Объединяемся с Казахстаном?

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Rzay

Дистрибьютор добра
... Наконец, перед Россией стоит еще одна проблема, хотя сегодня Кремль не желает даже признавать ее существования. Китай 'уводит у него из-под носа' Центральную Азию, создавая инфраструктуру, призванную сделать интеграцию с Пекином более привлекательной в глазах стран региона, чем поддержание сохранившихся с советских времен связей с Россией.

Ключевое значение в этом плане имеет Казахстан - единственное из центральноазиатских государств, имеющее общую границу с Россией. Если Астана перейдет в сферу влияния Пекина, другие страны Центральной Азии не только сочтут экономически целесообразным последовать ее примеру, но и получат в лице Казахстана - шестого в мире по размерам территории государства - полезный 'буфер', отделяющий их от разгневанной России. Можно почти наверняка утверждать, что в 2008 г. российские дипломаты проведут немало весьма откровенных 'разговоров по душам' со своими казахскими коллегами, и если кто-то в Астане случайно отравится полонием, мы тоже не удивимся. Если все эти действия потерпят неудачу, нынешний год может войти в историю как момент, когда Москва 'утратила' Центральную Азию.

Центральноазиатская проблема касается не только сырьевых ресурсов. Хотя российские дипломаты давно уже философствуют насчет 'многополярного мира', в котором Китай и Россия объединяют усилия, чтобы обуздать влияние США, на деле Москва и Пекин не только охвачены взаимным недоверием - каждая из сторон без колебаний предаст другую ради сближения с Вашингтоном. Тот факт, что России необходимо встать на путь конфронтации с Западом, позволяет почти наверняка утверждать, что Китай постарается выставить себя лучшим другом США. России придется вести жесткую игру, чтобы сохранить влияние в Центральной Азии, и в противостоянии этому Китай скорее всего сможет опереться на экономическую и политическую поддержку Вашингтона.
http://www.inosmi.ru/stories/01/05/29/2996/238825.html
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Ну понятно, что в статье имелись ввиду бывшие среднеазиатские советские республики, к числу которых Монголия несмотря ни на что всё-таки никогда не относилась. :)
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Китай и Россия объединяют усилия, чтобы обуздать влияние США, на деле Москва и Пекин не только охвачены взаимным недоверием - каждая из сторон без колебаний предаст другую ради сближения с Вашингтоном.

Очередная идиотская статейка, уже помоему всем понятно, что между Китаем, Россией и Штатами не может быть ни "братской дружбы", ни "железного зановеса", все эти державы обречены и на взаимную конкуренцию и на взаимное сотрудничество одновременно. Что же касается Центральной Азии, то там будет иметь большее влияние тот, кто больше туда бабла вкатит, а пока особо никто раскашеливаться (не на словах, а на деле) не собирается. Второй момент: российские позиции в Средней Азии подорвать сложно до тех пор пока азиатские нефть и газ идут по российским трубам и если даже кто-то отравиться полонием, то это мало изменит ситуацию.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Второй момент: российские позиции в Средней Азии подорвать сложно до тех пор пока азиатские нефть и газ идут по российским трубам и если даже кто-то отравиться полонием, то это мало изменит ситуацию
Это да.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Далбаса государственного значения
Или об аграрном языке постиндустриального общества

Вот уже более 15 лет Казахстан развивается как независимая страна, однако государственный - казахский - язык по-прежнему никак не может занять соответствующее ему в обществе место. Почему? Почему много говорится об этом, но нет результата? На эти вопросы пытается ответить Канагат ЖУКЕШЕВ, кандидат философских наук, сотрудник Казахской академии образования, автор двух десятков учебников, пособий и хрестоматий на казахском языке для старших классов средней школы. Он выходит на защиту докторской диссертации на тему «Духовные основы развития цивилизации», в рамках которой и поднимает эти «неудобные» вопросы о языке и культуре казахов.

Существуют десятки разных формулировок дефиниции литературного языка, и их критерии тоже разнятся. Тем не менее у всех есть общий алгоритм построения теории литературного языка. Среди них, на наш взгляд, наиболее совершенным и конкретным и, самое важное, релевантным для развития казахского языка является концепция литературного языка академика Ф.П.Филина. Академик разработал свою концепцию литературного языка на основе критериев английского, французского, немецкого, испанского, русского, польского государственных литературных языков и конкретизировал требования к литературному языку. Их числится семь.

