Политкорректность

Герш/

Консул
По моему, отмена понятий "папа" и "мама" - это сказки, которые уже несколько раз на нашем форуме разоблачались.
Уж больно удобные сказки, приятно щекочут неудовлетворенную национальную гордость. Т.е. если раньше было "а зато у вас негров бьют!" то теперь "а зато у нас негров бьют!"
 

LMs

Консул
Я сам-то, конечно, совсем не поклоник всяких левацких заскоков. Только сегодня читал всякое про critical theory, которая сейчас сильно представлена в американской и европейской гуманитаристике и сильно связана родственными узами с этой самой политкорректностью.
А что за теория?
 

Michael

Принцепс сената
Ну, в США к этому вполне нормально отнесутся :D
В английском языке нет слова "жид", поэтому Вы не можете на английском назвать человека "жидом".

Можно употребить слэнговое kike, или еще несколько менее употребительных названий. К этому не отнесуться нормальнее, чем к Negro.

А мой вопрос к Aurelius Sulpicius остается - если он считает абсурдом, что нельзя назвать нерга нергом (в английском, конечно), считает ли он абсурдом, что нельзя назвать жида - жидом?
 

LMs

Консул
В английском языке нет слова "жид", поэтому Вы не можете на английском назвать человека "жидом".
В английском нет слова "еврей", а жид есть.
А в русском нет другого слова, обозначающего представителя экваториальной расы.
 

LMs

Консул
Любой народ помимо самоназвания имеет "внешние" наименования.
Например, москали или кацапы.
Если без эпитетов - то ничего страшного.
 

VANO

Цензор
В России описанная Алексеем реакция случайных свидетелей тоже вполне возможна. Замените негра евреем, а "чертова ниггера" "жидовской мордой" и получите тот же результат.
Возможно у нас и в США слово негр воспринимается по разному. В России негр - слово совершенно нейтральное, а в США, очевидно, ругательство (как у нас "черномазый", или "черно....й").
Ну вот "я позавчера двух негров встретил" - обычная констатация цвета кожи, не более.
 

VANO

Цензор
В английском нет слова "еврей", а жид есть.
Ну опять же - одинаковое произношение совсем не обозначает одинакового смысла.
В английском слово еврей обозначется "Jew". Cлово "Jude" есть в немецком (и в родственных языках). Эти слова нейтральны.
А в русском слово "ж.." есть ругательство. Для обозначения национальности есть слово "еврей", а для религии "иудей" - это также нейтральные слова. Всё просто.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Я думаю, степень оскорбительности слова в каком-либо языке невозможно определить через рассмотрение аналогичных слов в других языках.

А что за теория?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%...%80%D0%B8%D1%8F
Неомарксистское, феминистское, постколониалистское, постструктуралистское исследование произведений искусство и различных явлений вообще. Студентов учат во всяком явлении расшифровывать его, явления, социальную обусловленность и понимать его, явление, как инструмент угнетения женщин, черных, геев, и т.п.

Например, УЗИ-фотографии беременных являются инструментом патриархального угнетения женщин, рассматривают женщину, как нечто размытое и перефирийное по отношение к плоду. Превращают женщину в машину для вынашивания. Студенты об этом пишут эссе.

То есть - это то же культурное явление, которое привело к росту нетерпимости в отношении оскорбительных высказываний в адрес ряда меньшинств. Его академическая сторона, так сказать.

Я тоже думаю, что это временное. В этом году читал прекрасный современный роман Джонатана Франзена "Поправки", 2001 года. Там есть такая сцена. Преподаватель ВУЗа учит студентов "критике" рекламы. Целый семестр объясняет учащимся, как нахотить в рекламе эксплуатацию и прочее Зло. И в конце одна независимо мыслящая студентка взрывается речью о том, какая все это чушь. То есть уже одиннадцать лет назад все эти левацкие неомарксистские идеи (частью которых является наиболее известная у нас "политическая корректность") могли восприниматься, как увлечения поколения папиков, молодость которых пришлась на 70-80-е, а не как нечто современное.
 

Val

Принцепс сената
На мой взгляд, русский характер чрезвычайно страстный. Пожалуй, страстность (вкупе с мечтательностью) являются важнейшими чертами русской нации. И в этом они сильно отличаются от наций западных (включая американскую). Именно в этом следует искать корни различий в отношении к таким вещам, как политкорректность или толерантность. Помню, как много лет назад один голландец на какой-то конференции по толерантности, проходившей в Днепропетровске, объяснял мне, что в основе толерантности лежит равнодушие. Холодность и равнодушие. Для русского человека это очень сложно.
Ну, и плюс к тому - совершенно различная правовая культура. Всё это порождает совершеннейшее непонимание этих вещей в России.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Но вот в американских супермарке-тах вас часто обслуживают дауны: помогают укладывать купленные вами про-дукты в пластиковые пакеты.

Видел похожую историю в Макдональдсе (причем не в Москве, а в Питере), правда не факт, что там работали дауны, но были явно инвалиды с какими-то нарушениями моторики. Они собирали еду на подносы и в пакеты и за ними присматривал отдельно поставленный человек.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Целый семестр объясняет учащимся, как нахотить в рекламе эксплуатацию и прочее Зло.

Не знаю на что там можно семестр тратить, реклама - это зло сплошное. Это и так видно.
 

Эльдар

Принцепс сената
Возможно у нас и в США слово негр воспринимается по разному. В России негр - слово совершенно нейтральное, а в США, очевидно, ругательство (как у нас "черномазый", или "черно....й").
Ну вот "я позавчера двух негров встретил" - обычная констатация цвета кожи, не более.

В английском языке есть слово "negro" - вполне себе нейтральное, в отличие от пейоратива "nigger".
 

Felix

Князь-воевода
Команда форума
А еще говорят называют "шварциками" этих афро
 

Эльдар

Принцепс сената
В странах южной Африки аналогом "ниггера" является "kaffir", от арабского "неверный".
Так арабы называли негров-язычников восточной Африки, у них этот термин переняли португальцы, у португальцев буры, у буров англичане.
 

worden

Цензор
На самом деле текст на 90% - из статьи Т.Толстой двадцатилетней давности. Кураев просто обширно цитирует его.

От Кураева там, похоже, только плевок в адрес иудаизма (лживый и рассчитанный на безголовых ослов, как обычно, но, учитывая его аудиторию, это и неудивительно).
 
Верх