Код да Винчи

Янус

Джедай
Читается на одном дыхании. Браун оперирует ныне модной, "гендерной" трактовкой библейских сюжетов, представляя по всей видимости мало подтверждаемую в источниках версию. Правда, эта версия настолько детально проработана автором, что на противоречия внимания не обращаешь. В общем, классное чтиво. Рекомендую.
 

Aelia

Virgo Maxima
Купила я его и поставила на полку... Через полгода, может быть, дойдет очередь...

Сообщения, пропавшие в результате падения форума, и восстановленные благодаря Michael'ю.

Мирвам

У меня эта книга лежала на полке 1 минуту, а прочитала я её за 2 ночи (днем времени нет). Читается на- улет (не даром этот Коричневый Враун консультировался почти с 20-ю специалистами из разных областей науки, искусства и религии), см на последние страницы, там списочек еще тот...
Да, еще одна его книга читается залпом - "Ангелы и Демоны".
А вообще он был обыкновенным школьным учителем, а стал миллионером. Да и миллионерами стали те, которые быстренько написали 3-4 книги опровержение - как-то "Разоблачение кода да Винчи" и "Лож и правда Ангелов и Демонов".
Честно, книга написана интересно, динамично и много деталей (секса нет почти, что редко встретишь в американских книжках), да и перевод удачный.
Советую с полки снять, после первой главы, вы очнетесь утром в конце книги.

Удачи вам

Aelia

Спасибо за совет. Может быть, я им и воспользуюсь. Но видели бы вы, как у меня выглядит очередь книг на прочтение...

Нина

Я прочла, за то время, пока болела. Развлекательное чтиво, не больше. Возвращаться к этому автору и его книге я не буду.

Дмитрий Беляев

Не знаю, не знаю... Такие все восторженные отзывы. Я больше солидарен с Ниной - ничего особенного. Я, слава Ицамне, книжку не купил, а почитал немножко у приятеля. Типичная криптолитература (у меня прочно ассоциирующаяся с теорией всемирного заговора). В мире такие очень-очень популярны. Я, в частности, хорошо знаком с пользовавшимся дикой популярностью в Мексике многосерийной эпопеей некоего гражданина Бенитеса "Троянский конь". Там тоже анализируются Евангелия и т.д. Лабуда была страшная

To Aelia:
Мне кажется в том числе такую литературу имитировали / пародировали Лазарчук с Успенским в столь любимом нами "Посмотри в глаза чудовищ"

Aelia

Если так, то плохо... Такие вещи надо обязательно писать с огромной долей юмора (черного). Иначе получается глупо.
Впрочем, мне надо все-таки прочитать сначала, а потом уж говорить.

Мирвам

Вообще-то я не согласна с Димочкой, что это обыкновенное чтиво. Если бы оно было обыкновенным, то не наделало бы столько шуму в Ватикане и на нее не написали бы столько опровержений и разоблачений. А загадка в этих двух книжках - только одна, в ней почти все правда. Там действительно все описано как в жизни. Почти не изменены имена. Можно даже читать её как правдивый иторико-детективный роман. А вот отдельные приемы, которые использует автор так это легонько уводит в сторону и ты вериш всему. Потому, что действие происходит в наше время.
Наверное Дмитрий просто не интересуется Ватиконом, Лувром, криптографией, разными религиозными направлениями и т.д. Насколько я знаю, после этих книг из частных школ (которые принадлежали Опус Деи ) как в Европе, так и в Америке, почти половину детей родители перевели в другие школы.
Чтивом можно назвать выдумку-однодневку, а здесь все наоборот. Информации "выше крыши", и вся исторически и по сей день правдива, а вот под каким углом автор рассматривает это - вот в чем интерес. Мы может быть даже и не думали, что можно все так повернуть.
Мне даже книга Ангелы и демоны больше нравиться, хотя и та и другая читаеться быстро.
В Ватикане дураков нет, если бы это все было выдумкой, не поднялась бы в Европе и Америке такая шумиха по поводу этих двух книг. Я не знаю переведены ли все книги-опровержения (что тоже не пишуться для однодневок), но книги-опровержения даже по объему больше и их много. Несколько авторов из Ватикана, несколько из Опус Деи и т.д. Не говоря уже о журналах, в которых были написаны опровержения. Может вас это и не касаеться, это больше к католикам и вообще затронута старая проблема религии и науки.
Но второй раз я эту книгу может быть прочитала лет через 5-6, немного поумнев. Недаром, он говорит спасибочки извеснейшим ученым и специалистам из университетов и библиотеки конгресса.
Просто вам эта тема не интересна и не затронула она вас, вот и все.
А читать, я думаю надо две книги, одну за другой. На продолжение они не похожи, но какая-то связь в них есть.

Удачи всем в жизни

Clarence

Придется, наверное, почитать. Заинтриговали.
Я боялась, что это нудное чтение, но раз это не так, то надо-таки узнать. что это такое.

Нина

На мой взгляд, опровержения написаны только потому, что книга действительнаделала шума и многих, наверное, уводит от религги. Поэтому Ватикан и возмутился (правильно, между прочим, сделал).
Насчет развлекательного чтива. Просто очень интересный, динамичный сюжет + довольно интересная информация, в которой все же очень много вымысла, но он искусно запрятан. Никакой идеи в книге я не нашла (ни в "Ангелах и демонах", ни в "Коде да Винчи"), кроме, может быть, того, что религия - ерунда и верующие люди - полуидиоты, полуфанатики.

Мирвам

Ну вот, как видно все же книги Брауна разными людми воспринимаются по-разному. 4 человека читали и у всех разное мнение.
Ну, конечно, те 2 миллиона,которые прочитали в Европе и Америке тоже имеют свое мнение, т.к. по-мимо опровержений и разоблачений вышло много хороших рецензий от литературных критиков мира. Ну, а мне просто понравилось. К религии я отношусь с философской точки зрения, а к науки и истории более серьезно. Одни читают не думая, просто проглотить книгу и если в ней нет ни сэкса, ни магии, ни космических войн, то и прочто чтиво. Другие, которые знают историю и про люминатов, и историю Ватикана, и инквизицию, эту книгу рассматривают с другой точки зрения.... Вообщем.... на вкус и цвет - товарищей - нет....

Удачи вам эрудиты - литераторы.

Michael

Честно, книга написана интересно, динамично и много деталей (секса нет почти<...>

Там много чего ещё нет, не только секса. Нет любви, нет отношений, нет характеров, нет чувств. В этой книге действуют манекены, вырезанные из картона фигурки, на каждом из которых написано имя, чтобы их не перепутать, и действуют они по схемам, заданным автором.

Надо отдать должное - книга на самом деле увлекательная, и читается на одном дыхании, но не художественная это литература. По мере удаления во времени ничего от неё не остаётся, и перечитывать не хочется.

да и перевод удачный.

???? Меня угораздило так увлечься этой книгой, что последние глав 8 дочитывал на работе с интернета, по-русски. Ну что я Вам скажу? Браун и на аглийском не отличается каким-то стилем (он абсолютно лапидарен), но русский перевод поставил неприятную кляксу в конце.

Michael

А вообще-то, в этой теме как-то мы скатились на обсуждение "Кода Да Винчи": {http://hbar.phys.msu.ru/gorm/wwwboard/messages95/40186.html}

Мне очень понравились слова из какой-то рецензии, которую я читал, а фамилию автора не записал: "Дэн Браун прекрасно уяснил себе, что читатель любит умные книги, но никак не желает чувствовать себя дураком. Поэтому вся интеллектуальная нагрузка в "Коде да Винчи" не выходит за пределы малого джентльменского набора школьного хорошиста."

Мирвам

Ну, насчет школьного хорошиста, это вы загнули, там и отличник не разберет (я имею виду из российских школ, не говоря про все остальные). То, что читаеться быстро, это все и подтверждают, а остальное на любителя.
Отношений там малова-то, поэтому я и отнесла её более к историко-детективному жанру, а не к любовно-романтическому.

Удачи вам.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Предыдущий разговор пропал - жаль, но тут еще кое-что есть в Сети...

http://www.newtimes.ru/artical.asp?n=3057&art_id=5551

Метаплагиат
Литературно-судебный казус с элементами детской наивности


Александр Донде




Позвонила знакомая из Америки и спрашивает: читали «Код да Винчи»? Потрясающе.
Обязательно прочитайте. Потом последовали советы из Израиля, из Петербурга, из Берлина.

