возомнил о себе слишком много. Но, к сожалению, без поддержки среди жителей самого города здесь не обошлось. Видимо, это всё-таки Клодий и его люди.. Да, с беспорядками нужно бороться, но нынешние должностные лица Республики для этого слишком мягкотелы, да и непонятно кто из них обладает полномочиями, необходимыми для столь крутых действий. Так что, пока вертикаль власти не будет укреплена, нам с нынешней печальной ситуацией справиться не удастся... Ваше здоровье!
И Помпей залпом осушил бокал.

Загородный дом Помпея возле храма Беллоны.

Кто такой Анаксагор удалось выяснить уже к ночи у завсегдатаев самых злачных притонов Субурры. Ничего особенного он из себя не представлял. Грек, живший за счёт мелкого воровства пьяных и демонстрацией своей "учёности" полупьяным. Откуда у него вдруг взялись жёны - красавицы и деньги на приличный дом было непонятно и подозрительно... Впрочем, шпионы продолжали работать...

Рим. Дом Метелла Сципиона в Каринах.

Услышав о парфянах, Корнелия моментально помрачнела.
- Как, неужели и здесь парфяне! Это же ужасно! Настоящее бедствие! Они погубили моего мужа и свекра... А теперь они убивают людей уже в стенах Рима... Но ведь парфяне, говорят, очень опасные противники. И тебе удалось с ними справиться! Значит, ты спас город от страшной угрозы!
Помпей скромничал:
- Ну. ещё не до конца... Ибо в городе остались их приспешники.. И чтобы справиться с ними - нужна сильная власть... Вот, возможно, в следующем году....
Политика Корнелию мало интересовала, в отличие от философии, поэтому она мало что могла сказать по этому вопросу.
- В следующем году? А что будет? Мой отец хочет быть консулом в следующем году; как ты думаешь, он сумеет справиться с этим ужасом? Наверное, здесь все зависит от того, кто будет его коллегой. Кажется, этот кошмарный Милон тоже хочет избираться в консулы. Мне он совсем не нравится, он вечно таскает за собой какие-то вооруженные толпы народа…
Тут Корнелия снова переключилась на близкую ей тему.
- Знаешь, Помпей, я вот читала у Полибия, что демократия в государстве склонна вырождаться в охлократию, то есть власть толпы. Вот мне кажется, что у нас сейчас как раз это и происходит: на улицах Рима хаос и анархия, повсюду банды плебса, вольноотпущенников и гладиаторов, даже из дому страшно выходить… А дальше Полибий пишет, что на смену охлократии обязательно приходит монархия, таковы законы круговорота видов государственного устройства. Как ты считаешь, Полибий прав? У нас тоже скоро будет монархия?
- Да, Корнелия, да. О этом говорит не только Полибий, но и величайший философ Эллады - премудрый Аристотель. А если два столь великих в обширности своих познаний человека сходятся во мнении, то что-то в этом есть... Ибо, как я уже сказал, демократия у нас уже давно выродилась во власть толпы, и того, кто эту толпу подкупит или запугает. И чтобы с этим справиться нужен сильный властитель. Но допустим, что он наведёт порядок. Но не захочет ли он тогда сменить власть толпы властью одного?... Себя?... В принципе, у нас есть один такой человек, который имеет желание и возможность навести порядок. Но имеет и замашки диктатора... Правда, пока он находится в Галлии у нас ещё есть возможность справиться со всем самим, дабы у него не возникало искушения. И вот я, при помощи твоего отца и других честных граждан, и хочу этим заняться в следующем году, когда твой отец будет избран....
У Метелла при этих словах непроизвольно вырвался радостный вздох...

На улицах Рима.

В "Вепре", после трёх амфор, завсегдатаи обсуждали последние события:
- Да я тебе говорю! Своими глазами видел! Возле дома Катона парфяне напали на римских граждан и пытались их убить!
- Ох!...
Бибул, прослушав о новой знаменитости, скривился. Он терпеть не мог все эти заумные речи. Но с другой стороны, все знакомые уже слушали его. Необходимо было и себе составить суждение. Он решил сделать проще. Слушать его басни он не будет, а просто прихватит несколько амфор и пойдет пообщаться по душам.
Выбираться из дому пришлось по-тихому. Порция после своего недавнего подвига почувствовала себе слишком уж уверенно, и Бибул был уверен что ей-то идея многоженства вряд ли понравиться.
Бальб к тому времени уже давно знал подробности фантастического появления "Александрийского мудреца". Он не знал только одного: зачем это понадобилось Клодию? И как можно использовать на благо Цезаря?

Загородный дом Помпея возле храма Беллоны.

Узнали об этом вскоре и агенты Помпея. И главный шпион уже тоже прикидывал: а нельзя ли из этого как-нибудь извлечь выгоду?...
Главный шпион Помпея размышлял:
- Хм... Клодий нанял этого оболтуса распространять псевдофилософское учение о многожёнстве... Интересно, зачем это ему нужно?.. Он ведь и одного раза ещё не женат... И какую выгоду можно извлечь из этого для шефа?... Впрочем, записку Цицерону надо послать немедленно.
И главные шпион направил от имени Помпея Цицерону сообщение, где вкратце изложил суть проблемы.

Рим. Дом Метелла Сципиона в Каринах.

А Помпей продолжал обольщать Корнелию.
... В последовавшем получасовом монологе Помпей прошёлся по всем выдающимся философам Эллады, начиная с милетцев и кончая многочисленными последователями Сократа. Особо упомянул Пифагора, коему жизнь на территории Италии явно пошла на пользу. Сделал пару едких выпадов против Диогена и его бочки. А заодно уж, не удержавшись, подверг критике некоторые тактические ходы Александра Македонского, например его неоправданное стремление повоевать ещё и с Индией. Далее Помпей поверхностно прошёлся по индийским философским школам, о коих в Риме было известно немного, и поэтому эта часть его речи была выслушана с особенным вниманием...
- В сущности, нирвана - это ничто. И к этому состоянию они и стремятся, веди стиль жизни, который считают благочестивым. совершенно забываю, что долг благочестивого гражданина - это забота о благе государства, а не бессмысленная трата времени на медитирование в ожидании этого самого просветления. Хотя, может быть, в это самое время идёт война и требуется сражаться с неприятелем, а не беспокоиться о своём следующем перевоплощении.. Одно слово - Азия... - закончил свою речь Помпей. Обратив внимание на часы он заметил, что уже пора потихоньку заканчивать...

На улицах Рима.

В "Вепре", уже после двадцатой амфоры завсегдатаи обсуждали последние события:
- Не.... сам видел... 20 парфян... 30 гиперборейцев... и ещё кажется парочка эфиопов.... среди бела дня..... напротив дома самого сенатора Катона.... убили 50 римских граждан... потом трупы расчленили.... ик.... и съели....
- Ох!.....
Тем временем Бибул уже сидел в доме у великого александрийского мужа. Неизвестно, насколько совпадали их философские взгляды (Бибул в общем не был склонен к многоженству - слишком много проблем, проще с наложницей...), но вот любовь к вину их вполне сроднила.
После тридцатой амфоры «Вепрь» трясся от воплей:
- Я... видел.... 200 парфян... 300 гиперборейцев... и два индийских слона.... убили... напротив дома... Катона...
- Катона?...
- Ага...
Тем временем Бибул находился уже в том милом настроении, которое не может испортить даже некоторое количество философии.
- Н...нет... ты таки... ум...нющий... ик!... челов...век... - бормотал Бибул. - Т....ы... тако...й... умный... надо, чтобы... тебя... все...е... слыш...али.... поехали... в гости... с тобой....
"Александрийский мудрец" сразу вспомнил, что он кое-чем обязан Клодию, и заплетающимся языком объяснил, что такой сякой Цицерон не хочет с ним встречаться...
Бибул очень удивился, и заявил, что они сейчас же поедут в гости к Цицерону.

Рим. Резиденция консула Мессалы Руфа.

Консул Руф уже восемнадцатый раз перечитывал письмо Помпея, но всё так и не мог понять: требуется ли завтра от Сената постановление о том, чтобы возблагодарить богов за спасение Республики, или же самого Помпея за спасение Рима....
- Может, и то, и другое... - принял наконец соломоново решение Руф.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Цицерон, не имеющий достаточного опыта общения со шпионами Помпея, получив записку о кознях Клодия, вновь пришел в недоумение (уже в который раз за этот день).
- Я не понял, что от меня требуется? Этот Анаксагор, разумеется, кретин и самозванец, но я-то здесь при чем? Я что, должен сделать доклад в сенате по этому вопросу? Или написать инвективу "Против Анаксагора"? Нет, это всегда пожалуйста, но смысл? Любому сколько-нибудь образованному человеку и так все с ним понятно. Даже Бибулу, я думаю. Хотя для Бибула-то нет никакой разницы, с кем пьянствовать – главное, чтобы это был не Цезарь. А сеять разумное, доброе и вечное среди римского плебса – это напрасно тратить время. Аудитория этого, с позволения сказать, философа меня в упор не увидит. .. Или я должен доказать, что он чей-то шпион? Чей, позвольте спросить? И как я должен это доказывать? У меня-то шпионов нет, разве что у Теренции одолжить парочку? Да нет, она не даст, ей самой нужны – за мной следить…
После некоторого размышления Цицерон принял решение написать записку Помпею с просьбой о более детальных инструкциях. Помпей ответил ему, что от Цицерона ничего не требуется. Но что Анаксагор, скорее всего, шпион Клодия. И доверять ему честным гражданам не следует.
Прочитав записку Помпея, Цицерон возблагодарил всех богов за сварливый характер ниспосланной ему супруги и отдал распоряжение плотно забаррикадироваться в доме и не впускать никого, кроме Милона и, разумеется, Помпея (если великому человеку вдруг придет в голову снизойти до посещения его, Цицерона, дома)
И великому человеку таки пришло это в голову. В сопровождении сотни солдат и десятка сенаторов в качестве свидетелей он совершено незаметно, после непродолжительных переговоров с привратником, проник в дом Цицерона и стал ждать появления Анаксагора. Ибо заставив того при свидетелях признать своё и Клодия злоумышление против Цицерона, было бы неплохо всё это представить как продолжение парфянского заговора направленного против сенаторов, вызвав таким образом у оных страх за свою жизнь и чувство признательности Помпею за её спасение... Вскоре возле дома появился и Анаксагор с компанией. Помпей, хоть и с превеликим трудом, уговорил Цицерона впустить их за ограду, чтобы взять их сразу всех, дабы ни одна гнида не ускользнула...

