Лингвистические задачи

Cahes

Принцепс сената
Опубликовано ответ
Всего в условии дано 13 слов, из них три общих, значит из оставшихся десяти только колодежанских — шесть, только юдинских — четыре.


Установим звуковые соответствия между русским литературным языком и диалектами.


1-я группа соответствий:


о — ’и кулакив, кишкы, гирький, грим, столив, пип, Дин
о — ы стыл, паныв, Дын

2-я группа:


’и — ’и кислый, гирький
’и — ы гыря, хытрый, кишкы

3-я группа:


’о — ’и донис, лиг

В 1-й группе, вероятно, три колодежанских слова — грим, столив, пип (ср. Дин), и два юдинских — стыл, паныв (ср. Дын).


Особым образом ведёт себя о после заднеязычных согласных (к, г, х): в условии задачи есть только примеры с ’и и никогда — с ы: кулакив, кишкы, гирький. При этом слова кишкы и гирький попадают в разные подгруппы 2-й группы, так как в них мы видим разные соответствия русскому ’и.


Вероятно, в группе 2, опять же, три колодежанских слова — гыря, хытрый, кишкы, и два юдинских — кислый, гирький.


Таким образом, мы нашли шесть колодежанских слов и четыре юдинских, что и требовалось.


К общим относится слово кулакив (’и в соответствии с русским о после заднеязычных согласных), а также слова донис, лиг: отсюда видно, что русскому ’о (орфографически — ё) соответствует ’и в обоих говорах.


Ответ на задание 1:


  • только колодежанские слова: гыря, хытрый, кишкы, грим, пип,
  • только юдинские: кислый, гирький, стыл, паныв,
  • из обоих сёл: кулакив, донис, лиг.

Теперь мы можем выполнить задание 2:

  • сныв: сновюдинский говор (в колодежанском было бы снив),
  • силь: сольколодежанский (в юдинском было бы сыль),
  • виз: возколодежанский (в юдинском было бы выз), вёзколодежанский, юдинский. Теоретически виз (колодежанский, юдинский) может быть также формой род. п. мн. ч. слова виза, но понятно, что это слово в сельских говорах Воронежской области может быть только заимствованием из русского языка.
  • кысточка: кисточкаколодежанский (в юдинском было бы кисточка). Перевод косточка невозможен: как мы помним, русскому о после заднеязычных в обоих говорах соответствует только ’и.
Обещали опубликовать еще и послесловие, возможно, завтра
 

Cahes

Принцепс сената
Опубликовали послесловие, интересное, но длинное очень, просто ссылку дам
 

Lucius Gellius

Проконсул
Ха! Ну значит, уважаемый Sextus Pompey только что разоблачил меня как иностранного шпиона, ибо у меня эта картинка (её ещё Rzay недавно помещал в другой теме про "Забавные картинки") вызывала ровно ноль ассоциаций с чем либо. :unsure: :cool:
 

Эльдар

Принцепс сената
Lucius Gellius, это наверно первая загадка которую Вы не одолели.
Сказалась избыточная интеллигетность, что приравнивается к шпионству.

По реке плывет топор,
Из села Кукуева.
Ну и пусть себе плывет,
Железяка х..ва.
 

Sextus Pompey

Консул
Ха! Ну значит, уважаемый Sextus Pompey только что разоблачил меня как иностранного шпиона, ибо у меня эта картинка (её ещё Rzay недавно помещал в другой теме про "Забавные картинки") вызывала ровно ноль ассоциаций с чем либо. :unsure: :cool:
Неужели мимо Вас в детстве прошла увлекательная история анабасиса топора из села Кукуева?
 

Dukat

Пропретор
Lucius Gellius, это наверно первая загадка которую Вы не одолели.
Сказалась избыточная интеллигетность, что приравнивается к шпионству.

По реке плывет топор,
Из села Кукуева.
Ну и пусть себе плывет,
Железяка х..ва.
До наших краев дошло в таком виде

по реке плывет топор
деревянный как стекло
ну и пусть себе плывет
нам не нужен пенопласт.

Стишок я вспомнил, глядя на картинку, на этом и все.

Или там про кирпич было..
 
Последнее редактирование:

Lucius Gellius

Проконсул
Неужели мимо Вас в детстве прошла увлекательная история анабасиса топора из села Кукуева?
Ага. Серьёзно не слышал. Ту, что вспомнил Dukat (про "по реке плывёт кирпич деревянный как стекло", там точно кирпич был) - помнится, в школе слышал, а про Кукуево - точно нет.

Lucius Gellius, это наверно первая загадка которую Вы не одолели.
Сказалась избыточная интеллигентность, что приравнивается к шпионству.
Вот меня и разоблачили... :cool:
 

Эльдар

Принцепс сената
Али ибн Абу Талиб?

Во времена Шекспира не было сигарет "Друг", а во времена Али ибн Абу Талиба не было паспортов.
Да и этимологически никакая часть из его имени не восходит к корням со значением "рука" или "бог".
 

Vir

Роза Люксембург
Во времена Шекспира не было сигарет "Друг", а во времена Али ибн Абу Талиба не было паспортов.
Да и этимологически никакая часть из его имени не восходит к корням со значением "рука" или "бог".
Просто, в некоторых хадисах он упомянут под этим словомочетанием
 

Jaq

Эдил
Как вариант, любой из «наших» среднеазиатов с именем Хамза.
 
Верх