Clarence
Инопланетный резидент
Колдовские миры Дианы Уинн Джонс.
Диана Уинн Джонс, чьи книги из серии «Миры Крестоманси» как-то незаметно, в общем ряду и без всякой рекламы начали выпускать в издательстве «Азбука», на самом деле является признанным во всем мире писателем, что называется, «первого эшелона». Ее романы переведены едва ли не на все языки, их издают и переиздают огромными тиражами, ее награждали всеми престижными литературными премиями, и в том числе дважды (что является поистине уникальным) премией Мифопоэтического общества.
Диана Уинн Джонс родилась 16 августа 1934 года. “Когда мне было пять, мир сошел с ума”, — детство и школьные годы Дианы пришлись на Вторую Мировую. К тому же она росла в очень несчастливых обстоятельствах. Александра Егорушкина в статье «Обыкновенное чудо Дианы Уинн Джонс» приводила даже такие факты, основываясь на данных ее автобиографии: «Вообще же детство у Дианы Джонс и до и после войны было такое, что куда там диккенсоновскому Давиду Копперфильду и прочим бедным сироткам классической английской литературы. Родители, увлекшись светской жизнью, отселили трех дочек в холодный флигель с бетонным полом и не интересовались детьми до такой степени, что одной из девочек полгода (!!!) не расчесывали волосы, а любая болезнь считалась притворством, и дети ходили в школу с ветрянкой, скарлатиной и даже аппендицитом. Сама Диана пишет в автобиографии, что, используя детские воспоминания в своих книгах, особенно пикантные подробности приходилось смягчать — не поверят». Действительно – трудно поверить, чтобы такое творилось в благополучной Британии, в приличной, образованной семье… Но зато понятно, откуда берется в ее книгах все, что может удивить современного читателя: и основательно прочувствованные одиночество, зависимость, слабость, и запредельная бедность многих персонажей, и постоянный страх. Диана говорит, что «начала писать в детстве из-за неутолимого книжного голода – ей всегда не хватало книг».
Сама Диана постаралась стать очень хорошей мамой для своих сыновей, но все равно частенько покидала их на время написания книг – не уезжала, но просто затворялась в своей комнате. Однако сыновья были первыми ее читателями и потому с пониманием относились к этим периодам затворничества.
В Оксфорде Диана училась в ту пору, когда там преподавали Толкин и Льюис. Она считает их своими учителями в литературе: «Как писатель, как читатель, как человек я очень многим обязана Клайву Стейплзу Льюису и Джону Р.Р.Толкину. Льюиса я открыла для себя, когда мне было шесть лет от роду, а на семилетие мне подарили полные «Хроники Нарнии» (до этого я читала лишь отдельные), и я перечитывала их без конца. Тогда-то я впервые задумалась о тех, кто пишет сказки, об авторе, который незримо стоит за кулисами каждой книги. С книгами Толкина я познакомилась позже, в десять лет. Поначалу ко мне в руки из школьной библиотеки попали только первые два тома «Властелина колец»…а потом, в 12 лет, я выиграла школьную олимпиаду по литературе и попросила в качестве награды «Возвращение короля»… и наконец-то узнала, чем закончилась история». Правда, она вспоминала, что в ту пору, когда Толкин и Льюис преподавали, многие недоумевали, что они пишут какие-то сказки, и добавляли, как бы в оправдание: «Ну, при этом оба все-таки прекрасные преподаватели».
Когда Диана сама начала писать сказки, она ориентировалась, кроме Толкина и Льюиса, на таких классиков, как Лорд Дансени «and Hope Mirrlees and James Branch Cabell, Ernest Bramah», про которых говорила: «Эти авторы писали в те времена, когда не было ничего странного в том, что писатель переносил читателя в Волшебную страну, которую он знал так же досконально, как иной автор знает Северный полюс или джунгли. В те времена фэнтези еще была формой магии, а не коммерческим жанром».
