Еще такой вопрос, относительно другого герцогства. Как получилось, что в Савойе и окрестных шевейцарских землях, никогда не входивших в состав Франции, говорят по-французски?
Вообще говоря на настоящем литературном французском языке "ойль" до конца 19 века говорили только в Северной Франции - Иль де Франс, Пикардии, Нормандии, землях по Луаре(Турень, Анжу, Орлеанне) и в Шампани. А скажем в Лимузене или Оверни уже был свой диалект. А в южной Франции особенно. В Провансе и Лангедоке вообще был свой отдельный язык - провансальский, практически совпадающий с каталанским. Если читали Дюма, вспомните, что стоило Д'артаньяну в начале романа заговорить, в нем сразу узнавали гасконца.
В Савойе раньше тоже говорили на своем языке. Он в основе своей тоже латинского происхождения и близок французскому. Причем ближе, чем в Лангедоке. В 20 веке под влиянием телевидения, урбанизации и общефранцузской унификации отличия этого языка от французского почти исчезли. Как почти исчез провансальский язык.