Гумилёв и лженаука

Sengge Rinchen

Пропретор
В японском и корейском алфавите один и тот же набор иероглифов?

Давайте по порядку.

1) иероглифика всюду одинаковая. Китайская потому как. Даже с учетом упрощений 1960-х годов в Китае и Японии (упрощению подверглись разные наборы иероглифов - примерно 2500 в КНР и около 1900 - в Японии, причем они могли упрощаться разными способами и один и тот же иероглиф в КНР упрощен одним способом, а в Японии - другим, и они теперь совсем непохожи) основная часть иероглифов или одинаковая, или легко узнается знающим иероглифику человеком.

2) у японцев есть слоговые азбуки катакана и хирагана, у корейцев - хангыль (она не слоговая, но имеет особенности).

3) смешанное письмо более характерно для Японии - основа слова (как правило, это или заимствованное из Китая слово, или же сконструированное в Японии из иероглифов самостоятельно) пишется иероглифами, а грамматические показатели дописываются азбукой. То же самое в Корее, но там самостоятельные конструкции могут отличаться от того, что сконструировали в Японии, поэтому в тексте легко вычленяются китаизмы, японизмы и самостоятельные изобретения корейцев.

4) японист в корейском или китайском тексте, ориентируясь на иероглифические показатели, может в целом понять, о чем идет речь. То же самое с кореистом и китаистом. Но многие взаимоотношения объектов и субъектов в предложении, дописанные национальными азбуками, могут остаться непонятными тому, кто их не знает.

В общем, я продемонстрировал пример, как квалифицированный японист может, в принципе, понять большую часть того, что написано корейцами смешанным письмом (если не сильно много грамматических показателей, выраженных национальной письменностью).

Правда, там была фишка - текст писал кореец, находившийся под сильным влиянием японской культуры и языка. Поэтому текст оказался и не совсем корейским, и не совсем японским + перенасыщен устаревшими китаизмами.
 

Hsimriks

Пропретор
Вьетнам культурно тоже в синосфере? Но они перешли на латиницу (ощущение, что с диакритикой переборщили)... Так что связь с иероглифической традицией, видимо, прервалась.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Как я понимаю, Гумилев кончился?

В общем, я так думаю, что еще о нем сказать? ИМХО, сказано много. Сказано практически все, что можно.

Он был, безусловно, талантливым человеком. Но таких персы называют "шир би пир", т.е. "лев без старца-поводыря". Это примерно как по-русски "без царя в голове".

У него, скорее, царь в голове был, но форма правления была конституционная - при наличии царя (задатков) правили его тараканы.

Как говорится, его бы энергию, да в мирных целях! Он бы много мог сделать при приличном научном руководителе. Но он был крайне самостоятелен и постоянно ухитрялся выбрать наименее фундированные варианты, чтобы с жаром им отдаться.

Так и получилось в результате - книг он написал немало, но ценности особой они не представляют. Поэт победил в нем ученого.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Вьетнам культурно тоже в синосфере? Но они перешли на латиницу (ощущение, что с диакритикой переборщили)... Так что связь с иероглифической традицией, видимо, прервалась.

Там эксперименты с латиницей шли с XVIII в. Иероглифику сейчас знают образованные люди. Обычно гуманитарии.

Без ее знания культура сильно обедняется, растет местечковое чувство "мы сами с усами", исчезает ощущение причастности к большой культурной семье. Это и в Корее, где иероглифика все менее используется, ощущается.
 

Neska

Цензор
Давайте по порядку.

1) иероглифика всюду одинаковая. Китайская потому как. Даже с учетом упрощений 1960-х годов в Китае и Японии (упрощению подверглись разные наборы иероглифов - примерно 2500 в КНР и около 1900 - в Японии, причем они могли упрощаться разными способами и один и тот же иероглиф в КНР упрощен одним способом, а в Японии - другим, и они теперь совсем непохожи) основная часть иероглифов или одинаковая, или легко узнается знающим иероглифику человеком.

2) у японцев есть слоговые азбуки катакана и хирагана, у корейцев - хангыль (она не слоговая, но имеет особенности).

3) смешанное письмо более характерно для Японии - основа слова (как правило, это или заимствованное из Китая слово, или же сконструированное в Японии из иероглифов самостоятельно) пишется иероглифами, а грамматические показатели дописываются азбукой. То же самое в Корее, но там самостоятельные конструкции могут отличаться от того, что сконструировали в Японии, поэтому в тексте легко вычленяются китаизмы, японизмы и самостоятельные изобретения корейцев.