Сперва я всем просто обещал, что обязательно прочту, первым делом завтра с утра. Но все
как-то руки не доходили. Тогда я из любопытства спросил очередного советчика: про что
хоть книга-то? Он рассказал. Выслушав его ответ, я вспомнил старый анекдот про
Рабиновича. Попробовав пива, Рабинович сказал: мне кажется, что это пиво кто-то до меня
уже пил.

Послушай, сказал я собеседнику, это странно выглядит. Я уже читал все это лет 20 назад. Но
это была другая книга и другие авторы. Пахнет плагиатом. Мой собеседник почти обиделся.
Я его понимаю. В самом деле, читаешь гениальный роман, а потом оказывается, что это
подделка. Так же, как с бриллиантом. Обидно ведь узнать, что тебе всучили стекляшку.

Между тем Дан Браун, состряпавший роман «Код да Винчи», сделал именно это. Он всучил
миллионам простодушных зевак самую элементарную стекляшку. Или, если угодно, продал
им пиво, уже бывшее в употреблении.

Все мои знакомые, кому я пытался открыть глаза, смотрели на меня с недоверием и
сожалением. Им казалось, что я злопыхатель и пытаюсь бросить тень на их литературные
вкусы. Увы, прав был я, а не они.

Весь материал романа «Код да Винчи» просто-напросто переписан из книги Бейджента, Ли и
Линкольна «Святой Грааль и Святая кровь».

Браун испортил это элегантное и увлекательное фантастически-документальное
повествование топорной беллетристической рамкой – только и всего. Дело о плагиате висело
в воздухе.

И неизбежно материализовалось 3 октября. Газета «Дейли телеграф» сообщила, что Майкл
Бейджент и Ричард Ли подали в суд на издательство, пустившее в оборот изделие Дана
Брауна.

Чем кончится дело, сказать трудно. Судебное препирательство будет вестись, скорее всего,
вокруг технического определения плагиата, и тут, наверное, адвокаты издательства окажутся
в более выгодной позиции. Браун вывернется.

Но этот случай плагиата интересен не только как судебный казус. Это во многих отношениях
знамение нашего времени.

Прежде всего бросается в глаза абсолютно гротескная деталь. Арт-рынок переполнен
плагиатом и подделками. Часто плагиат замаскирован и выглядит просто как имитация и
подражание. В живописи и кинематографе копии и «переделки» – обычная и легальная
практика. Да и прямого плагиата хватает. Но обычно все это происходит либо на особом
рынке копий и подделок, либо на периферии литературы. Чаще всего малоизвестные авторы
крадут у таких же малоизвестных. Реже известные авторы у малоизвестных. Еще реже –
наоборот. Но трудно припомнить другой такой случай, когда плагиат совершился бы в самом
центре массового рынка, в секторе бестселлеров.

Ибо книга Бейджента, Ли и Линкольна тоже бестселлер, принесший авторам огромное
состояние. Они не какие-нибудь провинциальные гении, неосторожно предложившие свою
самоделку сомнительному издательству, где у них рукопись украли и отдали какому-нибудь
своему парню. Они сами у всех на виду.

Их репутация как исследователей не лишена скандальности. Лет 15 назад я спросил у одного
профессионального библеиста, что он думает по поводу их исторических гипотез, и он
буквально на стену полез. Авторов он назвал мошенниками, шулерами.

Многое в книге «Святой Грааль и Святая кровь» выглядит подозрительно. В конце 90-х годов
Би-би-си, делавшая телепрограмму по поводу еще одной переделки книги Бейджента, Ли,
Линкольна, установила, что якобы документальный первоисточник сведений о таинственном
кладе иоаннитов в альбигойской церкви в Провансе и об ордене Святого Сиона был-таки
фальшивкой. Накрученные вокруг них вариации, однако, полны тонких наблюдений и
остроумных интерпретаций. Авторы выстроили сложную конструкцию и с поразительной
изобретательностью насадили на нее половину европейской истории. Роскошное сочинение.

В 80-е годы «Святой Грааль и Святая кровь» продавалась во всех киосках в аэропортах, и ее
покупали и читали миллионы. Как кому-то могло прийти в голову уворовать книгу, которая
была у всех на виду, кажется невероятным.