С точки зрения требований, разработанных академиком к литературному языку, состояние современного казахского литературного языка выглядит следующим образом:
1. Обработанность языка. Казахский язык - язык аграрного уклада хозяйствования, находящийся под влиянием фольклора. Казахская лексика в основном отражает сельское хозяйство, в большинстве - животноводство и деревенский быт. В казахской фонетике много труднопроизносимых звуков. Язык флективный, недостаточно обработанный, недостаточно адаптированный к применению в условиях постиндустриального общества.
2. Нормированность языка. В казахском языке грамматические правила, в основном, неустойчивы, двойственны, иногда противоречивы, вследствие чего неукоснительное их соблюдение не осуществимо. Отклонение от литературных норм носит повсеместный характер.
3. Стабильность языка. В казахском языке нет стабильности. Многие лексические единицы не несут однозначной смысловой нагрузки, применяются или одновременно в нескольких значениях или несколько лексических единиц применяются в одном значении. Лексика современного казахского языка, как словесное выражение понятия, подвержена грубому искажению, как по смыслу, так и по форме.
4. Дифференциация стиля языка. В казахском языке не сформированы официальные стили литературного языка для применения в сферах экономики, делопроизводства, науки и техники. Функционирование казахского языка в социально-политической и духовной сферах носило и до сих пор носит стихийный характер, что не способствует окончательному формированию политико-публицистического стиля языка.
Современный казахский язык применяется в основном в быту. По нынешнему состоянию его можно охарактеризовать только как неофициальный (бытовой) язык, с вытекающими отсюда последствиями. Известно, в быту литературные нормы языка никем не контролируются, следовательно, они не соблюдаются. Основные отклонения от норм, имеющие место при повседневном применении казахского языка, встречаются в следующих формах: смысловая и форменная нестабильность слов; бессистемность в выражениях; запинания; грамматические, синтаксические, орфографические и орфоэпические ошибки; обилие вводных, парных слов и конфликтогенов, словоупотребление в форме пиджина, неполные и усеченные фразы.
Эти литературные нормы с подобными формами отклонения автоматически выносятся и на официальный уровень словоупотребления. Таким образом, в казахской языковой практике бытовой стиль доминирует везде и повсюду, что закономерно в условиях отсутствия или не до конца сформировавшихся официальных стилей языка.
5. Универсальность языка. Казахский язык не универсален, вследствие чего и не функционален (если не считать некоторые сферы духовного развития, где о функционировании казахского языка можно говорить с натяжкой). Казахский язык еще остается неготовым для применения в таких сферах общественной жизни, как парламент или правительство, в управлении производством. Современный казахский язык в силу недостаточного лексического богатства не готов также и к универсальному применению на международном уровне, в производственной технологии, законотворчестве. Он никогда не функционировал в названных сферах. В советскую эпоху казахский язык применялся только в десяти из пятидесяти сфер общественной жизни, и это носило неполнокровный, а частичный характер. В таком состоянии остается он и поныне.
6. Обязательность языка для всех членов общества. Казахский язык - это язык, у которого не осуществлена обязательность для всех членов общества. Несмотря на то что казахский язык на конституционном уровне провозглашен как государственный, на практике его статус не реализуется всеми членами общества.
7. Наличие устного (фольклорного) и письменного образцов языка. Казахский язык - это язык, имеющий устные и письменные образцы.

Таким образом, с позиции теории литературного языка, казахский язык полностью соответствует только последнему - седьмому требованию. Что утешительно, устные и письменные образцы казахского языка могут служить базовыми ресурсами для развития его до уровня национального литературного языка. Иначе говоря, богатые фольклорные (устные) и письменные образцы языка позволяют сформировать надстройку национального литературного языка, отвечающей всем научным требованиям литературности.
Шестое требование обеспечивает законодательную основу современного казахского языка. Однако общественная практика показала, что официальное провозглашение статуса языка на конституционном уровне не обеспечивает его достойного места в духовной жизни общества. Для этого нужно, чтобы язык отвечал пятому требованию, то есть готовности языка с внутренней структурой и достаточным лексическим запасом к универсальному применению во всех сферах жизни общества.
Все проблемы и беды казахского языка оттого, что он не соответствует первым четырем требованиям литературности. Если язык со своей бедностью и необработанностью лексики, противоречивыми правилами, форменной и смысловой нестабильностью терминов и понятий, отсутствием дифференциации стиля, флективностью не готов к универсальному применению во всех сферах жизни общества, то он никогда никакими другими мерами и средствами не станет государственным.
http://www.ufagub.com/news/history/1119/
 

Rzay

Дистрибьютор добра
И далее - там же:
В начале ХХ века по уровню развития казахский язык соответствовал тогдашнему состоянию аграрного общества в Казахстане. Позднее, когда в Советском Союзе началась индустриализация промышленности, казахский язык был отстранен не только от этой отрасли, но и от науки, техники, ведения делопроизводства. Так ему было суждено оставаться языком аграрного общества. В этом заключаются все проблемы функционирования казахского языка, которые можно охарактеризовать как следствие противоречия между языком аграрного уклада и обществом постиндустриального развития...

При бессистемном разговоре на казахском языке мысль становится непонятной. Уровень овладения людьми языком и их грамотность сказывались на результатах деятельности: кризис языка сопровождался упадком культуры. Тематическая политика, навязанная казахским писателям, причем не без помощи советских идеологов, загнала литературу и искусство в деревню. Носители языка аграрного уклада породили и аграрную (крестьянскую) субкультуру, соизмеримую со своим социальным происхождением и удовлетворяющую потребностям только деревенского жителя - чабана, тракториста... Идейной надстройкой была выбрана антигородская агитация, выражающаяся в восхвалении деревни и натравливании деревенского жителя против города. Так называемая «деревенская болезнь» с антицивилизационным симптомом получила широкое распространение с подачи идеологии КПСС, направленной на концентрацию казахов в сельской местности, подальше от индустрии и городской культуры.
Творцам деревенской субкультуры, воспитанным в казахской аульной традиции, окончившим казахский филфак, не удалось развить интеллект так, чтобы им было под силу осмыслить и осознать тенденции, исследовать причину негативных последствий, избежать статического состояния, найти альтернативный путь развития литературы и искусства. Победил консервативный менталитет доморощенного мастера, так и не перешагнувшего за пределы запросов своего односельчанина.