На улицах Рима.

Бибул очень удивился, зачем Анаксагору ехать на пьянку в компании десятка закутанных в покрывала жен. Но что ждать от какого-то александрийца? Все иностранцы или варвары или сумасшедшие.
К дому Цицерона подходил и Марк Катон, как всегда с родственниками и знакомыми. В свите находились Филипп, Агенобарб, Гортензий, Фавоний и многие другие. Они шли поздравить Цицерона с включением в коллегию авгуров - одни искренне, другие - в надежде на бесплатную выпивку, третьи - чтобы подольститься к Помпею, ибо всем известно, что Цицерон вошел в фавор к Великому, и именно последний удачно провернул это дельце с авгуратом.
Метелл Сципион, окончательно уверившийся в полной поддержке Помпея, решил отправиться к Цицерону, так как для полного спокойствия надо было решить проблему Милона. С ним обязательно нужно было помириться, и Цицерон мог оказать в этом огромную помощь...
На подходе к палатинскому особняку Цицерона, Метелл и его свита столкнулись с процессией Катона и, слившись в едином стремлении поздравить Цицерона с вступлением в жреческую коллегию (или в надежде на халявную выпивку), огромной толпой направились к оратору.
Таким образом, возле дома Цицерона собрался весь цвет Рима, и если бы парфянский заговор действительно существовал, то они могли бы в несколько минут лишить Рим головы...
Но, по счастью, боги хранили Город - заговор существовал только в умах квиритов.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Помпей, выглядывая в щёлку забора, размышлял:
- Интересно, а что здесь делает Катон со своими коллегами по партии, сиречь собутыльниками. А, ну да! Цицерона же избрали, и пришли его поздравлять в чаянии быть хорошо угощёнными!..
Размышления прервал шпион, подбежавший с докладом:
- Анаксагор и компания уже находятся в трёх кварталах с левого фланга. Так что надо быстро решать - немедленно и тихо пускать гостей в качестве лишних свидетелей, или же нет!
Впрочем, Бибул всегда оставался Бибулом. Он затащил всю компанию в злачное заведение, оказавшееся как раз в трёх кварталах от дома Цицерона, и вся компания там пропьянствовала ещё часа три. Бибула особо восхищало умение много пить у жён Анаксагора. Но своих лиц они так и не показали - видимо, александрийские обычаи...
Помпей, узнав об этом, приказал трубить отбой и направился к Цицерону. Тот уже занимался размещением гостей – сенаторов.
Гостей решено было не посвящать в предстоящие события, дабы они с неожиданности побольше испугались... Впрочем, вымуштрованные ветераны Помпея были начеку...

На улицах Рима.

Бибул поднял тяжелую голову, посмотрел на Анаксагора и с трудом вспомнил, кто это такой. Ладно, раз вспомнил, то можно продолжать. Но тут одна из закутанных жен великого философа зычным басом рявкнула ему в ухо:
- Олух пьяный! Мы же к Цицерону идем!
"А действительно!" - подумал Бибул и с трудом поднялся со скамьи.
Через несколько минут кортеж вразвалку двинулся к Цицерону...
Бальб увидел кортеж на улице. Про себя посмеялся над огромными лапами в дамских ботиночках, торчащими из-под одежды. Похоже, что это переодетые бандюги Клодия. Куда это они? И он потихоньку поехал за ними.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Цицерон уже смирился с тем, что сегодня к нему в гости явится все население города Рима и надеялся только на то, что в присутствии Помпея и его легионеров Клодий либо не осмелится напасть либо потерпит поражение. Впрочем, перспектива неизбежного визита Клодия все равно не внушала ему ни малейшего оптимизма - ибо нетрудно было угадать, как этот визит отразится на состоянии его дома и прилегающей территории. Хотя, с другой стороны, продовольственные и особенно винные запасы имели все шансы просто не дожить до встречи с Клодием. Встречая гостей и принимая поздравления с избранием в авгуры, Цицерон судорожно пытался подсчитать, во что же ему обойдется этот прием, и хватит ли ему на всех выпивки. Увидев Катона, Цицерон пришел к выводу, что нет, выпивки не хватит, и отправил слуг пополнить запасы. Теренция, разумеется, как обычно была всем недовольна и шипела супругу на ухо, что, мол надо предупреждать, когда приглашаешь такую толпу народа, а еще лучше - вовсе не приглашать, потому что подобные приемы им не по средствам, а если Помпей его заставил - вот пусть теперь сам их всех и кормит на свои деньги!

На улицах Рима.

- Слушай, - сказал, остановившись возле очередного трактира, Бибул. - Анаксагор, давай зайдем еще сюда. А потом уж к Цицерону - у него все равно всегда скучно.
- Хорошо! - быстро сказал Анаксагор, но тут Бибул услышал странный свистящий и явно мужской голос, странно звучавший в их женской компании: "Поехали дальше, идиот!"
- Нет, важно ответил после этого Анаксагор. - Понимаешь, боги с неба приказали мне продолжать свой путь, чтобы лицезреть величайшего философа...
"Странно, - подумал Бибул. проникаясь уважением к греку. - А почему боги говорят так, будто у них ларингит?"

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Прием, оказанный гостям Цицероном, не шел, конечно, ни в какое сравнение с давешним пиром у Помпея. Поэтому гости были недовольны, а особенно Марк Катон и его приближенные. Вино было кислое, пироги - черствые, пицца - подгорелая, оркестр - маленький, танцовщицы - некрасивые. Поэтому, настроение на их ложах ухудшалось пропорционально проведенному времени. Кроме того, остатки удовольствия исчезали при виде легионеров Помпея, шатавшихся вокруг с наглым видом и норовивших стянуть амфору-другую вина или ущипнуть какую-нибудь танцовщицу.
Окончательно гости расстроились когда хозяин, придав лицу встревоженное выражение, скрылся во внутренних покоях. Теренция, глядевшая на гостей с таким видом, как будто каждую выпитую каплю вина или каждый съеденный кусок провизии они вырывали изо рта ее голодных детей, не добавляла им оптимизма. Но уйти было нельзя. Цицерон, похоже, был в фаворе у Помпея, а с негласным властителем Рима ругаться не хотелось...
Марк Цицерон удалился из пиршественной залы, вызванный Помпеем, которому Метелл Сципион пожаловался на проблемы, которые доставляет его выдвижению в консулы Милон. Помпей потребовал от Цицерона урезонить последнего. К дипломатической обработке Милона был привлечен и его шурин Фауст Сулла.
Консульство Метелла приближалось семимильными шагами...
И вот в этот самый момент во двор ввалились Анаксагор с Бибулом.
- Где наш Цицерон?! - завопил Бибул, бросаясь к дому.
За ним, шатаясь, брел грек, а дальше топали ножищами 42 размера закутанные в покрывала дамы.
- О, и вы здесь! - не менее радостно прокричал Бибул к Катону и компании, вваливаясь в атриум во главе вышеуказанной процессии. - А где же Цицерон? Посмотрите, кого я в к нему привез... Это... ик... мудрый муж... Эй, красавица, - продолжал он вопить уже к служанке, - налей-ка мне еще винца...
Появление новых посетителей вызвало в заскучавшей пиршественной зале некоторое оживление. Подвыпившие гости с интересом разглядывали табунчик завернутых в покрывала женщин, переминавшихся с ноги на ногу за спинами Бибула и Анаксагора.
Агенобарб пихнул локтем Катона:
- Ты глянь, Марк, наш-то, на голову ослабший, себе новых друзей завел... Вернее подруг... А он малый не дурак, хоть и дурак немалый... Ха-ха-ха... - и Агенобарб засмеялся над заплесневелой шуткой, известной, наверное, еще Ромулу с Ремом, а то, бери больше, и Энею с Анхизом. Впрочем, Агенобарб, считавший себя до невозможного остроумным, этого не знал.
Бибул не услышал этих слов. Он одним махом осушил чашу с вином и продолжал орать, желая пообщаться с хозяином, и представить ему высокого гостя.

Путешествие из Рима в Италию.

Незаслуженно нами позабытые Луций Виниций и Гай Поллион переходили Альпы по тому же маршруту, что некогда Ганнибал, хотя и в обратном направлении. Выехав из Медиолана, они пересекли область проживания галльского племени тавринов и, вскоре после их главного города начали подъем в горы.
Погода, несмотря на осень, была великолепная. Домициева дорога шла вдоль высоких, покатых стен ущелья. В вышине горели на солнце снеговые шапки альпийских вершин. Сам перевал находился на высоте более полутора римских миль.
Обернувшись на вершине, путники бросили последний взгляд на Италию. Далеко внизу зеленели плодородные поля и обильные зверьем леса, в горизонтной дымке синей ленточкой петляла великая река предальпийских галлов - Пад. Путь путников вился горным серпантином в другую сторону - в дикую Галлию, умывшуюся кровью, но не отказавшуюся от мысли утопить в этой страшной ванне своих вековых врагов - римлян...
 