Браун, скорее всего, не ловкий литературный вор, знающий, что он делает и сознательно
рискующий. В его плагиате есть элемент детской наивности. Он, наверное, думает, что
никакого плагиата тут нет. Типичная постмодернистская ментальность. Автор умер. Правда –
кривда. Бога нет, и все можно. Тррах дерридох дерридох дерридох... Деррида умер, да
здравствует Деррида. Или Браун присвоил прочитанное, сам этого не заметив.

Ну а что издательство? Бейджент и Ли подали в суд именно на издательство, справедливо
полагая, что контрольная функция была за ним. Куда смотрело издательство? Либо оно
внимательно изучило ситуацию и решило, что в случае судебного иска сумеет отбиться. Либо
в издательстве сидят такие же дан-брауны, которые просто не воспринимают случившееся
как плагиат. Либо в издательстве просто ничего не заметили. Последнее кажется
невероятным. Между тем это, может быть, и есть самое простое и правдоподобное. В
издательствах работают пентюхи. Иногда возникает подозрение, что рукописей они часто
даже не читают, издавая книги только в расчете на рыночный потенциал биографической
справки и фотографии автора, а также знаковый потенциал книги, легко обозначаемый на
обложке и в аннотациях. В данном случае это «Иисус». Полупорнографический интерес к
Иисусу со времен поп-оперы Уэббера и романа Булгакова не ослабевает.

Ну а что же его благородие читатель? Мой особый комплимент русскому читателю. «Святой
Грааль и Святая кровь» есть в русском переводе. Я видел краем глаза пару томиков в одном
книжном магазине в Москве лет пять назад. Меня несколько удивило, что книга продается не
во всех киосках в метро, а в ультраинтеллектуальной снобистской лавке, да еще стоит среди
академических книг по истории. Но никто из моих знакомых ничего про нее не слыхал. Она
не стала интеллигентским бестселлером. Мои интеллигентные друзья ждали, когда им явится
Дан Браун. В этой коллизии все до предела нелепо.

И наконец, эта история поучительна еще в одном отношении. Интересна судьба бестселлеров.
Они, как мы видим на примере книги Бейджента, Ли, Линкольна, держатся полтора
поколения, а потом не просто пропадают с лотков, а исчезают из памяти читателей. Каждому
новому поколению кухня должна приготовить новое блюдо. Оно вовсе не новое, но должно
быть подано как новое. Для этого нужно совсем немного. Дан Браун наглядно показал, что
достаточно просто приделать к старой картине новую раму. Или залить уже выпитое пиво в
новую бутылку.


Вот такая штука... 8-()

 

Янус

Джедай
Настораживает следующее:
1) воровство сначала нужно доказать. И отмазки вроде "ну он же откупится!" несерьёзны.
2) что-то много в последнее время скандалов ради саморекламы. Кто до этой статьи знал о существовании книги Бейджента, Ли, Линкольна и о личности некоего Донде?
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Элия, спасибо за ссылку! Я поискала, правда не пристально, но не нашла. Сейчас посмотрю, что там.
А что до коммерции, то книженция Брауна ею пропахла насквозь. Она с первых страниц более всего напоминает сценарий - "ну экранизируйте меня, экранизируйте!..."
Подбор героев, их типичность и упрощенность - то ли писатель такого уровня невысокого - а по образованию не должен бы, то ли упростил, чтобы захватить побольше читателей, не отпугнуть нестандартностью. Уж если Переса Реверте называют "Умберто Эко для бендных" (я не совсем согласна - там есть кое-что, что и "небедному" пригодится), то Браун - уже и вовсе ниже уровня "Санта Барбары".
 

Янус

Джедай
Charlo, у меня к Вам будут два "почему":
1) Почему в этой книге должны быть прописаны характеры героев ("типичность и упрощенность")?
2) Почему то, что писатель хотел (что еще нужно доказать) экранизации своего произведения - это плохо ("ну экранизируйте меня, экранизируйте!...")?
 

Aelia

Virgo Maxima
Хотя я и не Charlo...
1) Почему в этой книге должны быть прописаны характеры героев ("типичность и упрощенность")?
В хорошей книге должны быть быть прописаны характеры героев.
 

Kamille

Консул
А что такое перописанность характеров? Разве есть какие-то объективные критерии? Восприятие таких вещей весьма и весьма субъективно.
 

