Римские имена - 3

Aelia

Virgo Maxima
Но откуда, Плутон побери, взялся "Корнелий Веррес"?!
Элия, приведенный Вами фрагмент действительно ничего не говорит...
Так откуда же?

Цитата из энциклопедии Паули-Виссова:

Die teilweise früher auf Grund von II, III 69 ... repente Cornelii geäußerte Ansicht, daß V. der gens Cornelia angehört habe, ist nicht aufrecht zu erhalten, da aus mehreren Stellen der Verrinen eindeutig hervorgeht, daß ,Verres' Gentilname ist (II, II 100 ... tuum paene gentilem Verrucium... IV 57 ... ut hic [Verres] nomen suum comprobavit, sie ille [Piso Frugi] cognomen, vgl. noch II, II 18. 52). Eine inschriftliche Bestätigung gibt CIL VI 2, 8846: C. Verres Eros dissignator Caesaris Augusti.

Насколько я могу понять, здесь сказано следующее:

Высказыванное ранее на основании фрагмента II, III 69 мнение, что Веррес принадлежал к роду Корнелиев, нельзя считать правильным, поскольку из нескольких фрагментов веррин ясно следует, что Веррес - родовое имя (II, II 100, IV 57, см еще II, II 18. 52). Эпиграфическое подтверждение дает надпись CIL VI 2, 8846: C. Verres Eros dissignator Caesaris Augusti.
 

Aelia

Virgo Maxima
Ну не знаю  :huh: Всегда считал, что номен должен оканчиваться на  -ий или   -ей.

Так обычно пишут, но это существенное упрощение. Когда в римскую политику пошли италийцы, таких "нетрадиционных" номенов возникло очень много. Помимо уже названных: Лабиен, Пассиен, Сальвидиен, Цецина...

Цитата из "Римской революции" Сайма:

The advance of alien stocks in the governing hierarchy of Rome can
be discovered from nomenclature.1 The earliest accessions may
sometimes be detected in the alien roots of their names, to which
they give a regular and Latin termination not so the more
recent, with foreign endings; and the local distribution of the
non-Latin gentile names of Italy often permits valid conclusions
about origins. Etruscan names, of three types, point to Etruria
and the adjacent areas subject to the influence of its ancient
civilization.2 The earliest consuls bearing these names all belong,
as is appropriate, to families that furnished prominent partisans
to the cause of Marius.3 Another termination is found not only
in these regions but extends to Picenum and the Sabine country.4
Above all, there is a type peculiar to the Sabellian peoples, thickest
of all in the heart of the Apennines among the archaic tribes of
the Marsi and Paeligni, extending thence but growing thinner to
Picenum northwards and south to Campania and Samnium.5 Such
alien and non-Latin names are casually revealed in the lowest ranks
of the Roman Senate, before Sulla as well as after, borne by
obscure men.1 That might be expected: it is the earliest consuls
that convey the visible evidence of social and political revolution.

1 W. Schulze, LE, passim ; Munzer, RA, 46 ff ('Die Emburgcrung fremder Herrengeschlechter').
2 Viz., gentile names with the endings '-a', '-as', '-anus'.
3 M. Perperna (cos. 130), C. Carrinas (cos. suff. 43), C. Norbanus (cos. 83).
4 Viz., '-enus' and '-ienus', cf. P. Willems, Le Senat I, 181 ; W. Schulze, LE, 104 ff.
The earliest consuls are P. Alfenus Varus (suff. 39) and L. Passienus Rufus (cos.
4 B.C.) : the notorious Salvidienus Rufus perished when cos. des. (in 40). C. Billienus
had been a potential consul c. 105-100 B.C., cf. Cicero, Brutus 175.
5 Viz., '-idius', '-edius', '-iedius'. Compare the thorough investigation of A.
Schulten, Klio II (1902), 167 ff.; 440 ff.; III (1903), 235 ft. (with statistics and
maps). The first consul is presumably T. Didius, or Deidius (98), then a long gap
till P. Ventidius (cos. suff. 43). Names in '-isius' and '-asius' also deserve study.
Note the Caesarian C. Calvisius Sabmus (cos. 39 B.c.) on whom below, p. 199.
1 For examples, P. Willems, Le Senat I, 181 ; R. Syme, BSR Papers xiv (1938),
23 f. C. Vibienus (Pro Milone 37) and the one-legged Pompeian senator Sex.
Teidius (Ascomus 28 = p. 32 Clark, cf. Plutarch, Pompeius 64) may be mentioned.

