Aurelius Sulpicius
Схоластик
А перед венграми она в 1740-м годе разве не по-венгерски выступала?Кстати, забавный факт относительно Марии Терезии:
А перед венграми она в 1740-м годе разве не по-венгерски выступала?Кстати, забавный факт относительно Марии Терезии:
Надо же, полагал, что Рудольф II так любил Прагу, что выучил чешский язык.Вы тоже юрист?
Это да, был единственным Габсбургом, произнесшим в Праге тронную речь по-чешски.
Да нет, не ошибались:Надо же, полагал, что Рудольф II так любил Прагу, что выучил чешский язык.
Ошибался.
http://biblioteka.org.ua/book.php?id=1120000257&p=29Кроме испанского и немецкого, Рудольф
говорил на французском, итальянском, латинском и довольно неплохо -- на
чешском языках.
По свидетельствам современников, он общался на "славянском языке" с
московской миссией царя Федора Иоанновича, который послал ему в дар меха.
(Рудольф распродал их в различных городах Европы, получив около миллиона
талеров.) Начиная с 1571 года, у Рудольфа был учитель чешского языка --
Севастьян Паховский из Платина.
А талер -- это много?Рудольф распродал их в различных городах Европы, получив около миллиона талеров
По Ништадскому миру 1721г. Петр I выплатил шведам за переходящие к России прибалтийские земли вместе с Ригой, Ревелем, Дерптом и т.п. 2 миллиона талеров. Вот и сравнивайте.А талер -- это много?
А перед венграми она в 1740-м годе разве не по-венгерски выступала?
Лучше бы меховой рухлядью расплатился.По Ништадскому миру 1721г. Петр I выплатил шведам за переходящие к России прибалтийские земли вместе с Ригой, Ревелем, Дерптом и т.п. 2 миллиона талеров. Вот и сравнивайте.
Да, Иосиф по праву может считаться одним из символов 18-го века.Думаю, нет - официальным языком делопроизводства в тогдашней Венгрии оставалась латынь :air_kiss: - ее выучить было явно проще, чем венгерский! Но маленький Иосиф во время той исторической речи, судя по известной картине, сидел на руках у юной прекрасной матери, что сильно способствовало
драматическому эффекту речи.
Бедный ребенок! Мамаша небось часа три витийствовала.Думаю, нет - официальным языком делопроизводства в тогдашней Венгрии оставалась латынь :air_kiss: - ее выучить было явно проще, чем венгерский! Но маленький Иосиф во время той исторической речи, судя по известной картине, сидел на руках у юной прекрасной матери, что сильно способствовало
драматическому эффекту речи.