Англичане ставят ее в один ряд с такими авторами, как А. Милн, П. Трэверс, Т. Пратчетт, европейцы – с Астрид Линдгрен и Туве Янссон, кое-кто сравнивает ее с теми же Толкином и Льюисом. Единственный из популярных детских писателей, с которым ее не сравнивают, это Джоанна Ролинг. Да и то – сравнение было бы некорректным для автора «Гарри Поттера», которая явно вдохновлялась книгами о Крестоманси и многое у Дианы Уинн Джонс позаимствовала. Достаточно посмотреть на обложку «Ведьминой недели»: мальчик в очках на метле… Сразу приходит мысль, что это – очередной клон Гарри, коих немало наводнило как русскую, так и зарубежную литературу. Но «Ведьмина неделя» вышла в 1982 году, а первый роман Ролинг увидел свет в 1997 году. Так что это скорее Хогвартс в чем-то списан с интерната Ларвуд-Хаус – такого, каким он предстает в последней главе «Ведьминой недели», когда дети больше не боятся колдовать (и, кстати, в Ларвуд-Хаус имеется злобный сторож с болонкой – явно близкий родственник Филча и его кошки Миссис Норрис).
Конечно, остается вопрос: если Диана Уинн Джонс так популярна и ее романы так хороши, то почему же ее никогда не экранизировали? Ведь именно экранизации делают книги по-настоящему популярными, и не существует лучшей рекламы, чем фильм по книге. Но всего лишь по одному из ее романов сняли теленовеллу, да и то – книга была без волшебства. Волшебные же истории писательница отказывается продавать кинопромышленникам, которые, разумеется, не раз проявляли интерес к ее книгам. Она почему-то считает, что полноценную экранизацию детской книги, тем более волшебной сказки сделать невозможно, и признает для своих историй только один вид экранного воплощения – мультипликацию. Однако мультфильмы обычно предназначены более юной категории зрителей, чем потенциальные читатели ее книг… Но вот появился Хаяо Миядзаки, уже прославившийся «Унесенными призраками», показал ей свои наброски для экранизации ее знаменитого романа «Ходячий замок». Диана Уинн Джонс тут же согласилась и даже заявила, что японец видит ее персонажей и ее мир именно так, как представляла их себе она в период написания книги.
Мультфильм Миядзаки снискал всеобщие восторги на Венецианском кинофестивале, и неудивительно: он должен был понравиться и тем, кто был в восторге от «Унесенных призраками», и тем, кто не принял ту странную японскую сказку. «Ходячий замок» соединяет в себе восхитительную мультипликацию признанного мастера жанра, создающую такие яркие, запоминающиеся, по-настоящему волшебные образы, и вполне «европейский» сюжет, достаточно сложный, чтобы заинтересовать взрослых, достаточно занимательный, чтобы развлечь детей. Однако есть и недостатки: книга-первоисточник все-таки слишком сложна для экранизации и в результате не все тонкости сюжетных ходов оказались понятны зрителям, с ней не знакомым.
К счастью, недавно «Ходячий замок» был переведен на русский язык. И мы можем во всех подробностях узнать историю юной шляпницы Софи, которая не подозревала о том, что родилась волшебницей и что благодаря ее магии шляпки делают красивыми и счастливыми тех, кто их надевает… Злая Болотная Ведьма позавидовала таланту девушки и заколдовала ее, превратив в старуху, причем Софи еще и не могла никому рассказать о своем несчастье, разве что собеседник сам догадается и спросит. Но никто не догадался – даже колдун Хоул, в чей волшебный ходячий замок она пришла в надежде на помощь. Только заточенный в камине огненный демон Кальцифер увидел злые чары и предложил их снять в обмен на то, что Софи освободит его. Софи остается в замке Хоула в качестве прислуги и оказывается в центре сложнейшей колдовской интриги. Пожалуй, это действительно лучший из романов Дианы Джонс, во всяком случае – здесь она демонстрирует свою невероятную фантазию во всей полноте и многогранности, и роман вмещает в себе столько сюжетных ходов, невероятных событий и магических действ, что их хватило бы не меньше чем на пять книг у менее щедрого и изобретательного автора! Однако Диана Уинн Джонс не «экономит» идеи – у нее их явно больше, чем она способна написать, о чем наглядно свидетельствует серия «Миры Крестоманси».