S

Sextus Pompey

Guest
Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Когда Помпей закончил давать Цицерону ценные указания, тот вернулся в пиршественную залу и увидел, кого же ему привез Бибул. Толпа женщин закутанных в покрывала, мгновенно ассоциировались у него с Анаксагором, а Анаксагор - с Клодием. Цицерон понял, что начинается то самое, ради чего Помпей удостоил его своим посещением, и ему сразу захотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда. Например, в Фессалониках или Киликии. В крайнем случае - под столом. Однако на какое-то время ему удалось преодолеть эту слабость - до такой степени его возмутил Бибул. Как он мог вообще оказаться в таком обществе?! Цицерон вспомнил недавние странности в поведении Бибула, в частности, его идиотские инсинуации в адрес Катона, и у него начали возникать нехорошие подозрения. Однако подходить к Бибулу и окружающим его людям Цицерон не решился, поэтому заорал через все помещение:
- Слушай, Марк, ты что, рехнулся? Совсем ничего не соображаешь? Ты кого ко мне привел?!
Легионеры Помпея меж тем занимали исходные позиции согласно плану операции и ожидали его сигнала. Сам Помпей ожидал когда "жёны" Анаксагора начнут явно противоправные действия... Ворота за новыми посетителями как-то незаметно закрылись, чего оные посетители, находясь к ним спиной, не заметили. Возле ворот встал загрядотряд, перерыв возможные пути отступления, с флангов подтягивались, маскируясь в кустах парка, ударные подразделения... Малые Канны были практически готовы...
И тут "жёны" обернувшись на крик Цицерона и увидев его самого, стремительно бросились в атаку, издавая победный клич... Помпей сделал разрешающий жест своим легионерам... Пьющие и закусывающие сенаторы застыли в недоумении, быстро переходящем с страх... Цицерон мгновенно ретировался туда, откуда только что явился - то есть в соседнюю комнату.
Теренция, увидев, как на ее законного супруга покушаются какие-то посторонние особы, издала возмущенный вопль: "А ну все вон отсюда, развратницы!", вооружилась канделябром и заняла боевой пост у дверей, за которыми скрылся Цицерон, всем своим видом выражая намерение никого туда не пропустить.
Когда псевдодевицы понеслись, громя всё на своём пути, в сторону двери, за которой только что исчез Цицерон, консул Руф, специально не пивший, начал орать заранее приготовленные вопли, на тему заговора, убийства сенаторов, негодяев-парфян и предателя Республики Клодия... Крики были быстро подхвачены уже успевшими немало испугаться сенаторами, даже с пьяных глаз разглядевшими сверкающее оружие в мускулистых руках "девиц"...
Легионеры уже подоспели на помощь Теренции, мужественно отстаивавшей неприкосновенность частной жизни своего супруга, и оглушившей одного из нападавших канделябром по голове...
Все это произошло настолько мгновенно, что Бибул только успел отвести от уст чару с вином, и недоуменно воззрился вослед Цицерону, пораженный той скоростью, с которой он двигался. От удивления его рот открылся.
- А-а-а че происходит-то? - успел спросить он, но в этот момент его смели на пол подбежавшие сзади "жены".
- Эй вы, потаску... - начал он, но огромная ножища в дамском ботиночке, врезавшаяся в его физиономию, не дала ему это сделать.
Он мигом перекатился за ближайший перекинутый стол, и ошеломленно и немного устало сказал:
- Ну вот, опять заговор!... А мне все не верят. После этого взял в руку "розочку", оставшуюся от амфоры и с глубоким чувством, что исполняет свой долг пошел в тыл к "женам".


На улицах Рима.

Анаксагор в это время был уже квартала за два от дома Цицерона. У него от его лекторской деятельности успели накопиться некоторые деньги, и он собирался еще сегодня отплыть в Грецию. Вдруг и там интересуются многоженством?
А за ним, притаившись, бежали три шпиона Помпея, в надежде, что он их приведёт в какое-нибудь секретное логово.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Ага, так заговор опять парфянский", - наконец догадался Бибул. Впрочем, независимо от этого, его импровизированное оружие уже успело врезаться в пару спин.
Впрочем, оно конечно было слабовато против нападающих. Пару из них развернулись и мигом швырнули его подальше от драки. Он ждал болезненного удара при падении, но как это не странно, приземлился на что-то мягкое. Не сразу разобрал, что его забросило в кучу-малу, состоящую из соратников по Сенату. Он поискал глазами Катона, но не нашел его. А тем временем его "ложе" во всю колыхалось и охало. Он даже подумал, что надо бы слезть с бедолаг, но это было не так просто - он уже не различал, где его конечности, а где чужие.
Катон организовал близких (Цицерон в своих письмах называет подобных familias) для отпора нападавших.
Уж был денек! Сквозь дым летучий... (впрочем, это говорили о другом не менее важном сражении). Впрочем, действительно... Был денек! Отряд Катона врезался в "жен" греческого философа (после выпитого никто так и не вспомнил его имени). Бойня началась. Квириты доказывали рабам, что они попали в рабство не случайно. Римский гений вновь торжествовал...
Сенаторы уже откровенно впали в панику, вовсю подогреваемую консулом Руфом. Слышались многочисленные вопли, призывы о помощи, обещание пол Республики за коня, проклятие в адрес парфян, не дающих мирным римским сенатором мирно пообедать...
Впрочем, люди Помпея знали своё дело. Когда всеобщая истерия достигла своего апогея, они произвели окружение противника, после чего тех, кто остался из них живым и не оглушенным, повязали...
К кружку связанных пленных подошёл Помпей...
- А ну-ка, недостойные сыны недостойных родителей, не постеснявшиеся прикрыть себя женской одеждой ради злодеяния, рассказывайте мне всё. Кто такие, зачем пришли, кто вас послал и почему вас не следует убить на месте? Впрочем, последний пункт можете пропустить... - и, дабы прояснить их память и расшевелить языки, Помпей перечислил им вслух, о каких именно пытках он узнал, когда завоёвывал Азию...
Теренция, наблюдая все это безобразие, возмущалась:
- Ага, так вот какие жены, оказывается, у этого нубийца Анаксагора! Ну и нравы в этой Нубии, подумать только!
- Да, Помпей - великий человек! - сказал Бибул, наконец сумевший выпутаться из клубка сенаторских тел. Теперь, когда он откроет новый заговор - он знает к кому идти!
Цицерон выглянул из своего убежища, убедился, что враги повержены, и отважился подойти поближе, дабы услышать занимательную историю, которую они поведают.

На улицах Рима.

Три Помпеевых шпиона всё еще преследовали Анаксагора. Впрочем, тот их в секретные притоны кажется приводить не собирался...
Анаксагор в последний раз обернувшись, посмотрел на противный, глупый, но такой притягательный Рим, вздохнул, и стал думать о грядущих свершениях в Греции.
... вот тут-то его и взяли...
- Стоять бояться! – объяснял ему права легионер Помпея, вяжа руки. - У тебя есть право ничего не говорить и всё такое, но я гарантирую: этим правом ты не воспользуешься!

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Подойдя к Бибулу, Цицерон спросил у него весьма нелюбезным тоном:
- Ты, кажется, не ответил на мой вопрос. Зачем ты притащил в мой дом этой ораву бандитов? Ты что, сговорился с Клодием?
Тем временем, консул Руф взял на себя допрос пленных:
- Именем Сената и римского народа вы арестованы! И извольте отвечать! Иначе, клянусь Юпитером, мы испытаем на вас, так ли хороши наши пытки! Впрочем, я думаю - хороши...
Клодия среди пойманных не было. Он с ближайшим подручным успел удрать. Огорошенные этим его соратники с ужасом глядели на кучу высокопоставленных людей, их окружавших, и тоскливо тянули:
- А мы - что? Мы ничего... в натуре... что за базар... в натуре....
Сенаторы столпились вокруг Помпея, ожидая, что скажут бандиты...
Один из присутствующих сенаторов с достоинством вещал:
- Да парфяне это, никаких сомнений. Вон как плохо по-латыни говорят, ничего понять невозможно!
- Ой, да они оказывается совсем не женщины! - вдруг радостно воскликнул Бибул. - Так что это получает, Анаксагор, он... что...
Собственно, Анаксагор скоро мог уже и сам ответить на этот вопрос. Ибо его, связанного, как раз привели...
- Всё ясно как ясный день! Это продолжение парфянского заговора! А это - участвующие в нём люди Клодия! Некоторые здесь и самого Клодия видели, но он сумел удрать, зараза!...
Бормотание бедолаг перешло в тихий клекот. Только и слышалось: "в натуре... в натуре". И вдруг из уст одного из них как бы невзначай прозвучало имя Клодия.
- Ага! - радостно сказали сразу несколько сенаторов.
- Ага, признались! - не менее радостно повторил Помпей - Отцы-сенаторы! Прошу вас всех завтра на заседании свидетельствовать об этом!
- А как же, все что скажешь! - подобострастно (что с ним бывало редко) воскликнул Бибул и погрозил кулаком Анаксагору - Эх, ты! Так хорошо о женщинах говорил, а сам с этими... Рим погибнет от разврата, правда, Марк?
- Да пошел ты! - тихо-тихо промямлил Анаксагор, и во весь голос залился слезливой исповедью. Он-де тихий нечастный философ, а его поймал и заставил все это сделать проклятый Клодий....
Услышав имя Клодия, Цицерон встрепенулся как боевая лошадь и закричал:
- Вот! Вы слышите! Клодий снова напал на мой дом! А Бибул ему помогал! Марк Кальпурний, что это значит, я в третий раз спрашиваю?!
Катон начал интриговать в своем окружении:
- Нет, ну вы видите! Мы, понимаешь, все сделали, а они решили себе победу приписать! Еще и на Бибула наезжают. Он, может, мой приказ выполнял... по провокации антисоциальных элементов... Нет, но Цицерон то каков, гад!.. Такое впечатление, что скоро второй том напишет, о победе ЕГО НАД ВРАГАМИ РЕСПУБЛИКИ...
Слова Катона возмутили Цицерона до глубины души.
- Что значит - я наезжаю? Я не понимаю - это я, что ли привел к нему в дом банду убийц? Нет, Марк Порций, я вижу, стоит лишь задеть кого-то из вас - и вы уже ни правых, ни виноватых не разбираете! Это и есть твоя хваленая справедливость? Ваша компания уже раз сдала меня Клодию - теперь снова хотите меня погубить? Зависть одолела, что меня Помпей поддерживает?
Катон возмутился.
- Я с друзьями! Спасаю его от Клодия! А он на меня еще и поклепы возводит! Нет, Марк Туллий! Я с тобой после такого в одном доме находиться не хочу!
Впрочем, несмотря на угрозу, дом Цицерона Катон не покинул. Налив себе еще вина, он продолжил наблюдать за представлением...
Цицерон давно знал за Катоном такую неприятную особенность: он периодически вдруг перестает понимать простейшие вещи, если они почему-либо не вписываются в его представления о действительности. Но чтобы до такой степени...
- Слушай, Марк, ты в самом деле... не понимаешь или прикидываешься? Вы меня спасали от Клодия?! Да кто этого Клодия вообще сюда привел?! Бибул! Скажешь - не так?..