Aelia

Virgo Maxima
Конечно, субъективно. Любая оценка книги всегда субъективна. Но сам этот критерий достаточно универсален. Если на субъективный взгляд Charlo, характеры недостаточно прописаны, то она имеет все основания утверждать, что на ее взгляд, книга не очень хорошая.
Если же Янус хочет оспорить это утверждение и доказать, что книга хорошая, - он должен доказывать, что Браун прописал характеры, (а Charlo зря на него катит бочку), а не что Браун и вовсе не должен был их прописывать.
 

Kamille

Консул
Так может Янусу соверешенно безразличны характеры героев и книга захватила его динамичным сюэетом, идеей как таковой или еще чем-то.
 

Aelia

Virgo Maxima
Но тем не менее непрописанность характеров - это недостаток книги, хотя он может компенсироваться иными ее достоинствами.
 

Kamille

Консул
Может там и есть непрописанность характеров, может это и недостаток, и вряд ли это пример идеальной книги. Но, однако, она имеет, по-видимому, и много достоинств, раз уж пользуется таким успехом.
 

Aelia

Virgo Maxima
А я с этим и не спорю. Я эту книгу вообще не читала и не имею о ней никакого мнения. Очень возможно, что у нее действительно море достоинств. Но если там действительно не прописаны характеры - то это серьезный недостаток, и лучше было бы Брауну их все-таки прописать.
 

Kamille

Консул
А какие характеры следует считать непрописанными - скучные? неинтересные? с малым количеством информации о них? отсуствие ярковыраженного героя?
 

johnny

мизантроп
"Я себя под Лениным чищу". :D В том, о чем вы говорите, нет четких оценочных критериев. Посему я использую обычный сравнительный метод. Если, к примеру, речь идет о жанре фэнтези, то ощущения от, например, Толкиена, и других мэтров проецируете на новую вещь. Речь же выше шла не сколько о художественных достоинствах книги (тоже не читал, и, скорее всего не буду, исхотя из сюжета), а о стыренных идеях. "Нот всего семь", верно? :D
 

Aelia

Virgo Maxima
А какие характеры следует считать непрописанными
Я думаю - это характеры, которые
1) не обладают индивидуальностью. То есть, либо все примерно одинаковые, либо полностью вписываются в некие шаблоны "герой", "завистник", "темный враг мира", "прекрасная дама", "наставник" (ну, это шаблоны, скажем так, родом из фэнтези, но они не только там встречаются).
2) не меняются и не развиваются по ходу действия. То есть, понятно, что все герои измениться никак не могут, но хотя бы главные - по-моему, должны развиваться. Они не должны оставаться в той же точке, откуда отправились.
Степень наличия или отсустсвия указанных качеств, разумеется, определяется читателем субъективно.
 

Kamille

Консул
ладно, наверное, придется все же прочитать этот Код. Чтобы самолично убедиться в ее несовершенстве :)
 

Aelia

Virgo Maxima
Ну вот, теперь еще скажут, что я не читала, но осуждаю...
Да ничего я не осуждаю. :)
 

Янус

Джедай
Конечно, субъективно. Любая оценка книги всегда субъективна. Но сам этот критерий достаточно универсален. Если на субъективный взгляд Charlo, характеры недостаточно прописаны, то она имеет все основания утверждать, что на ее взгляд, книга не очень хорошая.
Если же Янус хочет оспорить это утверждение и доказать, что книга хорошая, - он должен доказывать, что Браун прописал характеры, (а Charlo зря на него катит бочку), а не что Браун и вовсе не должен был их прописывать.
Да нет. Я считаю, что автор не прописал характеры сознательно. Просто это не имеет для него значения. Центр повествования здесь - не процессы, которые происходят в характерах людей, а интрига и загадки, связанные с Библией, Леонардо и много с чем. Я согласен с тем, что "характеры типичные, упрощённые", но является ли здесь это недостатком?
Не надо путать жанры. "Код" - это не реализм, это не исторический роман, это не психологический триллер. Это - детектив с элементами фантастики и мистики. Не более того. Люди, которые обвиняют Путина в том, что у них неделю нет горячей воды, и сантехника Васю за то, что в стране анархия, делают одну большую ошибку: они путают жанры.
 
Верх