4) японист в корейском или китайском тексте, ориентируясь на иероглифические показатели, может в целом понять, о чем идет речь. То же самое с кореистом и китаистом. Но многие взаимоотношения объектов и субъектов в предложении, дописанные национальными азбуками, могут остаться непонятными тому, кто их не знает.

В общем, я продемонстрировал пример, как квалифицированный японист может, в принципе, понять большую часть того, что написано корейцами смешанным письмом (если не сильно много грамматических показателей, выраженных национальной письменностью).

Правда, там была фишка - текст писал кореец, находившийся под сильным влиянием японской культуры и языка. Поэтому текст оказался и не совсем корейским, и не совсем японским + перенасыщен устаревшими китаизмами.
В принципе, в европейских языках функции, несколько аналогичные китайским иероглифам, выполняют латинские и греческие корни-термины. В научном тексте их полно... :D
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Без ее знания культура сильно обедняется, растет местечковое чувство "мы сами с усами", исчезает ощущение причастности к большой культурной семье. Это и в Корее, где иероглифика все менее используется, ощущается.
Насколько я могу судить (по фильмам, книгам и т.п.) вьетнамцы от китайской культурной семьи всячески отпинываются.
 

Ареопаг

Квестор
Как я понимаю, Гумилев кончился?

В общем, я так думаю, что еще о нем сказать? таких персы называют "шир би пир", т.е. "лев без старца-поводыря". Это примерно как по-русски "без царя в голове".

У него, скорее, царь в голове был, но форма правления была конституционная - при наличии царя (задатков) правили его тараканы.
И всё это о Гумилёве говорит "учёный", не разобравшийся в элементарных вещах, например, в причинах захвата китайских земель северными варварами.
"Учёный", разберитесь сначала с собственными тараканами, а потом уже критикуйте Гумилёва...
 

Hsimriks

Пропретор
И всё это о Гумилёве говорит "учёный", не разобравшийся в элементарных вещах, например, в причинах захвата китайских земель северными варварами.
Китайцы же вроде сами подмогли монголам, ведь север Китая был под династией других северных варваров - Цзинь? Или чё-то я опять путаю? :wacko:
 

Ареопаг

Квестор
Китайцы же вроде сами подмогли монголам, ведь север Китая был под династией других северных варваров - Цзинь? Или чё-то я опять путаю? :wacko:
Всё это следствие ослабления Китая. Не ослаб бы Китай после Танской династии - не было бы варварской династии Цзинь на территории Китая. Причём это ослабление шло по нарастающей - сначала часть земель захватили кидани. Затем ещё больше земель захватили чжурчжени. В конце концов монголы захватили весь Китай.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
В принципе, в европейских языках функции, несколько аналогичные китайским иероглифам, выполняют латинские и греческие корни-термины. В научном тексте их полно... :D

Однозначно.

Поэтому на любом востфаке курс иероглифики читают. А немецкий-английский изучающие - у них курс латыни есть.

Нам тоже в 1990-м курс латыни читали, но он нам был весьма неинтересен.

 

Sengge Rinchen

Пропретор
Китайцы же вроде сами подмогли монголам, ведь север Китая был под династией других северных варваров - Цзинь? Или чё-то я опять путаю? :wacko:

Ну, начнем с того, что территория, которая занята современной КНР, была "поделена на троих": в Ганьсу Западное Ся (миняги), на севере (до Янцзы) - Цзинь (чжурчжэни), на юге (южнее Янцзы) - Южная Сун (китайцы).

К началу XIII в. во всех этих весьма развитых экономически государствах начались центробежные процессы. Т.е. они вступили в пору, когда "монолиты трескаются".

Ни и при этом "сражение за Цзинь" шло 25 лет (1209-1234). А покорение Сун - это более 40 лет (1235-1279).

При этом внутренние противоречия империй давали самые интересные комбинации - характерно, что на 1234 г. монголы и Суны были союзниками, но начальник одного из сунских пограничных уездов официально признал власть монголов и заявил о том, что он - больше не подданный Сун. Это был очень характерный симптом - основу войск монголов в войнах против Цзинь и Сун составляли сами же китайцы, не имевшие желания поддерживать династии, но имевшие виды на хорошее положение при монголах.
 

Hsimriks

Пропретор
Интересно, бывали ли у китайцев кризисы общекитайской идентичности?
Ведь даже разговорный китайский рассматривается как группа языков с трудностями во взаимопонимании.
https://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Chinese
По-моему, даже чудо, что в отличие от арабов, китайцы сумели более-менее сохранить единое гос-во. :blink:
 

Neska

Цензор
Интересно, бывали ли у китайцев кризисы общекитайской идентичности?
Ведь даже разговорный китайский рассматривается как группа языков с трудностями во взаимопонимании.
https://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Chinese
По-моему, даже чудо, что в отличие от арабов, китайцы сумели более-менее сохранить единое гос-во. :blink:
Ирригационная рисовая цивилизация. Это вам не верблюдов по пустыням гонять...
biggrin.gif

 

Sengge Rinchen

Пропретор
Интересно, бывали ли у китайцев кризисы общекитайской идентичности?
Ведь даже разговорный китайский рассматривается как группа языков с трудностями во взаимопонимании.
https://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Chinese
По-моему, даже чудо, что в отличие от арабов, китайцы сумели более-менее сохранить единое гос-во. :blink:

Далеко ходить не надо - 1920-е годы. Если бы не наши, то на территории Китая могли бы быть многочисленные "мелкие" государства с населением 25-50 млн. человек. Потому что был такой Чэнь Цзюнмин, бывший соратник Сунь Ятсена. Он предложил программе Сунь Ятсена неплохую альтернативу - перед тем, как объединиться, Китай должен разъединиться на провинции и каждая должна навести порядок у себя. А потом - конфедерация.

Сунь Ятсен с ним не согласился, но Чэнь Цзюнмина поддержало купечество Гуанчжоу и доктор бежал, собрал "интерпровинциальные" войска и с трудом изгнал Чэня в восточный Гуандун. Каждая провинция в то время была сама по себе. Не поддержи наши доктора - так бы и осталось, пока годам к 1970-м кто-то, кому позволили бы Япония и США, не объединил бы силой Китай.
 

Hsimriks

Пропретор
Вот ещё на любопытное наткнулся:
https://en.wikipedia.org/wiki/Punti-Hakka_Clan_Wars
Punti-Hakka Clan Wars or Hakka-Punti Clan Wars (simplified Chinese: 土客械斗; traditional Chinese: 土客械鬥; pinyin: Tǔ kè xièdòu) refer to the conflict between the Hakka and Punti in Guangdong, China between 1855 and 1867. The wars were particularly fierce in around the Pearl River Delta, especially in Taishan of the Sze Yup counties. The wars resulted in roughly a million dead with many more fleeing for their lives.
Хотя, казалось бы, китайцы и те, и другие - одни хакка, другие говорящие на диалектах юэ (кантонский и т. д.). :blink:
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Вот ещё на любопытное наткнулся:
https://en.wikipedia.org/wiki/Punti-Hakka_Clan_Wars

Хотя, казалось бы, китайцы и те, и другие - одни хакка, другие говорящие на диалектах юэ (кантонский и т. д.). :blink:

Да, хакка очень пострадали от такой войны. Им пришлось бежать в безопасные места. В некоторых местах хакка теперь больше не живет.

Правда, хакка во всех местах, где их не большинство, не сильно любят. Типа "понаехали тут" (хакка = кэцзя на путунхуа и означает "пришлые семьи").

А события мая-июня 1925 г.? Гуандунцы окружили и разоружили после тяжелого боя интерпровинциальные части (юньнаньцы, гуансийцы и т.д.). Бежавших с поля боя интерпровинциальные солдаты отлавливались местным населением, которое им вспомнило все, в т.ч. "налог на невест" (милая практика китайской гражданской войны - встававшая на постой в деревне часть предлагала сдать по 10 серебряных долларов с женщины, иначе их отправят в место расположения части в качестве "временных жен" для солдат).

Ладно, завязываем. У нас Гумилев на очереди - кто еще готов высказаться по его методике работы?
 

Neska

Цензор
Да, хакка очень пострадали от такой войны. Им пришлось бежать в безопасные места. В некоторых местах хакка теперь больше не живет.

Правда, хакка во всех местах, где их не большинство, не сильно любят. Типа "понаехали тут" (хакка = кэцзя на путунхуа и означает "пришлые семьи").

А события мая-июня 1925 г.? Гуандунцы окружили и разоружили после тяжелого боя интерпровинциальные части (юньнаньцы, гуансийцы и т.д.). Бежавших с поля боя интерпровинциальные солдаты отлавливались местным населением, которое им вспомнило все, в т.ч. "налог на невест" (милая практика китайской гражданской войны - встававшая на постой в деревне часть предлагала сдать по 10 серебряных долларов с женщины, иначе их отправят в место расположения части в качестве "временных жен" для солдат).

Ладно, завязываем. У нас Гумилев на очереди - кто еще готов высказаться по его методике работы?
Ситуация как с украинцами... :blush2:
 
Верх