Стихоплеты

nasty knight

Консул
Падает, падает, падает снег
Белым узорчатым кружевом.
Холодно, холодно, холодно мне-
Где ты загадочный суженый?

Нет у меня больше сил тебя ждать,
Нет у меня больше времени...
Кто ты? И где же тебя мне искать
На Юге горячем, на Севере?

Колется, колется, клется снег
Жгучими острыми льдинками.
Хочется, хочется, хочется мне
Стать кружевное снежинкою.

Буду летать высоко, высоко,
До боли в глазах буду вглядываться,
Чтобы, увидев, упасть на плечо,
Прижавшись к тебе, тихо радоваться...

Падает, падает, падает снег
Белым узорчатым кружевом...
Где ты? И есть ли вообще на Земле
Моя половинка, мой суженый?

Вот...и еще:

Как мои дела? - Хорошо...
Может мне принять порошок?
Может улететь в небеса?
И остаться там навсегда?
Может быть я здесь не нужна?
Может не моя высота?
Может камнем вниз, на асфальт?-
Вдруг сорвался голос на альт...
Что-то мне совсем...хорошо...
Оботри мне с губ порошок...
Если это что-нибудь даст,
Буду падать тысячу раз!...


Очень хорошо! И придраться не к чему :) Совсем. Здорово!
 

Ирина

Квестор
кхе... Вот сейчас меня "резать " будут. :)

Перевод с латыни. Квинт Гораций Флак.
Я создал памятник прочнее прочной меди,
Он выше славных царский пирамид.
его не сокрушить и Аквилона силе
И яростным годам его не сокрушить.
Нет, весь я не умру - душа моя живая
Поборет смерть и славою взойдет,
И будет вечно цвесть, неувядая,
И в храм Юпитера с понтификом войдет.
О грозный Ауфидус Апулийский,
О грубый Давн, властитель силачей,
Послушайте напев мой эолийский,
Подаренный Италии моей.
Проникнись гордостию, древняя земля,
Перед тобой склоняю я колена!
Улыбкой светлой одарив меня,
На кудри лавр возложит Мельпомена.
Эх, чтобы прочувствовать все, тем более выразить свое отношение словами, нужно бы мне к Истории больший интерес проявить...
А вот второе стихотворение мне и понятно и приятно! и есть кому руку пожать! А еще что-то на библейские темы есть?
 

nasty knight

Консул
кхе... Вот сейчас меня "резать " будут. :)

Перевод с латыни. Квинт Гораций Флак.
Эх, чтобы прочувствовать все, тем более выразить свое отношение словами, нужно бы мне к Истории больший интерес проявить...
А вот второе стихотворение мне и понятно и приятно! и есть кому руку пожать! А еще что-то на библейские темы есть?

Первое - это перевод просто. В школе надо было выучить это дело на латыни . Учить было лень. Пришлось перевести :) А на библейские темы есть где-то. Поищу. Спасибо, Ирина!

Кларенс, Спасибо еще раз.

Я скоро возгоржусь чрезмерно. Это плохо.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
To: nasty knight
Я создал памятник прочнее прочной меди,
Он выше славных царский пирамид.
на Александра нашего Сергеича замахнулись ;) ? Давайте, дерзайте, Сульпиций Вас поддержит!
smile.gif
 

nasty knight

Консул
To: nasty knight
Я создал памятник прочнее прочной меди,
Он выше славных царский пирамид.
на Александра нашего Сергеича замахнулись ;) ? Давайте, дерзайте, Сульпиций Вас поддержит! :)

Не на Александра нашего Сергеича :) А на Квинта нашего Горация. Перевод-с.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Я имею в виду соревнование с "Я памятник себе воздвиг нерукотворный"
Ежели как перевод, то как я понимаю, АС проигрывает в номинации "Близость к первоисточнику"?
 

nasty knight

Консул
Я имею в виду соревнование с "Я памятник себе воздвиг нерукотворный"
Ежели как перевод, то как я понимаю, АС проигрывает в номинации "Близость к первоисточнику"?