Лексический фонд казахского языка, состоящий в основном из слов, отображающих жизнь животновода, и доминирование бытового стиля в словоупотреблении предопределили тематику и содержание литературы и искусства. Казахский писатель вышел из юрты, в молодости занимался пастушеством, сейчас живет в мегаполисе, едет на «Мерседесе», пьет коньяк, но все равно думает только о баранах, тракторе, навозе и продолжает гневно и яростно сопротивляться цивилизации, испытывая огромную ментальную скованность. Его затвердевший, не поддающийся самоактуализации мозг рисует того же «положительного» героя, какого рисовали в середине прошлого века. Он чувствует себя как верблюд, застрявший на пересечении улиц Абылай хана и Шевченко, что в центре Алматы, где гудят моторами и трещат колесами с одной стороны троллейбусы, с другой - трамваи, с третьей - автомобили.
Базирующийся на житейской практике, руководствующийся только метафизикой, выходец из деревни с трудом мог создать произведение культуры для городского интеллигента. По простой причине, что на аграрно-бытовом языке невозможно создавать что-нибудь, что удовлетворило бы духовные запросы человека постиндустриального общества. Были робки и редки пробы пера казахских писателей на производственные, технологические, научно-технические, военные, международные темы. Не были созданы запоминающиеся художественные образы общественных деятелей, ученых, инженеров, дипломатов. Жизнь и деятельность человека в условиях рыночных отношений так и остались вне поля зрения казахской литературы. Грандиозные политические события и явления, связанные с переходом из одной формации в другую, с демократическими преобразованиями в обществе, также остались не выраженными через художественные образы наших современников.
Люди перестали следить за новинками художественной литературы, написанными на казахском языке, не простаивают в очередях за билетами у театральной кассы для просмотра постановок казахских режиссеров, потому что казахская художественная культура стала неконкурентоспособной. Если быть конкретнее, то сейчас фактически нет казахской художественной культуры как таковой. Она мертва. На деревенскую субкультуру нет спроса не только у иноязычных, но и своих казахстанских граждан, в том числе, как ни парадоксально, у казахскоязычных, более-менее «продвинутых».
 

AlexeyP

Принцепс сената
Язык флективный, недостаточно обработанный, недостаточно адаптированный к применению в условиях постиндустриального общества.
Казахский - агглютинативный. Это русский флективный, как и прочие индоевропейские языки.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Автор постоянно говорит про язык - "аграрный". Аграрный означает земледельческий, а речь идёт о скотоводах.
А по сути он прав: до того, как укреплять позиции родной речи, правильно было бы сперва доразвить её. Например, позаимствовать из английского всю возможную терминологию, поработать над оптимизацией самого языка. Т.е. проделать всю ту работу, которая производилась над русским языком с Петра до Пушкина. Ситуация с казахским, как я понимаю, очень похожа на ситуацию с русским во времена Ломоносова. А когда язык станет более-менее адекватным, тогда уже и укреплять его позиции государственными актами.

А вообще, будь я царь, я бы на их месте постарался постепенно английский ввести вместо родного. Для блага своего народа. Лет за 50. Это можно, пока своя культура никакая, бонусы сильно превысят издержки. Вот у нас есть что терять, у нас язык развитый и влиятельный, Священная Руская Литература опять же. У нас так не выйдет.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Автор постоянно говорит про язык - "аграрный". Аграрный означает земледельческий, а речь идёт о скотоводах
Насколько я понимаю, термин "аграрный" хоть и происходит от слова "агрон" - "зерно", но используется по отношению к сельскому хозяйству вообще.
 

asan-kaygy

Цензор
Наряду с дос-атаками и закрытием доступа на оппозиционные сайты (в том числе под руку попал livejournal.com) уголовная ответственность за чтение и распространение книги выглядит вообще "демократично"
 

Ноджемет

Фараон
Наряду с дос-атаками и закрытием доступа на оппозиционные сайты (в том числе под руку попал livejournal.com) уголовная ответственность за чтение и распространение книги выглядит вообще "демократично"
Не объединяемся с Казахстаном. :) А если серьезно, то в России после закрытия границ ( этого я опасаюсь больше всего) я боюсь вот такой фильтрации Интернета. В Китае я хорошо поняла, каково это.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
в России после закрытия границ ( этого я опасаюсь больше всего)

А чего опасаться то? Главное в момент закрытия границы оказаться по правильную сторону от нее. ;)


я боюсь вот такой фильтрации Интернета

Давно пора закрыть доступ за пределы рунета, т.к. ничего хорошего там нет, одни происки извращенцев и политических правокаторов.
laugh.gif
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх