AlexeyP
Принцепс сената
Русскую историческую литературу читая, вижу, что сказуемые, а также глаголы в деепричастных и причастных оборотах, зачастую в конце предложений или оборотов находятся. Особенно это при чтении цитат из текстов XVIII века в глаза бросается. В то же время знаю, что такое же положение сказуемого латинскому и немецкому языку присуще бывает.
Скажите, особенностью ли формирующегося литературного стиля в подражание другим языкам эта особенность являлась, или же в русском языке свои основания имела?
Скажите, особенностью ли формирующегося литературного стиля в подражание другим языкам эта особенность являлась, или же в русском языке свои основания имела?