Ага, проигрывает Александр Сергеич. Но у него же авторизированный перевод, а у меня дословно почти.
Ну что Вы, как я могу соревноваться с самим А.С?
Самое страшное - только переведя произведение Горация до конца, я понял, что где-то это уже было :D
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Самое страшное - только переведя произведение Горация до конца, я понял, что где-то это уже было
ну точно, что я написала только что в "Муках творчества".
 

nasty knight

Консул
Самое страшное - только переведя произведение Горация до конца, я понял, что где-то это уже было
ну точно, что я написала только что в "Муках творчества".

Да :) Ну, бывает :)
Переводить всем можно! Я не помню, кто-то еще это переводил, "Памятник "этот. У Горация это называется "К Мельпомене"
 

Пацык

Перегрин
Янус ,зацепил за больное. :blush:



Я на завалинке, обутый в валенки
Сижу цигарочку смолю.
И мысли разные, порой не праздные,
Приходят в голову мою.

Страна огромная, к рахитству склонная,
Мы в ней болеем ерундой.
И где лекарства взять, чтобы болезнь унять,
Чтоб мы поправились с тобой.

Нас точит алчность, лицемерие
И казнокрадству нет конца.
Да что же за напасть у ближнего украсть,
Направить ствол в область виска.

Россию – матушку, а ныне – бабушку
Распяли, как тогда Христа.
И этим гордые, с ехидной мордою
Сегодня трутся у креста.

И те везунчики – задов лизунчики
Нас рьяно учат, как нам жить
А мы покорные, почти безмолвные
Их на гробу должны тащить.

Боимся в лоб сказать, ты что Россию мать,
Как шлюху тащишь на панель.
Ведь русские же мы, мы плоть своей страны,
Зачем нас к западу в постель?

Период рыночный, он змей горыночный,
И змей – злодей о трёх главах.
И сколь их не руби, их будет ровно три:
Жадность, зависть, страх.

Ну что ж ты мой народ, калечишь славный род,
Ты как подопытная мышь.
И сам в себя стрелять, друг друга обирать,
Под носом видеть жирный шиш.

Мой деревенский ум, устал от разных дум,
Как мне конец с концом свести?
Всё обещают, врут, гроши за ратный труд,
Ну не стыда, ни совести.
 

Янус

Джедай
Да, сильно. Я, правда, "отболел" уже, "окапитализдел" и на подобное уже не писец... :)
 

Янус

Джедай
Про "Памятник". Так ведь не только А.С. замахивался. В 17 веке мода такая была. Там и Ломоносов отметился, и, кажется, Державин.
 

nasty knight

Консул
А вот теперь ругайте.
Крики, шум, хамсин, жара,
Минус в банке, мошкара,
Все дороги перекрыты,
Все тропинки перерыты,
Нет работы, нет прогресса,
Миллион причин для стресса.
Перепалки, перестрелки,
Перегрузки, переделки....
Взяв пивка и сигарет,
Мы уходим в интернет!
Нет ни рокерров, ни панков,
В мире том, где до поры
Нет ни минусов, ни банков
Ни хамсинов, ни жары!
Нет запоев и похмелья,
Нет работы и безделья,
Смерти нет и жизни нет –
Есть один большой и-нет.
Все мечты и пожеланья,
Сны и древние преданья,
Песни, страны, люди, годы
Изменения погоды
В этом мире виртуальном
Нереальное реально...
“Только в грезы нельзя насовсем убежать!
Краткий век у забав – столько боли вокруг”,
Хватит силы на кнопку рестарта нажать
И вернуться в реальности замкнутый круг?
Что мы можем, вернувшись из сказки своей
Сделать в мире реальности сером?
Не предать настоящих, реальных друзей,
Сделать черный квадрат снежно-белым?
Сможем в наших мечтах улететь до небес
И вернувшись, создать звездолеты?
Сможем, не заблудившись, пройти темный лес,
Иль навеки увязнем в болоте?
Так легко и приятно жить а мире мечты,
Уходя в виртуальные дали!
Только страшно становится от темноты,
Заполняющей жизни в реале.
Убежать, улететь, раствориться бы нам
В виртальном придуманном мире!
Но зовут нас обратно хамсин, крик и гам
Атрибуты свихнувшейся были.
 

Clarence

Инопланетный резидент
В этом мире виртуальном
Нереальное реально...

Йессс! Вот поэтому мы и здесь! :)

Рыцарь, классно! Вы явились выразителей мыслей, чаяний и тревог всего населения сети.
 
Верх