На счет Норбана. Думаю он был Юнием. Известны, так называемые "Юниевы законы"
(leges Juniae) - так называются законы, проведенные представителями рода Юниев (см. Юнии), между прочим - закон консулов 19 г. до Р. Х. Марка Ю. Силана и Люция Норбана Бальба об учреждении нового класса граждан, Latini Juniani, к которым принадлежали вольноотпущенники, получившие свободу посредством manumissio minus justa или отпущенные бонитарным собственником. Latini Juniani пользовались правом собственности, но без права завещать что-либо или получать по завещанию (vivant quasi ingenui et moriantur ut servi). Дети их считались latini ingenui. Брокгауз и Ефрон. (Правда они были консулами в 19г. от Р.Х.)

Закон назван Юниевым в честь коллеги Норбана, Марка Юния Силана.
А Норбан - это все-таки номен, что подтверждается эпиграфически. В надписях это имя явно употреблено как номен:

Publication: AE 1947, 00003 = Samothrace 00036
Province: Thracia Place: Samothraki / Samothracia
M(arco) Iunio Silano L(ucio) Norbano Bal[bo co(n)s(ulibus)]/

Publication: AE 1992, 00381
Province: Samnium / Regio IV Place: Poggio San Vittorino / Amiternum
[C(aio)] No[rbano C(ai) f(ilio)] / Flac[co co(n)s(uli)] / XVv[iro s(acris) f(aciundis)] / d(ecreto) [d(ecurionum)]

Publication: AE 1967, 00213
Province: Lusitania Place: Torrequemada / Norba
Norban/a C(ai) l(iberta) [3] / an(n)or(um) L / h(ic) s(ita) s(it) t(ibi) t(erra) [l(evis)]

Publication: AE 1972, 00110
Province: Apulia et Calabria / Regio II Place: Tarentum
Norbana C(ai) f(ilia) / Recepta / vix(it) an(nos) XXVIII h(ic) s(ita) / e(st)

Publication: AE 1990, 00125
Province: Latium et Campania / Regio I Place: Nemi / Nemus Dianae
C(aius) Norbanu / Sorex / secundarum / parasitus / D(ianae) N(emorensi) d(ono) d(edit)
 

Leon

Квестор
Элия спасибо за разъяснение.

Но все-таки вопросы остались.


Так обычно пишут, но это существенное упрощение. Когда в римскую политику пошли италийцы, таких "нетрадиционных" номенов возникло очень много. Помимо уже названных: Лабиен, Пассиен, Сальвидиен, Цецина...

Италийцы массово пошли в римскую политику после 89г.
Но и Норбан(трибун 103) и Лабиен(квестор 99) участвовали в ней значительно раньше. Если не ошибаюсь, то в последний раз(до 89) гражданство часть италиков получила примерно в 190-180г.

 

Aelia

Virgo Maxima
Гражданство можно было получать не в массовом порядке, а в индивидуальном. :) Мюнцер предполагает, что Норбан вообще был первым гражданином в своем роду и получил имя по городу Норба, хотя, к сожалению, статья об этом мне недоступна. Вряд ли об этом есть прямые свидетельства.

Лабиены, вроде бы, происходили из Цингула, который тогда имел статус префектуры; его граждане обладали правами римского гражданства еще до Союзнической войны. Но права гражданства не эквивалентны доступу в римскую политику.
 

Leon

Квестор
Гражданство можно было получать не в массовом порядке, а в индивидуальном. :) Мюнцер предполагает, что Норбан вообще был первым гражданином в своем роду и получил имя по городу Норба, хотя, к сожалению, статья об этом мне недоступна. Вряд ли об этом есть прямые свидетельства.

Лабиены, вроде бы, происходили из Цингула, который тогда имел статус префектуры; его граждане обладали правами римского гражданства еще до Союзнической войны. Но права гражданства не эквивалентны доступу в римскую политику.
Плохо разбираюсь в данном вопросе, так что спорить не буду :)
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Так обычно пишут, но это существенное упрощение. Когда в римскую политику пошли италийцы, таких "нетрадиционных" номенов возникло очень много. Помимо уже названных: Лабиен, Пассиен, Сальвидиен, Цецина...
Добавлю: некоторые из них действительно позднее латинизировались, в том числе - через женскую форму имени, как, к примеру, имя Цецина - Цецина - Цециния - Цециний.
 
