Произношение в латинском языке

Север

Римский гражданин
Вот те на!


Так всё-таки Нерон, а не Нерон!!!


Вот я попал пальцем в небо. Однако.



Спасибо всем откликнувшимся!



Да и остальные слова я получается "ударял" интуитивно правильно. Были сомнения только в слове "претор", но нашел книжку и там было обозначено ударение на первый слог.

Правда не клеилось со словом "претура". Так я его "ударял по научному", использую проверочное слово претура - абитура. :)

 

Aelia

Virgo Maxima
Так всё-таки Нерон, а не Нерон!!!
Вот я попал пальцем в небо. Однако.

Да ладно, все это условности!
Начинать надо с того, что вообще-то он не Нерон, а Неро. А раз уж мы все равно называем его Нероном, то не все ли равно, куда ставить ударение?
Я считаю, что произносить и писать латинские слова надо так, как это традиционно делается в русском языке. Все равно никакие зануды никогда не станут называть Цицерона Кикеро. А тогда стоит ли ломать копья?
 

Север

Римский гражданин
Вы меня уж простите, но что-то после некоторого удовлетворения от осознания того, что теперь я знаю правила, теперь оказался в неком ступоре.


Что это получается? Как же мы должны произносить Август?


Август? :blink:

А Траяна звать Траяном? :blink:


И возвращаясь к правилам:

1-Ударение никогда не ставится на последний слог (первый от конца).
2-Ударение ставится на второй слог от конца, если он долгий.
3-Ударение ставится на третий слог от конца, если второй слог от конца краткий.


Получается что Лабиен всё же не Лабиен. Потому как см. п1. Или же берём Labienus в котором последний слог "us" и стало быть ставим ударение на второй слог от конца и получаем Labienus, но переходя на принятое в русском языке отбрасывание "us" получем "Лабиен", но с ударением ничего не делаем.


Или как?

 

Север

Римский гражданин
Да ладно, все это условности!

Может это и так.

Но вот ежели доведётся всё же в жизни встретить человека разбирающегося в Римской истории и буду говорить Сулла или там претор будет как-то неловко. :)

А впрочем действительно, если уж наш лучший учитель истории в Амурской области (звание "Учитель года") как-то в разговоре произнося имя Суллы предварительно полюбопытствовал как правильно ставить ударение, нам можно этим не заморачиваться :)


Но всё же было интересно, а потому уверен - небесполезно. Стало быть своё "Спасибо" я не отзываю. :)




Начинать надо с того, что вообще-то он не Нерон, а Неро. А раз уж мы все равно называем его Нероном, то не все ли равно, куда ставить ударение?


Ну знать-то всё же надо куда было бы правильно ставить ударение.

Кстати вот интересно у нас в русском написании латинских имен получается - то отбрасываем латинское окончание, то наоборот его "придумываем". С чего бы это?


Я считаю, что произносить и писать латинские слова надо так, как это традиционно делается в русском языке. Все равно никакие зануды никогда не станут называть Цицерона Кикеро. А тогда стоит ли ломать копья?


Не, мы их ломать не будем. :) А знать как правильно, я считаю всё же полезно.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Кстати вот интересно у нас в русском написании латинских имен получается - то отбрасываем латинское окончание, то наоборот его "придумываем". С чего бы это?
Уважаемый Север, а Вы эту тему целиком читали? Кажется, какие-то из Ваших вопросов в ней уже обсуждались.
 

Aelia

Virgo Maxima
Я думаю, что строго соблюдать правила ударения следует только тогда, когда Вы говорите по-латыни. Если же Вы говорите по-русски, произнося латинские имена, то ударения проще ставить так, как это традиционно делается в русском языке. Я думаю, что в случаях не очень знаменитых персонажей (таких, как Лабиен) это ударение будет стоять на том же слоге, что и в латинском слове, независимо от того, отброшен последний слог или нет. Ну а императоры живут в русском языке своей собственной жизнью...
 

Aelia

Virgo Maxima
Может это и так.

Но вот ежели доведётся всё же в жизни встретить человека разбирающегося в Римской истории и буду говорить Сулла или там претор будет как-то неловко. :)
Я полагаю, что для того, чтобы не вызывать у собеседников недоумения своими ошибками, нужно знать не правила латинского языка, а традиции русского научного сообщества. Сама я таким знанием похвастаться не могу, так что не могу и выступать в роли консультанта.
sad.gif
 

Aelia

Virgo Maxima
Кстати вот интересно у нас в русском написании латинских имен получается - то отбрасываем латинское окончание, то наоборот его "придумываем". С чего бы это?

Насколько я понимаю, это определяется склонением. -us - это окончание именительного падежа; при склонении оно меняется, а в русском языке просто отбрасывается и остается основа слова. Латинские слова, заканчивающиеся на -o, наоборот, при склонении приобретают букву -n- (например, Cicero - Ciceronis), и в русский язык она тоже пришла (не только в русский, кстати, но и, например, во французский).
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
E=Aelia, Aug 30 2007, 12:30]Все равно никакие зануды никогда не станут называть Цицерона Кикеро. А тогда стоит ли ломать копья?[IMG]style_emoticons/
И, соответственно, Луциус Домиций Аэнобарб (как его называет, к слову, А.В. Амфитеатров) стал Нероном Клаудиусом Кезарем Аугустусом.
Вот.
О-хо-хо-хо-хо-хо-хо!... [IMG]style_emoticons/
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
На самом деле для себя решил, что имена до середины 4-го века произноить с "-тий" и "-тиан", а после - с "ций" и "-циан". Точно так же в отношении произношения буквы "с".
 

Aelia

Virgo Maxima
В аблативе.
Nerone Claudio Caesare Augusto.
По-моему, так, но я не уверена...
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Уважаемый Аларих, Вы не заметили, что в теме про латинское произношение намедни написал про изменение своих взглядов на "-ti" и "-с".  :)
А Вы полагаете, что к концу ΙΙΙв. перехода к "цеканью" ещё не произошло?
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Мне почему-то запомнилось, что этот переход был свойственен скорее середине 4-го века - разве не так?
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Мне почему-то запомнилось, что этот переход был свойственен скорее середине 4-го века - разве не так?
Такой переход явно не был одномоментен. Встречал разные мнения - от ΙΙ до Vв.
(И, кстати, как Вы намерены называть ну, скажем, Констанция Хлора?)
 
Верх