Германские имена

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
@Alaricus: Полагаю ударение в именах на "-рик" приходилось на последний слог?
Для начала необходимо отметить, что в готских рукописях ударение никак не обозначалось, поэтому все сведения о нём являются реконструкцией.
Так вот согласно реконструкции, ударение в готском было динамическим и имело тенденцию к фиксации на корневой морфеме, т.е. на первом слоге в простых словах (независимо от количества слогов) и на втором слоге в префиксальных образованиях. Но в отглагольных существительных с приставочным элементом ударение переносилось на первый слог.
В сложных словах имелись главное и второстепенное ударения, распределение которых зависело от состава слова. Большинство сложных слов имело главное ударение на первом слоге, а второстепенное – на первом слоге второго компонента. Это касалось как сочетания двух именных основ, так и сочетания наречной основы с именной.
Таким образом, скорее всего на "-rieks" падало лишь второстепенное ударение.
 

Adgerbeid

Пропретор
þ даёт примерно такой же звук, как английское "th", но только не глухой, а звонкий (т.е. не "t" фрикативное, а "d").
То есть, ближайшим эквивалентом будет "Ада(в)ульф" ("л"-то наверняка смягчалось)?

Цель - не пуризм, но максимальное приближение к звучанию оригинального имени средствами русского языка.
Надоели все эти искуственные официально принятые "историзмы". Хочется напоследок "знать правду". :)

По остальным именам посмотрите?

И ещё чуть "восточного" оффтопа.
Парфянское имя Артабан звучало как Ардаван или как-то ещё?
Насколько понял, имя Шапур во времена Сасанидов звучало скорее "Шахпухр" ("attested in Middle Persian as Shāhpuhr")? Или "h" указывает на слабовыраженное придыхание?
 

Adgerbeid

Пропретор
И здесь несмотря на звонкий "р" всё равно будет "с" (не "з")?
Подразумеваю готский.
Гундарик: есть мнение, что оба этих имени являлись изводами одного – Gunthiricus, по-готски... Gunþireiks (что-то вроде "повелитель битвы");
Гизерик: вероятное готское восстановление - Gaisareiks (что-то вроде "повелитель копий");
Хунерик: вероятное готское восстановление – Hunireiks (что-то вроде "мощный, сильный правитель").
Т.е. в итоге получается что-то вроде: Гундирик, Гайзарик (или Гайсарик???), Хунирик.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Подразумевал, почему по-латински не "Си(н)гесрик"?
И здесь несмотря на звонкий "р" всё равно будет "с" (не "з")?
Судя по наблюдаемым в развитой латыни явлениям (это не относится к процессам образования архаической латыни при её выделении из италийской языковой группы, когда все сочетания sr- > fr-, а сочетания -sr- > -br-), во вновь образующемся при словосложении сочетании -sr- происходит выпадение s, при этом предшествующий гласный, если он был кратким, удлиняется.

Пройдусь по "остатку".
"Аллобих", "Аллових" или "Аллобик", "Алловик"?
"Хлодвик", "Хлодвиг" или "Хлодовех"?
"Одовакр" или "Одоакр"?
"Гундахар"?
"Рицимер"?
А о чём здесь вопросы? Опять «как правильно»? :) Вряд ли об этом можно судить со сколько-нибудь обоснованной однозначностью.
Можно лишь предположить, что, вероятно, наиболее близкими к искомому «правильному» варианту могли бы оказаться:
Allawich
Chlodawich
Audawakrs
Gunþiharjis
Ricimer
Но всё это весьма гипотетически. А уж как передавать эти имена по-русски - тем более. :)
 

Adgerbeid

Пропретор
В принципе, имена, начинающиеся на Al- (All-), происходят от готского Alls (весь, все-): Аларих (в ряде кодексов – через -ll- или -λλ-), Аллових (у Зосима через -λλ-, у Олимпиодора и Созомена через -λ-), Алатей (у Зосима через  -λλ-).
Вот в удвоение L у Алариха почему-то верится. :)
Остающиеся пока вопросы: смягчалось ли L в германских (готском) языках? как читался звук "s" между двумя гласными в них же?
Ну, да. Это ж Вы о нём и писали. :)
Читается примерно как Гундихарис, верно?
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Вот в удвоение L у Алариха почему-то верится.  :)
Остающиеся пока вопросы: смягчалось ли L в германских (готском) языках? как читался звук "s" между двумя гласными в них же?
Считается (поскольку готский - мёртвый язык с не слишком обильной письменной традицией), что L в готском читалась примерно так же, как в латинском и греческом, т.е. могло быть мягким; S означала глухой спирант (для звонкого был Z).

Ну, да. Это ж Вы о нём и писали.  :)
Читается примерно как Гундихарис, верно?
Разве что примерно. :)
???? (в латинской транскрипции þ) - спирант, вроде английского th ( [ð]).
???? (в латинской транскрипции J) - неслоговый I, вроде русского Й.
 

Adgerbeid

Пропретор
Считается (поскольку готский - мёртвый язык с не слишком обильной письменной традицией), что L в готском читалась примерно так же, как в латинском и греческом, т.е. могло быть мягким; S означала глухой спирант (для звонкого был Z).
Также считается, что средневековая латынь обрела "цэканья" и "зэканья" в результате варваризации. Откуда ж они пришли тогда?
Но хотя бы в скандинавских языках L изначально смягчалось?
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Также считается, что средневековая латынь обрела "цэканья" и "зэканья" в результате варваризации. Откуда ж они пришли тогда?
Это не так. Эти процессы происходили в народной латыни во II-IV вв. н.э., что описано латинскими грамматиками.
Но хотя бы скандинавских языках L изначально смягчалось?
Этого я не знаю.
 