Еле нашел эту тему.

Элия, вот у Катулла был друг, упоминаемый в стихах - некий юрист Публий Альфен Вар.
Альфен - это такой своеобразный номен?
 
S

Sextus Pompey

Guest
Элия приводила цитату из Сайма, где говорится об Альфене Варе...
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
У меня вопрос: мог ли Германик по правилам римского имяобразования назвать свою дочь Германикой, а Британик, если бы выжил - Британикой?

И еще: могли ли дочь человека по имени, скажем, Валериан, именоваться Валерианой - опять же по правилам римского имяобразования?
 

Aelia

Virgo Maxima
У меня вопрос: мог ли Германик по правилам римского имяобразования назвать свою дочь Германикой, а Британик, если бы выжил - Британикой?

Мне кажется, что чисто языковых препятствий для этого нет: Germanicus и Britannicus - это прилагательные мужского рода: "германский" и "британский"; соответственно, существуют и прилагательные женского рода, Germanica и Britannica. С другой стороны, мне совсем не удается припомнить женщин, которые имели бы географические когномены.

И еще: могли ли дочь человека по имени, скажем, Валериан, именоваться Валерианой - опять же по правилам римского имяобразования?

В императорское время - могла. Вот пример:

Publication: CIL 02, 04126 (p LXXVIII, 972) = RIT 00144 = AE 1935, +00021
Province: Hispania citerior Place: Tarragona / Tarraco
L(ucio) Ovinio L(uci) f(ilio) / Quir(ina) Rustico / Corneliano / co(n)s(uli) desig(nato) praet(ori) / inter tribunicios / adlecto / curat(ori) viae Flamin(iae) / leg(ato) leg(ionis) Mys(iae)(!) inferior(is) / curat(ori) viae Tiburtin(ae) / curat(ori) r(ei) p(ublicae) Riciniens(ium) / Rufria Ovinia / Corneliana fi(ia) / patri pientissimo

Отец:
Луций Овиний Рустик Корнелиан, сын Луция, Квиринской трибы
Дочь:
Руфрия Овиния Корнелиана
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Мне кажется, что чисто языковых препятствий для этого нет: Germanicus и Britannicus - это прилагательные мужского рода: "германский" и "британский"; соответственно, существуют и прилагательные женского рода, Germanica и Britannica. С другой стороны, мне совсем не удается припомнить женщин, которые имели бы географические когномены.
Была Аниция Италика на рубеже 4-го и 5-го веков от Р.Х., но ее отец не имел когномена "Италик".

В императорское время - могла. Вот пример:

Publication: CIL 02, 04126 (p LXXVIII, 972) = RIT 00144 = AE 1935, +00021
Province: Hispania citerior          Place: Tarragona / Tarraco
L(ucio) Ovinio L(uci) f(ilio) / Quir(ina) Rustico / Corneliano / co(n)s(uli) desig(nato) praet(ori) / inter tribunicios / adlecto / curat(ori) viae Flamin(iae) / leg(ato) leg(ionis) Mys(iae)(!) inferior(is) / curat(ori) viae Tiburtin(ae) / curat(ori) r(ei) p(ublicae) Riciniens(ium) / Rufria Ovinia / Corneliana fi(ia) / patri pientissimo

Отец:
Луций Овиний Рустик Корнелиан, сын Луция, Квиринской трибы
Дочь:
Руфрия Овиния Корнелиана
Спасибо. :)
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Нашел еще пример: у Г. Цейония Руфия Волузиана Лампадия, преф. Рима 365 г., была дочь Руфия Волузиана
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Все-таки никак не могу понять происхождение имени дочери Феодосия II - Лициния Евдоксия. С Евдоксией понятно - в честь бабки по отцу. Но почему Лициния? Все женщины династии Феодосия Великого были Элиями, почти все мужчины - Флавиями. Откуда Лициния?
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Мне кажется, что чисто языковых препятствий для этого нет: Germanicus и Britannicus - это прилагательные мужского рода: "германский" и "британский"; соответственно, существуют и прилагательные женского рода, Germanica и Britannica. С другой стороны, мне совсем не удается припомнить женщин, которые имели бы географические когномены.
Вспомнил подходящий пример из исследуемой Вами эпохи: Муммия Ахаика, мать будущего имп. Гальбы.
 
Верх