Книги из серии о Крестоманси издаются в том порядке, в каком они были написаны, но читать их можно в любой последовательности. Хотя они объединены одним персонажем – Кристофером Чантом, который состоит на должности Крестоманси, то есть Главного Ответственного за Магию в Сопредельных Мирах, — это все равно достаточно самостоятельные произведения, действие каждого происходит в одном из Сопредельных Миров, параллельных друг другу и связанных между собой, и что особенно интересно, являющихся отражением друг друга и нашего мира, только в каждом из отражений есть небольшое искажение.
Например, в романе «Заколдованная жизнь» мир развивался по законам магии, а не технического прогресса, и потому ХХ век там напоминает викторианскую эпоху, зато колдуют практически все, и быть колдуном очень престижно. В семействе Чантов регулярно рождались талантливые волшебники, а в младшем поколении самой способной признана Гвендолен: за успехи в колдовстве ей прощают и вздорный характер, и жестокость. После гибели родителей Гвендолен и ее младшего брата, тихоню Мура, преданно обожающего сестру, отправляют к их дальнему родственнику, Кристоферу Чанту – Крестоманси. И там Мур узнает, что на самом деле могущественный волшебник – он, а сестра просто научилась паразитировать на его магических способностях. Но Гвендолин не хочет уступать и, пользуясь властью над братом, начинает войну против Крестоманси, а Мур слишком привык поддаваться…
В «Волшебниках из Капроны» действие происходит в некоем старинном итальянском городе мостов и каналов, где издавна враждуют между собой два клана волшебников – Петрокки и Монтана, а власть над городом пытается захватить колдунья Белая Дьяволица, мечтающая стереть Капрону с лица земли, втравив в войну с соседними княжествами. И это ей почти удается, когда для достижения победы она разрушает хрупкое перемирие между Петрокки и Монтана, похитив младших детей из обеих семей. И теперь на Тонино и Анджелике лежит тяжелая задача: им нужно спастись из плена и вычислить Белую Дьяволицу, которая, будучи оборотнем, может прикидываться кем угодно… Затем — помирить свои семьи и уберечь от войны Капрону, для чего они должны открыть тайну свитка в руках у каменного ангела. Сложная задача для детей, но в книгах Дианы Уинн Джонс детям никогда не бывает легко!
В уже упоминавшейся «Ведьминой неделе» мир очень похож на Англию середины ХХ века, но и там о колдунах знают и борются с ними жестокими, средневековыми методами: недели не проходит без известия об очередном аутодафе, свирепствует инквизиция, и преследованию может подвергнуться любой гражданин начиная с одиннадцатилетнего возраста, если он только будет заподозрен в колдовстве… В школе-интернате, где учатся дети сожженных колдунов и ведьм, ситуация особенно напряженная, потому что все знают: колдовской дар нередко передается по наследству. И вот в одно жутковатое утро на стол учителя попадает записка: «Кое-то в этом классе колдует». А в классе подозревают, что колдуном является кто-то из четверых аутсайдеров – то ли замкнутый странноватый Чарльз, то ли забитый одноклассниками школьный шут Брайан, то ли тихая толстушка Нэн, то ли умный и язвительный англоиндус Нирупам… Учителя ведут свое расследование, школьники – свое.
«Жизни Кристофера Чанта» представляет собой собственно историю Крестоманси: одинокий ребенок из несчастливой семьи, маленький Кристофер умел путешествовать по разным мирам и даже приносить оттуда сувениры. Довольно долго эта невероятная способность оставалась для него не более чем хобби, но потом в его жизни появилися необыкновенный дядюшка и необыкновенная нянюшка, а в параллельных мирах ему удалось подружиться с загадочным странником Такроем, девочкой-колдуньей Ашхет и свирепым мудрым котом Трогмортеном, а так же ввязаться в весьма рискованные приключения, благодаря которым он и займет в будущем должность Крестоманси, Главного Чародея Всех Параллельных Миров.