Рим. Дом Фавония.

Фавоний наслаждался. Римские игры были почти подготовлены. Африка дала ему львов и пантер. Египет - крокодилов, из Скифии, что за Понтом Эвксинским прислали гигантских медведей и зубров, из Индии везли слонов... Фавоний уже предвкушал, как он выпустит на арену для поединка африканского и индийского слонов.
Греция направляла для участия в празднествах певцов и декламаторов, из Азии ехали актеры. Гладиаторы в количестве тысячи пар были набраны в лучших школах Италии.
Воистину, эти игры должны были окончательно прославить имя Фавония в веках.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Мессала Руф приказал ликторам увести пленных в Мамертинскую тюрьму.
Меж тем Анаксагора отвели в дальние комнаты, где Помпей и прочёл ему краткую речь. Напомнив о тех пытках, которые он выучил в Азии, Помпей похвалил Анаксагора за то, что тот сам признался в сговоре с Клодием. И пообещал, что если он приплетёт к этому заговору ещё и парфян, то Сенат не будет его рассматривать в качестве организатора преступления и не подвергнет его смертной казни за покушение на сенатора. А только продаст в рабство. А купит его он сам, Помпей, и в благодарность за сообщение про парфян отправит в Грецию.
- Никакой он не философ, он самозванец! Он и читать-то наверняка не умеет! Все его лекции - это полнейший бред!
- Ну вот, поклеп, все поклеп! - завыл Анаксагор.
Ему вторили своим "в натуре", уводимые в тюрьму несчастные "жены".
А консул Мессала Руф тем временем обсуждал с окружающими его сенаторами подлость парфян, мерзость Клодия, угрозы национальной безопасности Республике, цены на тускульское и последнюю партию танцовщиц, купленную им недавно на рынке. Мессала произносил лозунг, а сенаторы хором ему поддакивали:
- Ах, какие негодяи и подлецы эти парфяне!
- Да, негодяи и подлецы!!!
- Ах, какой негодяй и мерзавец этот Клодий!
- Да, негодяй и мерзавец!!!
- Ах, сколько угроз существует безопасности нашей Республики!
- Да, очень много угроз!!!
- Например, тускульское вино вчера опять подорожало!
- Да! Позор! Республика гибнет! Ах они … … … … … … . – сенаторы разразились нецензурной бранью.
- А Помпей - великий человек! - заявил Бибул. Но его никто не поддержал. Нет, никто не был против - просто цены на тускульское вино интересовали их больше, чем величие Помпея.
Холодность сенаторов к его новому кумиру не остановила Бибула. Он еще выпил и еще повторил:
- Помпей - великий человек!
Еще немного подождал и прибавил:
- А кто не верит, пусть ударит меня первым.
Желающих не нашлось.

Рим. Дом Цицерона на Палатине. В задних комнатах.

Помпей в это время в закрытой комнате втолковывал Анаксагору его показания, пока не убедился, что тот вник в их суть...
- Итак, повторим: кто тебя нанял?
- Клодий...
- Не видил ли ты при нём при этом парфян?
- Видел...
- О чём они говорили?
- Не знаю, парфянскому языку не обучен... Но переводчик их переводил в том смысле, что сенаторов надо убить. А потом прейти к консулам, преторам, трибунам, эдилам, квесторам...
- Они говорили, зачем им это надо?
- Чтобы началась анархия и хаос. А парфяне бы захватили всю Республику вплоть до Италии...
- А ну-ка, изобрази искреннее и чистосердечное раскаяние!
Анаксогор повалился на колени, возвёл очи горе, замахал руками, зарыдал и стал просить о пощаде, мотивируя это тем, что он искренне и чистосердечно раскаялся. Что, без сомнения, смягчает его вину...
После этого Помпей отвёл на пару минут Цицерона чуть в сторону, поблагодарил за посильную помощь в спасении Республики, сказал комплимент по поводу истинно республиканского стойкого характера его супруги и записал мелким почерком номер счёта, на который перевёл ему сумму, для покрытия сегодняшних расходов... Теперь уже Теренция сочла необходимым сказать комплимент Помпею.

Рим. Дом Цицерона на Палатине.

Мессала Руф продолжал обрабатывать сенаторов:
- Отцы-сенаторы! Завтра на заседании надо будет создать две сенатские комиссии! Одну - для расследования дела о парфянах, наказания виновных и поощрения... Ну, вы сами знаете, для чьего поощрения... А вторую - для расследования обстоятельств с тускульским вином. Ибо это неслыханно!... А теперь я прошу хозяина этого дома принять мою горячую благодарность за сегодняшний вечер, ибо дела государства принуждают меня уйти. Также я хочу высказать огромное восхищение действиями проконсула Помпея по предотвращению очередного парфянского заговора!
- Да... Раскрыть два парфянских заговора за два дня - это не шутка... – с уважением сказал один из сенаторов.
Услышавший это Бибул даже немножко позавидовал: два РАСКРЫТЫХ заговора за два дня!...
- Урраааааа!!! – проорали сенаторы, и консул вышел.
Бибул кивнул и снова выпил. Он знал, что в повестку нужно занести третий пункт: "О том, какое отношение ко всему этому имеет Цезарь". Но он знал, что такую повестку дня все равно вряд ли примут к рассмотрению. Ну и ладно! Им же хуже!
Цицерон слушал все эти разговоры про парфян с некоторой тоской. Кажется, и на этот раз все спишут на этих дурацких парфян, а Клодий снова выйдет сухим из воды. Как это ему удалось скрыться? Может, это Помпей дал своим подчиненным тайное указание его выпустить? Ну когда же, наконец, его, Цицерона, избавят от этого негодяя?!
Проблема подорожания вина примирила Катона с Цицероном. Марк Порций и его окружение углубились в живое обсуждение новой проблемы, встающей во весь рост перед многострадальной республикой. Ход обсуждения прерывался только для опустошения новых амфор - сенаторы старались воспользоваться последними мгновениями для того, чтобы насладиться дешевым вином...
"Вот это и называется - национальное согласие! - думал, умиленный десятой амфорой вина Бибул.
А Катон уткнулся в плечо Агенобарбу и плакал. Мало того, что парфяне наступают, что они устраивают заговоры в Городе, что Цезарь усиливается в Галлии - так еще и вино дорожает. Нет! Республика точно гибнет!
Теренция скептически наблюдала все это безобразие и пыталась в уме подсчитать, покроет ли чек, выписанный Помпеем, сегодняшние расходы. Подсчитать не получалось, и Теренция, привыкшая рассчитывать на худшее, приготовилась, когда эта толпа наконец разойдется, прочитать супругу очередную нотацию на тему того, какие расходы им по средствам, а какие нет . Впрочем, она заранее знала, что супруг ей ответит: "Я взяток не беру, денег не краду и подделывать их не умею". Что за убожество...

Путешествие из Рима в Галлию.

Спустившись с перевалов в долину Родана, Виниций и Поллион через несколько дней прибыли в Лугдунум. Столица римской Галлии впечатляла сочетанием цивилизации и варварства, римских храмов и друидских капищ, мраморных домов провинциальной администрации и соломенных крыш кельтских бедняцких хижин.
Город волновался. Из галльских лесов доходили противоречивые сведения, только питающие слухи. По одним, Цезарь вновь переправлялся в Бриттанию, по другим - пересекал Рейн, возвращался в Лугдунум, вершил суд в Лютеции паризиев, третьи провозглашали смерть проконсула в битве, от яда, в результате кораблекрушения, от моровой язвы.
Виниций и Поллион направились узнать о местонахождении Цезаря к прокуратору...

ГЛАВА 4.

Рим. Курия Гостилия.

И вот утро снова красит нежным светом. Сенаторы, многие сонные и неопохмелившиеся, начинают медленно подтягиваться к курии.... В Городе, порядка ради, вновь всюду шастают люди Помпея. Штаб-квартира Клодия снова окружена. Милону высланы диалоги Платона и чек на крупную сумму... Цицерону - эскорт, чтобы он точно не боялся, Катону - амфору вина, запечатанную его великим предком - на опохмел...
Коллегия авгуров, соответствующим образом обработанная, выносит решения, что сегодня самый благоприятный для заседания Сената день со времён основания Рима...
Консул Руф, сопровождаемый ликторами, появляется в курии. Вскоре, с геройским выражением лица, окружённый как всегда сотней подобострастных сенаторов, появляется Гней Помпей. В курии он по привычке садится на самое удобное место...
На Форуме, на ростральной колонне, неизвестный оратор громогласно произносит речь на тему: "Бей парфян, спасай Рим!" Довольно густая толпа его громогласно поддерживает... Возле виной лавки идёт перебранки постоянных посетителей с хозяином по поводу подорожания тускульского вина...