Эльдар

Принцепс сената
По-готски Aþawulfs (aþa, видимо, = atta "отец", wulfs "волк"), совр. нем. "Адольф".

А разве первый корень здесь не aethel-/adel-/adal- - "благородный"? Этот корень встречается в очень многих германских именах, в частности в англосаксонских. Æþelræd, Æþelstan, Æþeling.
 

Adgerbeid

Пропретор
Эти процессы происходили в народной латыни во II-IV вв. н.э., что описано латинскими грамматиками.
Значит, общие тенденции к поиску звуками их устойчивого положения и упрощению.

Хорошо, подведём итоги.

Получилось следующее.
У готов: А(л)ларик, Ада(в)улф, Сигисрик, Валья.
У вандалов: Гундирик, Гайсарик (почти Caesar!!! :) ), Хунирик.

О, вот ещё забыл о Теодерике: о них у Вас должны быть точные сведения. :)
Интересуют также - латинская и русская транскрипции.
"Теодорих" - попытка увязать имя с "Теодор"/"Феодор"?
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
А разве первый корень здесь не aethel-/adel-/adal- - "благородный"? Этот корень встречается в очень многих германских именах, в частности в англосаксонских. Æþelræd, Æþelstan, Æþeling.
Именно такой перевод "благородный волк" приводится в Википедиях, но я в нём не уверен, англосаксонские языки - это западно-германская ветвь, а готский - восточная. Но не это главное: в "aethel-/adel-/adal-" в корне имеется L, которого нет в имени Aþawulfs. Так что нельзя быть уверенным ни "за", ни "против".
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
О, вот ещё забыл о Теодерике: о них у Вас должны быть точные сведения. :)
Интересуют также - латинская и русская транскрипции.
Ну, с Теодерихом проще, по-готски: ???????????????????????????????????????? (Þiudareiks), читается как Thē-ŏd'ə-rik ("правитель народа").
Однако латинских и греческих вариантов написания море: Theudericus, Teudericus, Teuderecus, Teudoricus, Theodericus, Theodericus, Theodoricus, Teodoricus, Thodoricus, Θευδέριχος, Θεοδώριχος, и т.д.

"Теодорих" - попытка увязать имя с "Теодор"/"Феодор"?
Да. Основанная чисто на созвучии.
 

Adgerbeid

Пропретор
читается как Thē-ŏd'ə-rik ("правитель народа").
То есть, скорее Тйудерик или Теодерик? :)
В принципе, имена, начинающиеся на Al- (All-), происходят от готского Alls (весь, все-)
А известно ли хотя бы одно достоверно известное готское имя, в котором встречается данный корень, но буква L одна?
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
То есть, скорее Тйудерик или Теодерик:)
То есть, скорее, я не то написал.
blush2.gif

Наверное, так: θiudariks или ðiudariks. iu - это дифтонг, но не совсем ясно, каковы его элементы: гласный + гласный или полугласный + гласный, в последнем случае получится что-то вроде Тьюдарикс или Тьударикс. Ударение в любом случае на u.

А известно ли хотя бы одно достоверно известное готское имя, в котором встречается данный корень, но буква L одна?
На готском?
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Между прочим, а Аллових, что, тоже гот?
Какой? Есть Alavivus у Аммиана Марцеллина, точно гот; скорее всего, это то же самое или родственное имя, что у Алабиха у Созомена и у Аллобиха у Олимпиодора и у Зосима.
 

Adgerbeid

Пропретор
Алабих-Аллобих (Равенна, 409-410гг.)
Значит, говорите, Алавив у Аммиана с одним "л"...

И последний нюанс: как обстояло у готов с "-вулф-"-ами? По ощущениям просится Адавулф, но именно как должно быть в готском - не знаю.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Алабих-Аллобих (Равенна, 409-410гг.)
Значит, говорите, Алавив у Аммиана с одним "л"...
И у Созомена (ΙΧ, 12) с одной λ, причём речь у него о том же лице, которого Олимпиодор и Зосим пишут с двумя λλ. По непонятной причине в издании Миня (MPG, t. 67, coll. 1622) в латинском переводе этот персонаж назван Аларихом (Alarici), хотя в греческом тексте - Ἀλαβίχου:
http://www.documentacatholicaomnia.eu/20vs...3_1724),_GM.pdf
Эта же ошибка и в русском переводе (видимо, перевод делался с латинского перевода, а не с греческого оригинала):
http://krotov.info/acts/05/2/sozomen_05.htm
И последний нюанс: как обстояло у готов с "-вулф-"-ами? По ощущениям просится Адавулф, но именно как должно быть в готском - не знаю.
Честно сказать, не понял насчёт "вулфов".
 

Adgerbeid

Пропретор
Поясню. Сейчас интересуют два момента.

1) Можно ли считать Алавиха-Аллобиха готом на основании имени и знакомства его с Аларихом?
2) Можно ли заключить, что все готские имена с корнем "All-" должны содержать двойное "л": "Алл-" (если убрать "примеси" греко-латинских авторов)?

А третий момент: известны ли какие-нибудь ещё готские имена, оканчивающиеся на "-(в)улф" (коли Ульфила нам помочь не в силах).
По-моему, уже факт появления двойного прочтения этого слова в латыни говорит о наличии в нём как минимум призвука "в". Да и "Ульфила" отдаёт латинизацией в сравнении с "Вул(ь)филой".
 
Верх