Всего у Дианы Уинн Джонс вышло пять романов из серии о Крестоманси, на русском языке уже изданы четыре, непереведенной остается книга «Вихри волшебства».
Отдельно, в серии «Волшебный амулет», то же издательство «Азбука» выпустило ее первую книгу: “Зуб Уилкинса” (1972). В Британии она сразу же стала бестселлером и вызвала неоднозначную реакцию критики: дело в том, что Диана Уинн Джонс нарушила законы своеобразной политкорректности, по которым писатели никогда не изображают злых ведьм такими, какими их видели инквизиторы: то есть странными и уродливыми старухами. Считается, что это просто непорядочно по отношению к памяти бесчисленных жертв охоты на ведьм, да и по отношению к непривлекательным пожилым женщинам тоже. Однако в книге “Зуб Уилкинса” ведьма Бидди предстает в «классическом» обличье: полусумасшедшая неопрятная старуха, живущая в убогом домишке возле свалки, в компании черной кошки. И занимается она обычными ведьминскими делами — насылает порчу на детей, захватывает власть над слабыми, разлучает любящие семьи и разоряет благополучных. Дети подозревают ее в колдовстве, но взрослые, будучи материалистами, считают Бидди просто несчастной больной женщиной. И не поддерживают свои сыновей и дочерей, когда те отправляются в своеобразный крестовый поход против колдуньи.
А началось все с того, что брат и сестра, Фрэнк и Джесс Пири, пытаясь заработать на карманные расходы, создают фирму “Справедливость”, в которую могут обращаться все, кто жаждет возмездия за нанесенные обиды. Но первый же заказ оказывается слишком сложным: местный хулиган Гибл требует за свой выбитый зуб — зуб обидчика, чернокожего подростка Вернона Уилкинса. Будучи добрым малым, Вернон отдает Фрэнку и Джесс молочный зуб своего братишки Сайласа, благо заказ был на зуб Уилкинса и, передавая добычу Гиблу, представители “Справедливости” просто не поясняют, какого именно... Но они не могли предположить, что Гибл отнесет зуб Уилкинса ведьме, а она напустит порчу, жертвой которой станет малыш Сайлас. Теперь Фрэнк и Джесс должны вернуть зуб и снять порчу, но всего за один день интрига, в которую они ввязались, многократно усложнилась.
Можно спорить о неоднозначности нравственного восприятия этой книги, но высокое литературное качество всех без исключения произведений Дианы Уинн Джонс бесспорно. Это великолепное, захватывающее мистическое фэнтези, написанное с глубоким знанием европейских легенд о колдовстве. Яркие, реалистичные образы органично вплетаются в волшебный сюжет, придавая ему жутковатое правдоподобие.
“Каждая книга – это эксперимент, попытка написать некую идеальную книгу – такую, которая понравится моим детям, такую, которой мне не хватало в детстве”, — говорит Диана Уинн Джонс. В работе для нее нет никаких четких условий и законов: одну книгу она писала восемь лет, другую – две недели. Утверждает, что книги в ее жизни сбываются: напишешь что-нибудь, а оно тут же и происходит.
Всего же писательница создала двадцать три книги для детей, три пьесы и еще один взрослый роман («Changeover»), и есть надежда, что если российские издатели и читатели оценят ее произведения по достоинству, то знакомство продолжится.
Джонс Д. У. Зуб Уилкинса. — СПб.: Азбука-классика, 2005
Джонс Д. У. Ходячий замок. — СПб.: Азбука-классика, 2005
Серия «Миры Крестоманси»:
Джонс Д. У. Заколдованная жизнь. — СПб.: Азбука-классика, 2004
Джонс Д. У. Волшебники из Капроны. — СПб.: Азбука-классика, 2004
Джонс Д. У. Ведьмина неделя. — СПб.: Азбука-классика, 2004
Джонс Д. У. Жизни Кристофера Чанта. — СПб.: Азбука-классика, 2005
P.S. Я еще не написала про то, что ее агенты судятся с Роулинг. Или судились. Просто потому что не знаю, чем это кончилось. Кажется, Диана была против суда...
http://dolorka.livejournal.com/533912.html?mode=reply