Галлия. Лугдунум.

Прокуратор в Лугдунуме сообщил Виницию и Поллиону, что Цезарь находится в Дурокорторе, в стране ремов.
С учетом нестабильности в галльских лесах, прокуратор обещал спутникам выделить для их сопровождения до главной квартиры Цезаря когорту VIII легиона.
Утром следующего дня путешественники выехали из Лугдунума на север...


Рим. Курия Гостилия.

Марк Катон вошел в курию вскоре после Помпея и сев, как всегда, рядом с Луцием Домицием, вновь начал обсуждать важную проблему вздорожания вина. Среди причин этого Катон называл не только парфянский заговор, но и леность рабов, и повышение цен на зерно в Киликии, и даже деятельность Цезаря в Галлии. В конце концов, родственники пришли к выводу, что Катон должен выступить с речью по этому вопросу.
Марк Фавоний сидел в курии и думал о предстоящих играх. Впрочем, он обратил внимание и на озабоченный вид Бибула, и на перешептывание Катона с Агенобарбом.
- Видимо, сегодня в сенате опять будет жарко! Не сорвали бы они все мои игры!
Метелл Сципион на правах будущего тестя развалился в кресле рядом с Помпеем, согнав оттуда одного из прихлебателей последнего. Впрочем, слухи о будущей женитьбе уже просочились и прихлебатель не обиделся, а наоборот, рассказывал новым соседям - заднескамеечникам о близкой дружбе между ним и Метеллом.
Cам же Сципион завел с Помпеем беседу, в которой тонко объединял достоинства Корнелии как будущей жены и свои собственные - как будущего консула.
Гней Помпей прокашлялся, сенаторы приутихли. Консул Мессала Руф взвился над трибуной и начал говорить:
- Отцы-сенаторы! Несчастья всё продолжают сыпаться на наш многострадальный Город! Вчера, возле дома сенатора Марка Катона произошло нападение парфян на клиентов проконсула Гнея Помпея. По счастью, они отбились. Также вчера люди Клодия, как стало совершенно ясно из проведённого расследования, подстрекаемые также парфянами совершили наглое нападение на дом сенатора Цицерона, чему свидетелями были многие присутствующие здесь сенаторы…
Цицерон не выдержал и перебил консула:
- Ну да, кто кого еще там подстрекал - неизвестно... С каких это пор Клодия требуется подстрекать?
Мессала призвал Цицерона к порядку и продолжил:
- …И только благодаря героическим действиям сенатора Помпея и его людей, а также присутствовавших там сенаторов, это нападение было отбито. Итак, учитывая всё это, а также всё сказанное мною на предыдущем заседании первым вопросом на повестке дня стоит вознесение благодарственного молебна богам за спасение Республики от парфянского заговора, а также вознесение молебна в честь сенатора Гнея Помпея за спасение граждан республики и за подавление этого заговора.
Второй вопрос на повестке дня - продовольственный. Уже две недели как подорожало зерно в Киликии. А вчера подорожало тускульское вино в Риме. Отцы-сенаторы, что вы можете предложить по этому поводу? Слово предоставляется сенатору Гнею Помпею!
- Да, вино - это серьезный вопрос... - пробормотал Бибул. - А все из-за проклятого Цезаря. Ну слабо ему было бы, если он уже собрался завоевывать что-то, не завоевать какое-то место, где бы рос виноград? А если он не растет в Галлии - зачем Риму вообще эта пустыня?
Гней Помпей, благосклонно выслушал Метелла и даже пообещал ещё раз зайти в гости, и, услышав призыв консула, встал и произнёс по-солдатски короткую речь:
- Отцы-сенаторы! Не буду изображать излишнюю скромность и сообщу, что полностью поддерживаю первое предложение консула об обоих молебнах. На счёт второго вопроса я, как лицо в некотором роде ответственное за снабжение Рима продовольствием сообщаю, что все необходимые мною меры приняты и тускульское вино через два-три дня вернётся к своей прежней стоимости...
Зал разразился бурными аплодисментами. Бибулу парфяне уже успели надоесть. Если здесь не упоминается Цезарь, то какой прок в заговоре, спрашивается? Но он слушал Помпея с открытым ртом - великий муж по его понятиям не мог сказать ничего не нужного.
Помпей дождался установления тишины и продолжил:
- А про Киликию надо подумать особо. Возможно, это вина губернатора... – после чего сел под всё ещё не смолкшие рукоплескания.
Цицерон радостно выкрикнул:
- Да-да, конечно, это вина губернатора! Это же Аппий Клавдий, чего можно ожидать от этого семейства?
Помпей задумался:
- А не сболтнул ли я про Аппия Клавдия лишнего? Ведь мой старший вроде на его дочке жениться собрался?...
- А в Киликии вино растет? - с интересом спросил Бибул.
- Нет, только виноград - ответил сидящий рядом с ним сенатор.
- Если там не растет вино - зачем нам вообще эта Киликия! - воскликнул Бибул и горестно подумал о недоступности ему приличной амфоры вина в ближайшие часы. Уж Цицерон растянет эти часы на неопределенное время...
И действительно, по приглашению консула поднялся с кресла и начал говорить Марк Туллий Цицерон:
- Господа сенаторы, я буду краток…
Начало речи Цицерона изумило сенаторов. Чтобы он – и краток?! Нет не все в порядке в государстве римском!
Мессала Руф, твердо решивший не допустить беспорядков, призвал ликторов и заорал:
- Не шептаться громко! Уважайте ораторов! Итак, слово имеет сенатор Цицерон! Приготовиться Кальпурнию Бибулу!
Цицерон продолжил:
- По-моему, дело совершенно ясное и понятное любому, у кого есть глаза! Этот негодяй, убийца, святотатец, выродок вновь нападает на мирных граждан! На улицах Рима снова льется кровь, снова убивают и похищают людей, снова горят здания и сооружения! Если бы не вмешательство Помпея Великого, меня бы уже не было в живых, а на месте моего дома были бы руины! Но, отцы-сенаторы, я хотел бы обратить ваше внимание, что эту банду преступников привел в мой дом не кто иной, как Марк Кальпурний Бибул! Он воспользовался моим доверием и подло обманул его. Вчера я трижды пытался от него добиться объяснений по этому поводу - но не услышал ничего вразумительного. Сегодня я вновь задаю ему этот вопрос, в присутствии лучших граждан государства: Марк, что у тебя общего с Клодием?!
- Вот скотина! - почти громко произнес Бибул, возмущенный до глубины души. - Вроде я это специально сделал. Все-таки все эти "новые" - твари неблагодарные...
- А что же - случайно? – спросил Цицерон. - Ты что, не заметил, как за тобой толпа народу увязалась? Может быть, тебе действительно не следует так много пить? Смотри, это плохо закончится...
Катон, несмотря на угрозы консула, беседу с Агенобарбом не прекратил. Теперь они обсуждали речь Цицерона.
- Посмотри-ка, Луций, как этот слизняк прогинается перед Помпеем. Как будто забыл, что это наша атака спасла его от тяжких телесных повреждений... ха-ха... что б ему язык повредили, флюгеру. А на Бибула он зря наезжает...
- Конечно, зря! Ведь все знают, что Марка в детстве нянька уронила... ха-ха-ха... шучу. Но что ушибленный он -это точно.
- Он бы еще пить бросил, цены б ему не было. Ведь все пьют, но не так же, чтобы до белых чертиков!
К счастью, рассерженный Цицероном Бибул не слышал последних слов своих соратников, а не то новый конфликт в среде оптиматов был бы обеспечен.
Зато их слышал Цицерон, и (в очередной раз) был глубоко возмущен.
- Ну да, конечно, я флюгер, я перебежчик! Тому, кто ничего не делает, легко говорить, конечно! Вот тебя сослали бы в Фессалоники - я бы на тебя посмотрел тогда! Все из-за тебя, Катон, между прочим, это из-за тебя тогда мне пришлось катилинарев казнить без суда. Хорошо быть принципиальным за чужой счет, ничего не предпринимая самому.
А Марк Фавоний перебранки не слышал. Он мечтал о будущем блеске своих игр.
- Лишь бы эти негодяи - Милон с Клодием - не помешали. Может быть, с Помпеем договориться? Опять же и театр его задействую. Вот тогда меня тоже Великим назовут. Рим еще узнает Фавония Великого!.. Кстати, о чем же там Катон с Агенобарбом шепчется?..
Мессала Руф вновь начал призывать к порядку. Сенаторы успокоились и Цицерон продолжил:
- Что касается киликийского зерна - я полностью согласен с Гнеем Помпеем. Это, вне всяких сомнений, вина губернатора. Если младший брат собственноручно убивает римских граждан, то старший предпочитает морить их голодом. Что же касается предложения консула о благодарственных молебствиях - я разумеется, вполне его поддерживаю. Я закончил!
Цицерон сел. Консул пригласил говорить Марка Бибула, и приготовиться к выступлению Марка Катона.
Катон начал приготовления. Тезисно его речь выглядела так:
1. Об общей ситуации в Республики (связать с ценами на вино);
2. О молебствовании в честь Помпея (надо подольститься, ведь пора его к своей партии привязывать);
3. О парфянском заговоре (связать с ценами на вино);
4. О заслугах Помпея (надо подольститься и связать с возможным понижением цен на вино);
5. О врагах республики - Цезаре, Клодии и иже с ними (связать с ценами на вино).
Вчерне речь была готова...
А Бибул, услышав приглашение, ретиво вскочил. Четко стал в ораторскую позу, вытянул левую руку подальше, так что затрещали сухожилия. Теперь нужно было сказать что-нибудь умное. О том, что сегодня говорилось в зале. И он сразу нашел свою верную струю:
- Отцы сенаторы! Я думаю вопрос о цене вина сейчас есть для нас краеугольным! - заявил он.
Помпей даже несколько смутился. "А как же я?" - подумал император…
Начало было отличным. Бибул сразу почувствовал, что достал до глубины души большинство своих коллег.
- И в свете этого, - продолжил он. - Я должен сразу поставить вопрос о вине, потому что когда мы решим его... я думаю все остальное решиться само по себе... потому что зачем устраивать заговоры, если цены на вино нормальные?! Это которые зловредные не пьющие, те и родину свою давно продали....
Цицерон довольно громко заметил:
- А которые пьющие - те своих от чужих отличить не могут. Круглые сутки будут пьянствовать в обществе парфян - и ничего не заметят.
Наглые инсинуации Цицерона против его зятя не отвлекли Катона от его работы. Единственно, он изменил последний пункт речи, включив в число врагов еще и Цицерона.
- Потому что, которые пьющие, - продолжал вдохновленный своей мудростью Бибул. - Они друг друга уважающие, а это способствует консолидации общества. Таким образом, отцы сенаторы, как я и говорил, вопрос о цене на вино является краеугольным, и я предлагаю по быстрому завоевать какое-то место, где растет вино или хотя бы ограничить рост его цены.
На тему "что-то завоевать" были прытки многие сенаторы. Так что Бибул, против обыкновения, услышал не хохот, а гром аплодисментов.
Цицерон тоскливо вздохнул:
- Ну чем они думают? Тут один такой недавно пошел завоевывать... Завоевал. Теперь варвары пьют вино из его черепа.
Бибул видимо не совсем расслышал сказанное Цицероном. Потому что громогласно заявил:
- Вино хорошо из любой чаши! - И чинно уселся, сопровождаемый заслуженными овациями.
Цицерон ошарашено посмотрел ни Бибула и подумал, что общение с Клодием, видимо, не пошло ему на пользу. Вот что значит - тлетворное влияние. Наверное, теперь с ним лучше не связываться. Однако оставить вопрос о Клодии совсем без внимания он все же не мог, поэтому заявил:
- Вы видите, отцы-сенаторы? Бибул опять не объяснил, почему привел Клодия в мой дом! Вам не кажется, что это уже тенденция?
На этот раз Бибул расслышал все. Нет, Цицерон уже достал его. Можно подумать, что он специально притащил к нему этого грека?
Он резко обернулся, и сказал:
- Помолчал бы! Если человек умный, так его даже и Клодий умным считает. В отличие от тебя, трепача!
Смысл этого заявления остался Цицерону неясен, но общий тон подтвердил его самые худшие опасения.
- Кого Клодий считает умным человеком? Кого я не считаю умным человеком? Что ты плетешь, ты можешь по-человечески ответить на простой вопрос?
- Да пошел ты! - отмахнулся Бибул и вожделенно посмотрел на выход из курии, для него в данный момент символизирующий возможность добраться до "Пьяного патриция".
От такой наглости Цицерон попросту онемел и смог только подумать про себя, что это он Бибулу еще припомнит... А Бибул с надеждой смотрел то на дверь, то на консула - вдруг объявит перерыв...
Катон продолжал готовиться к выступлению и Мессала предоставил слово сенатору Сульпицию. Сульпиций был немногословен:
- Я во всём согласен с сенатором Помпеем!
Столь же не лаконичны были и другие выступающие...

Рим. Форум.

Тем временем, Бальб сидел в "Пьяном Патриции" и лениво цедил вино. Он мечтал. Мечтал, что расстанется с этим проклятым городом, и с этой курией, возле которой он должен был торчать во время каждого заседания, и в которую он, рожденный не в римском гражданстве, не имел никакого шанса попасть, как равный; расстанется со всем этим пьяным болотом, и поедет обратно в Галлию...
Ему не очень понравилось, когда подобные его радужные мысли были оборваны появлением Клодия в компании нескольких его бандюг. Клодий был одет как для сенатского заседания, но в курию явно не попал. Зато в пару кабаков попал явно, потому что его пошатывало, и он поминутно ругал свою тогу, которая почему-то вечно попадалась ему под ноги.
- Эй, Бальб! - завопил Клодий, валясь за стол перед испанцем. - А ты здесь что делаешь? Пьянствуешь, или все шестеришь на нашего Лысенького?
- Пьянствую, - мрачно сказал Бальб.
- Тоже дело, - кивнул Клодий. - Я вот тоже... как подумал, что идти трепаловку слушать, так сразу с горя и напился... Вечно у меня так: как только на заседание - мне от тоски напиться хочется...
- А совмещать не пробовал? - улыбнулся Бальб.
- Еще хуже, - пожал плечами Клодий. - Там ведь скукота - поспать нельзя, потому что орут, а подраться тоже нельзя - ликторы мужики здоровые, по морде врежут, не очухаешься.
Он чуть повернул голову, и Бальб увидел у него под глазом приличный синяк.
- А это что, после последнего "подвига"? - спросил он.
- После какого? В смысле вчерашнего? Не удался подвиг... - мрачно посетовал Клодий. - Ну да ничего, я этом языкатому кутенку точно башку сверну... А это... Это моя родная женушка... Не в настроении была, стерва. Говорит: почему это я ее в гости не взял? К Цицерону?! Представляешь?! Ей оказывается Теренции тоже кое-что сказать нужно было... – он засмеялся, - - Наш Город родит паршивых мужиков... Ну, кроме таких, как я, конечно! Или твой патрон! А женщины римские - действительно великие. Вроде моей... - он коснулся пальцами синяка. - Ладно, давай выпьем, друг!
В этот момент приятная во всех отношениях беседа была прервана Милоном, появившемся в "Пьяном патриции" в сопровождении своих бандитов. Он, в отличие от Клодия, даже и не собирался посещать заседание сената, ибо не видел в подобном времяпровождении ни малейшего смысла. Посещение различных питейных заведений представлялось ему куда более перспективным. Увидев Клодия с Бальбом, он радостно ухмыльнулся и направился к ним:
- О, какие люди! И без практически без охраны! (Бальбу) Слушай, я ведь тебя, кажется, предупреждал, чтобы ты мне не попадался. Ты что, до сих пор по-латыни не понимаешь? Хотя с этим уродом вы быстро нашли общий язык. Нет, не зря ты мне сразу не понравился. (Клодию) Привет, красавчик! Ты, вчера, говорят, опять лазил в женском платье по чужим домам? У тебя это уже входит в привычку. И что только ты нашел в этой костлявой Теренции? Хотя, о вкусах не спорят, кому что нравится… Но все равно ты кретин! Первый раз ничего не вышло, нет бы придумать что-то новенькое - нет, второй раз на те же грабли! Где твои мозги? Хотя я уже начинаю думать, что тебе просто нравится в женском платье разгуливать по Риму. Смотри, не боишься, что в этот раз тебя все-таки засудят? Красса теперь нет, суд покупать некому…
- .... ..... ..... !!!!!!!! - сказал Клодий, поднимаясь. - Извини, Бальб, жизнь такова, что... Выпьем потом! Передавай привет своему патрону!
Он спокойно повернулся к Милону, и оттягивая дела в длинный ящик, дал ему в глаз. Бальб отскочил подальше в глубину зала. С улицы слышались крики. Там тоже уже шла драка.
Милон не остался в долгу и тоже дал Клодию в глаз, так что у того теперь подбитыми оказались уже оба глаза. В драку немедленно включились подчиненные Милона и Клодия, по ходу дела круша столы и стулья, загромождающие оперативное пространство - тем более, что данный кабак не находился под покровительством ни одной из враждующих группировок. Владелец "Пьяного Патриция" остался этим крайне недоволен и ввел в бой собственную охрану. Драка постепенно вновь перерастала в массовые беспорядки…
Бальб нашел более-менее спокойное место в дальнем углу, возле очага. Он был не робкого десятка, но лезть в эту кучу-малу не собирался. И с нежностью мечтал о Галлии!
Тем временем драка стала всеобщей и уже занимала всю эту часть Форума. Дрались не только люди Клодия и Милона. Попутно "отношения выясняли" уличные торговцы и комедианты, все поголовно принадлежавшие к "тем" или "этим", в драку ввязались и добропорядочные граждане, шатающиеся там, изнывая от безделья.
Через несколько минут крики достигли даже курии...
Услышав их, Помпей дал сигнал своему агенту. Тот проверил, при нём ли приказ, заранее написанный консулом, об аресте зачинщиков беспорядков... Вскоре на Форум вступали шесть когорт в полном боевом снаряжении. Заметив, что люди Помпея вооружены на этот раз не дубинками, а боевым оружием, толпа быстро разбежалось. 2-3 десятка подвернувшихся под руку людей арестовали и препроводили в тюрьму... Впрочем, "Пьяному патрицию" это уже не помогло...
Бальб выбрался из-под обломков, аккуратно отряхнул тогу, и осмотрел бывший трактир. Пожалуй здесь одним капитальным ремонтом не обойдешься. Да и от мебели ничего не осталось.
- Проклятый город! Галлов сюда! - тихо сказал он и пошел поискать новый целый трактир. Он очень надеялся, что Клодия там не встретит. Тем более, он испарился еще до Милона.

Рим. Курия Гостилия.

Марк Катон дождался, наконец, приглашения консула, вскочил и со всей возможной экспрессией начал говорить:
- Отцы-сенаторы! Вижу я, что опять государство наше стоит на краю гибели! Посмотрите, что творится в Городе! Банды рабов и гладиаторов, возглавляемые изменником, бродят по улицам в надежде принести гибель лучшим гражданам Рима... нет, Цицерон, я совсем не тебя имею ввиду... А похищение Великого? Лишь его энергичные действия не дали республике потерять такого замечательного сына, как он! А осада среди бела дня! На форуме! Осада дома Великого Понтифика? А парфянский заговор? Я уже не говорю о такой важной для жизни государства проблеме, как цены! Счастливы наши предки, что не застали они темных времен, когда вино - важнейший продукт! - стоит так дорого, что и не укупишь! Нет романтизма! Раньше за денарий можно было четверть купить и выкушать, а теперь и чаши в трактире не купишь! Позор, отцы-сенаторы! В какие годы мы живем!
Цицерон тихо, но отчетливо, так чтобы услышал и Катон, прошептал:
- Ну конечно, Марк Порций... Была бы твоя воля - ты бы этот дом великого понтифика снес бы до основания, вместе с самим понтификом. А если это делает Милон - тебе, как обычно что-то не нравится...
- Подумаешь! Дом решили снести... Конечно, лучше бы вместе с хозяином! - вторил ему Бибул, по обыкновению, не скрывая своих мыслей от окружающих.
Катон отмахнулся от них, откашлялся и продолжил:
- Но есть, отцы, и то, что не дает нам совсем упасть духом. Это - Великий Помпей - луч света в темном царстве! Это он один противостоит многочисленным врагам государства с оружием в руках. Мы помогаем ему по мере сил, но что бы мы делали без него? Я предлагаю, отцы-сенаторы, за счет государства и всем государством устроить молебствования в честь Помпея Великого - чтобы жил он и здравствовал на благо сената и народа Римского! Я думаю, достопочтенные, что двухнедельное молебствие будет достаточной наградой Помпею за его заслуги в деле защиты республики, прав и свобод человека и гражданина, в деле укрепления порядка и установления твердой законности. Все кто меня любит! К вам обращаюсь я с просьбой ради спасения государства поддержать мое предложения!
- Поддерживаю! Поддерживаю! - заорал с места Бибул, надеясь, что это решение, против которого он конечно ничего не имел, примут быстрее, и он наконец сможет пойти промочить горло.
Выслушав положенную долю аплодисментов и показав жестами, что принимает их не на свой счет, а посвящает Помпею, Катон перешел к третьей части тезисов:
- Важнейшей же заслугой Помпея является, отцы-сенаторы, по моему мнению, раскрытие и подавление парфянского заговора! До чего мы дожили!!! Не в Азии, не на восточной границе, а в Городе, в сердце нашей республики сплели свою паутину проклятые варвары. И стремились они не только к уничтожению республики! Они решили уничтожить сам образ нашей жизни!!! Ведь именно они, как я догадываюсь, стали причиной кризиса в важнейшей отрасли нашей экономики - виноделии и виноторговле! Ведь что будет с нами, откажись мы от нашего традиционного напитка? Не хотят ли парфы, чтобы мы пили кобылье молоко, как, говорят, делают сами эти варвары? Не захотят ли они потом лишить нас тог, заменив их бесформенными халатами, отменить бани, закрыть трактиры - то есть лишить нас всего, что составляет основу римской национальной культуры! Может, они... ха-ха... решили превратить нас в евнухов?.. Нет! Они не пройдут!!! Святое мы не отдадим!
Катон вновь дождался пока утихнет шум, вызванный его словами:
- Спасибо, отцы-сенаторы, за поддержку, которую вы мне оказываете. Но позвольте считать ваши аплодисменты как благодарность, которую высокий сенат выказывает человеку, который, как я уже говорил, раскрыл и подавил злодейский заговор - тебе, Помпей! Ведь, отцы-сенаторы, заслуги этого человека настолько велики, что едва ли найдется что-нибудь, чем мы смогли бы вознаградить нашего знаменитого современника так, чтобы он почувствовал себя в долгу перед республикой. Нет! Это республика в долгу перед ним!.. Вы знаете, отцы-сенаторы, что неоднократно прежде с этой высокой трибуны спорил я с Помпеем Великим. Знаете, что не со всеми его действиями я и мои друзья соглашались. Но, будучи людьми справедливыми и признавая огромные заслуги императора Помпея и протягиваем ему руку! Приветствуем тебя, Помпей, среди лучших людей Рима, приветствуем как спасителя республики! И уж совсем не будет знать границ наша благодарность, если ты поборешь более страшного, даже по сравнению с парфами, врага - высокие цены на вино! Ведь ты и по должности обязан сделать это, и по чести! Ведь должность префекта продовольствия дали мы тебе для предотвращения кризиса с продуктами питания! Ведь имя, которое я даю тебе - "Защитник Города", обязывает тебя укрепить устои нашей государственности, среди которых не последнее место занимает дешевизна вина
Помпей встал и скромно раскланялся, произнося благодарности… Затем, получив разрешение консула, он ответил Катону:
- Прошу сенатора Катона принять мою искреннюю благодарность за то, что он сумел по достоинству оценить мои заслуги перед нашей любимой Республикой! Со своей стороны ещё раз при всех обещаю, о отцы-сенаторы, что кризис в винной отрасли будет ликвидирован в течении недели, ибо я, как префект продовольствия, уже принял все необходимые для этого меры! Согласно предварительному экономическому анализу, а также гаданию по полёту птиц, через месяц тускульское вино будет стоить дешевле, чем даже до кризиса!
В курии снова послышались бурные аплодисменты. Помпей, ещё раз произнеся слова благодарности, сел.
Мессала Руф, подумав, что Катон уже закончил, обратился к сенаторам:
- Имеет ли кто ещё из достопочтенных отцов что сказать по этому поводу?
Цицерон вскочил и с надеждой закричал:
- Может быть, мы все-таки объявим Клодия врагом государства?..
Впрочем, Катон еще не закончил. Выждав прекращения галдежа, поднявшегося в курии, он перешел к заключительной части своей речи:
- Но, отцы-сенаторы, один человек, даже если он Помпей Великий, не способен справиться со всеми врагами Рима. Ведь еще прячется по углам недобитый враг! Еще тянет свои лапы к святыням проклятая контра! Окопались в святейшем месте республики - в курии! - враги сената и народа Рима! Скажи, Клодий, сколько серебряных денариев пообещали тебе за предательство Родины? Хотя... Глядя на тебя, сомневаюсь я, что Рим - твоя Родина. Скорее ты дикий варвар, чем римлянин! Твоя мать проклинает тот день, когда родила тебя на гибель государству! Но ты в своей противоестественной ярости не одинок! Да, отцы-сенаторы, к сожалению он не одинок!.. Посмотрите на Цезаря! Великий Понтифик, священным долгом которого является соблюдение законов и договоров нарушает и те, и другие! Разве не набирает он незаконно новые легионы? И против кого? Против галлов, которых, по его словам, он давно уже победил и покорил? Или против нас - законного правительства Рима? И разве не посылает он в наш Город деньги, на которые его лизоблюды подкупают слабых волей, на которые такие, как Клодий нанимают в свои шайки грязных рабов и проклятых гладиаторов? А нарушение и вероломное нападение на друга и союзника римского народа германского царя Ариовиста? А предательство галлов, которые связаны с Римом союзом дружбы и верности? Давно пора, отцы-сенаторы, выдать его обманутым им, дабы возмездие богов не обрушилось на наш Город! А Красс? Разве не Цезарь подстрекал его к безумной войне против парфян - к войне, которая принесла и еще принесет Риму неисчислимые бедствия, о которых я сегодня говорил! Бои в Городе, как будто он подвергся осаде, покушения на лучших людей, подорожание вина - все это следствие безумной деятельности Цезаря!.. А ты, Марк Цицерон! Почему не займешь ты твердой позиции в государственных делах? Почему ты, как флюгер, вертишься при малейшем дуновении ветерка? Почему ты то нападаешь на человека, то защищаешь его? Я о Габинии, Ватинии, том же Клодии. Да-да, отцы-сенаторы, Клодии! Разве не его называл ты другом до тех пор, пока между вами не пробежала черная кошка? Почему, Цицерон, ты то кричишь о подлости и низости Помпея, то валяешься у него в ногах, подбирая крошки с его стола? И когда перед республикой во весь рост встают неисчислимые трудности!.. Когда дорожает вино!!! В это тяжелое время ты нападаешь на лучших людей Рима. Разве не мой зять Марк Бибул бесстрашно борется с врагами государства? Разве не он постоянно бодрствует, дабы не допустить в Городе заговор? Разве не он подорвал здоровье в этой неравной борьбе? А ты? Разве и ты, Марк Туллий, продался парфянам? Отвечай!
Катон немножко успокоился и, в завершение, призвал сенаторов поддержать его предложения, после чего сел под гром аплодисментов и с чувством выполненного долга. Курия аплодировала стоя...
Выждав, пока децибелы, поднятые аплодисментами снизятся хотя бы вдвое, консул Мессала Руф продолжил вести заседание:
- Предложение о признании Клодия врагом государства, выдвинутое Цицероном и поддержанное Катоном, будет предложено на голосование в конце заседания! А слово предоставляется сенатору Цицерону!
Cо скамей, которые занимали соратники Катона, немедленно раздались крики:
- Позор!
- Не давать ему слово!
- Цицерона тоже объявить врагом народа!
- Консул продался Цицерону!
- Позор! Позор! Позор!!!
- Сядь, Цицерон и заткнись!
- Флюгер!!!
Того, кто сказал "Консул продался Цицерону! " куда-то увели мрачные люди в одежде ликторов. Остальные поняли свою неправоту и приготовились слушать, что же на этот раз скажет великий оратор. Пока Цицерон прочищал горло, заметно потишевшего сенатора вернули на место. Он говорил уже по другому:
- Не говорите глупостей, всем известно, что консул продался Помпею. У Цицерона, даже захоти он этого, просто нет денег, чтобы его перекупить...
Цицерон поднялся с места, вне себя от праведного негодования.
- Что я слышу, Марк Порций? В такое время, когда все лучшие люди государства должны объединиться, чтобы сообща противостоять нависшей на государством угрозе, ты позволяешь себе столь несправедливые и необоснованные обвинения в мой адрес! Моя позиция в государственных делах вполне тверда и последовательна: я выступаю за согласие сословий, за примирение враждующих сил! Это тебе только кажется, что я меняю свою точку зрения - на самом деле я просто гибко реагирую на изменение внешних обстоятельств. А вот ты, Катон, совершенно не умеешь замечать ничего вокруг себя. Ты просто не видишь того, чего не хочешь видеть! Ты, должно быть, думаешь, что мы до сих пор живем в государстве Катона Старшего и Сципиона Африканского!
Что за странный вопрос- почему я нападаю на Клодия, если раньше он был мои другом? Отцы-сенаторы , не кажется ли вам, что этот вопрос следует адресовать Клодию? Не кажется ли вам, что это Клодий на меня нападает, а я лишь пытаюсь защищаться в меру своих сил? Скажите, разве это я изгнал его из Рима и разрушил его дом? Нет, к сожалению, все совсем наоборот! Да, когда-то давно я позволил ему ввести меня в заблуждение и втереться ко мне в доверие! Но после того, как этот злодей осквернил таинства Доброй Богини, у меня открылись глаза. Разве мог я из соображений личной дружбы покрывать его преступление? Я дал против него свидетельские показания - вот с тех пор он меня ненавидит и всячески стремится погубить. Скажи, Катон,в чем ты можешь меня упрекнуть? Разве я должен был закрыть глаза на святотатство и защищать Клодия? Да, в последние дни я начинаю думать, что на моем месте ты бы так и поступил. Меня крайне удивляют твои постоянные попытки встать на защиту Бибула, который на твоих глазах привел в мой дом банду убийц! Ты готов отрицать очевидное только потому, что Бибул - твой зять! Так ли уж ты принципиален, как хотел бы казаться?
Но более всего, отцы-сенаторы, мне обидно слышать обвинение в том, что я, дескать, "кричу о подлости и низости Помпея". Когда это было, позволь тебя спросить? Когда я говорил хоть что-то подобное? Да мне бы и в страшном сне не пришли в голову столь дикие слова! Все вы прекрасно знаете, сколь глубоко и искренне я уважаю Гнея Помпея, этого поистине лучшего человека в государстве, отважного и доблестного мужа, единственный оплот порядка и спокойствия в нашем городе! Я не понимаю, как тебе, Катон, вообще могло прийти в голову приписать мне подобную чушь? Надеюсь, никто здесь не поверит этим гнусным инсинуациям!
Катон вскочил и заорал:
- Так кому же ты все-таки продался, Цицерон? И почему ты не отвечаешь на другие мои обвинения? Или нечего ответить?
Агенобарб, Фавоний и другие соратники Катона бесновались рядом.
- Консул! Голосуй о Цицероне!
- Изгнать его!
- Пусть извинится и прощение попросит, тогда мы, может быть, простим...
- На коленях...
- Цицерон! Позор тебе!
Цицерон тоже вскочил и заорал:
- Что за чушь, Катон! Я никому не продался и не мог продаться! Я даже не понимаю, как отвечать на столь бредовые обвинения! Докажи мне, что ты не верблюд, будь так любезен!.. А вы что орете, - обратился он к клике Катона. - За что я должен извиняться? На меня возводят нелепейшие обвинения, на меня совершают вооруженные нападения - и я же еще виноват?!
Мессала Руф в это время перешел, наконец, к голосованию:
- Итак! Первый пункт - двухнедельный молебен в честь императора, проконсула, префекта продовольствия, многократного триумфатора и сенатора Гнея Помпея Великого!.. Принято большинством голосов!
Гром аплодисментов.
- Второе: о резолюции, призывающей сенатора Гнея Помпея побыстрее справится с подорожанием вина!.. Принято единогласно!
Гром аплодисментов, переходящих в овацию.
Впрочем, Цицерон и Катон с соратниками продолжали орать.
- Нет, вы послушайте! - негодовала партия Катона. - Этот козел еще и обзывается. Консул, пусть Цицерон извинится за "верблюда", а то по морде схлопочет!
- Виноват! Виноват! Цицерон и Клодий - близнецы-братья!
- Две стороны одной медали!
- Да он сам Клодию платит, чтобы тот на него якобы нападал.
Цицерон офигел:
- Нет, ну это уже вообще... Может быть, я Клодия еще специально нанял, чтобы он мой дом разрушил? Что вы за люди, никогда я вас не пойму...
Однако, катонианцы не унимались:
- Раскайся, Цицерон!
- Пусть он признает свои ошибки, а мы его простим!
- Отрекись от врагов народа, Туллий!
Цицерон поднялся и язвительно бросил:
- Катон не верблюд? Ну, извините! – и тихо продолжил – Он не верблюд, он осел. И такой же упрямый.
Мессала попытался успокоить сенат:
- Глубоко уважаемые отцы-сенаторы! Призываю вас к спокойствию и благоразумию! Не уподобляйтесь в своей риторике варварам! Все выдвинутые в ходи дебатов вопросы будут поставлены на голосование! Сейчас как раз идёт голосование о Клодии! Предлагаю голосовать!.. Итак, для объявление Клодия врагом государства не хватило одного голоса! В связи с этим я своей консульской властью ставлю на голосование вопрос о вынесении ему строгого выговора с занесением! Голосуем!.. Принято абсолютным большинством голосов!
- Объявляй о Цицероне, - надсаживался рядом с Катоном Луций Агенобаврб.
Консул сдался:
- По предложению сенатора и консуляра Домиция Агенобарба объявляю голосование об объявлении Цицерона врагом государства! Голосуем!.. Итак, почти единогласно против! Мои поздравления консуляру Цицерону!
Цицерон, довольный, раскланивался, а на скамьях вокруг Катона ярились…
- Есть ли сенаторам, - продолжил консул, - ещё что сказать по этому поводу? Если нет, то заседание Сената объявляется закрытым! И пусть принятые сегодня решения будут благоприятны для государства!
Впрочем, у партии Катона была своя точка зрения:
- Не будем расходиться, пока Цицерон не оправдается!
- Нет! Пусть уходит. Мы ему на улице пятак начистим!
- Иди, Цицерон, иди... ха-ха-ха!
- Позор консулу!
- Поставим Цицерона на место!
- Бибул не молчи! Бибул не молчи!
Мессала Руф начал звереть:
- Так как сенаторам более нечего сказать по повестке дня, то заседание Сената объявляю на сегодня закрытым. Прошу всех тихо и мирно, во избежание тяжких телесных повреждений, покинуть помещение курии, как и подобает благопорядочным гражданам и оплоту государства!
- Выходи, Цицерон, выходи. Мы тебя на улице подождем.
- Там и определимся, кто верблюд и кто козел!
Цицерон понял, что его подозрения были вполне обоснованны, и теперь ему следует опасаться не только Клодия, но и Катона с Бибулом, и обратился к Помпею с просьбой выделить ему вооруженную охрану, чтобы сопроводить его до дома. Впрочем, Помпей и сам знал римский менталитет. Поэтому у выхода Цицерона ждали люди в масках, взявших его в плотное кольцо и проводивших до дома.
Катон подошел к Помпею и попросил не связываться "с этим пустобрехом из Арпина". После сегодняшней проникновенной речи он считал, что Помпей ему кое-чем обязан. Но было уже поздно. Любезно выслушав лидера оптиматов, Помпей пригласил его с друзьями к себе домой на чашечку чая... А Цицерона тем временем и след простыл....
- Дайте мне хоть за горло его подержаться! - неистовствовал тем временем Бибул. - Вы слышите, что он говорил?! Что я специально к нему Клодия привел?! Я же порядочный человек! Это они видать сговорились между собой... А меня... Сейчас я ему....
 
S

Sextus Pompey

Guest
Рим. Форум.

Когда Катон и его соратники вышли из курии, Цицерона уже след простыл.
- Ну вот, - обиделся Бибул. - Вечно от этого Помпея... нет, он человек великий!... но вечно от него... одни неприятности... Ладно, отцы-сенаторы, пошли в кабак!
Но их ждало большое разочарование. В "Пьяном патриции" кто-то уже побывал до них.
- Так вот, что там шумело за стеной… Нет, парфяне еще в городе! - совсем расстроился Бибул. - Только проклятые парфяне могли лишить Город такого... такого...
И он с благоговейными слезами взирал на развалины.
Впрочем, кабатчик слёзным голосом кратко рассказал ему о происшедшем...
- Да, видно государству конец... - шмыгнул носом Бибул и поплелся искать другой кабак…
…А Цицерон, который при виде окруживших его людей в масках чуть не грохнулся в обморок от ужаса, решил, что это Клодий до него таки добрался. Но, убедившись, что ему не собираются причинять вреда, успокоился, сел в носилки и предался печальным размышлениям о том, сколько же все-таки проблем ему приносит покровительство Помпея, о том, что нет пределов человеческой неблагодарности, и о том, что, к сожалению, Клодий сегодня снова вышел сухим из воды...

ЭПИЛОГ.

Путь был трудным. Вскоре после выезда Виниция и Поллиона из Лугдунума начался дождь, по осеннему нудный и нескончаемый. Дорога, и в летнее время не блистающая достоинствами, превратилась в чавкающее месиво, в котором застревали повозки. Через несколько часов путники были мокрыми и грязными. Кольчуги легионеров из когорты сопровождения ржавели на глазах.
Откуда-то из-за леса доносился вой. Кто выл - дикие звери или не менее дикие галлы - было непонятно, стена дождя скрадывала звуки. Приближался вечер...

* * *

Где ты был, - когда качались
Идолы, трещали копья,
Форум гнев менял на милость
Нехотя, камланье длилось
За полночь, ломались перья,
Гонг звенел, а председатель
руки тер и усмехался, -
Где ты был? Я задыхался.

М. Щербаков.
 
Верх