Политкорректность

b-graf

Принцепс сената
Кстати, всякие "ниггеры" зарезервированы как самоназвание, слово для общения в своем кругу. (Ну, в кино можно убедиться). В русском аналогичное - "Ну, здравствуй-здравствуй, сволочь нерусская" (тоже эпизодически употребляемое приветствие представителей национальных меньшинств, обычно среди друзей из числа представителей восточной интеллигенции, часто разных национальностей). В этом случае сарказм адресован также и в адрес "большинства"; думаю, потому что унизительное наименование употребляется как раз его адресатом, "большинство", которое изначально использовло это наименование, оказывается причастным к этому адресату.
 

worden

Цензор
Кстати, всякие "ниггеры" зарезервированы как самоназвание, слово для общения в своем кругу. (Ну, в кино можно убедиться).

Да, черный запросто может сказать другому черному bro; от белого это будет воспринято уже как почти оскорбительное обращение.

В этом случае сарказм адресован также и в адрес "большинства"; думаю, потому что унизительное наименование употребляется как раз его адресатом, "большинство", которое изначально использовло это наименование, оказывается причастным к этому адресату.

Скорее здесь что-то вроде "да, азиаты мы" - т.е., отношение типа: вы нас примитивизируете, загоняете в рамки определенного стереотипа? Отлично - мы будем выставлять эти стереотипы на передний план как собственные уникальные особенности, которыми мы гордимся, одновременно посмеиваясь над вашей тупостью.

Аналогично с самоназваниями "гезы" и "круглоголовые", полученными поначалу как презрительные клички; ну и "тори" и "виги" сюда же, как и масса других прозвищ и названий.
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
А вот скажите, невозможность назвать жида жидом - как Вы к этому относитесь?
Положительно отношусь.

А мой вопрос к Aurelius Sulpicius остается - если он считает абсурдом, что нельзя назвать нерга нергом (в английском, конечно), считает ли он абсурдом, что нельзя назвать жида - жидом?
Слово "жид" в нашем языке носит определенно оскорбительный смысл, и, как справедливо указано уже в предыдущих сообщениях, человека вполне можно назвать евреем или иудеем в зависимости от национальной или религ озной идентификации.

А слово "негр" - совершенно объективное обозначение представителей негроидной расы, и заменитель "афроамериканцы" - не более чем следование тотальной моде на политкорректность, зашкалившей все пределы. Абсурд крепчает.
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
По моему, отмена понятий "папа" и "мама" - это сказки, которые уже несколько раз на нашем форуме разоблачались.
И Госдепартамент не принял соответствующую инструкцию, половинчатую, дающую право указываться "мама/родитель № 1" или "папа/родитель № 2"?



Михаэль, если можно, соответствующую новость про Францию прокомментируйте, пожалуйста (она была в сентябре).
 

Эльдар

Принцепс сената
А слово "негр" - совершенно объективное обозначение представителей негроидной расы, и заменитель "афроамериканцы" - не более чем следование тотальной моде на политкорректность, зашкалившей все пределы. Абсурд крепчает.

"Афроамериканец" это действительно уже абсурдная крайность, но альтернативой ему является "негро", а не уничижительное "ниггер". Семантическая разница такая же как в русском языке между "немцами" и "немчурой".
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
"Афроамериканец" это действительно уже абсурдная крайность, но альтернативой ему является "негро", а не уничижительное "ниггер". Семантическая разница такая же как в русском языке между "немцами" и "немчурой".
Негро - так негро. Честно гвооря, не знал, что "ниггер" - это не "негр", а уничижительное слово. Меня здесь подвело латинское "niger". :)
 

Michael

Принцепс сената
А слово "негр" - совершенно объективное обозначение представителей негроидной расы
Русское "негр" - да. Английское Negro - нет. Слово имеет определенную коннотацию, и в сегодняшнем английском не является нейтральным. Оно не является настолько сильно окрашенным, как "жид", но, в зависимости от контекста, может иметь пренебрежительный или даже оскорбительный смысл.

Политкорректность предполагает, что вы выбираете абсолютно нейтральные термины, в которых нет оскорбительных, пренебрежительных или иных негативных оттенков.
 

worden

Цензор
А слово "негр" - совершенно объективное обозначение представителей негроидной расы, и заменитель "афроамериканцы" - не более чем следование тотальной моде на политкорректность, зашкалившей все пределы. Абсурд крепчает.

В русском языке так. В английском производные от этого слова вызывают сильные коннотации с временами рабства и презрительным отношением.

С другой стороны, по-моему, совершенно нормально сказать black или coloured person, никого не оскорбляя и не впадая в крайности.
 

Michael

Принцепс сената
И Госдепартамент не принял соответствующую инструкцию, половинчатую, дающую право указываться "мама/родитель № 1" или "папа/родитель № 2"?
Госдепартамент принял инструкцию указывать в официальных бланках на получение паспорта "родитель 1" и "родитель 2" в связи с растущим количеством детей с однополыми родителями. Это не связано с политкорректностью, это отражает изменившуюся реальность.

Мне неизвестно, чтобы кто-нибудь вводил инструкции на запрет терминов "папа" и "мама".

Михаэль, если можно, соответствующую новость про Францию прокомментируйте, пожалуйста (она была в сентябре).
Вы можете поискать ссылку? Я не знаю, о чем речь.
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Русское "негр" - да. Английское Negro - нет. Слово имеет определенную коннотацию, и в сегодняшнем английском не является нейтральным. Оно не является настолько сильно окрашенным, как "жид", но, в зависимости от контекста, может иметь пренебрежительный или даже оскорбительный смысл.

В русском языке так. В английском производные от этого слова вызывают сильные коннотации с временами рабства и презрительным отношением.

С другой стороны, по-моему, совершенно нормально сказать black или coloured person, никого не оскорбляя и не впадая в крайности.
Но современное толкование - это все-таки наслоения современности, а тут столько пожеланий, что все учесть невозможно. Однако само по себе слово "негр" - объективное обозначение.

А с коннотациями надо бороться, и порешительнее.
 

Эльдар

Принцепс сената
Русское "негр" - да. Английское Negro - нет. Слово имеет определенную коннотацию, и в сегодняшнем английском не является нейтральным.

А мне оно всегда казалось нейтральным.
То, что Вы пишите относится ко всему английскому языку или только к американскому?
 

Michael

Принцепс сената
Но современное толкование - это все-таки наслоения современности, а тут столько пожеланий, что все учесть невозможно. Однако само по себе слово "негр" - объективное обозначение.
Обозначения не бывают "объективными". Обознчение - это слово, которым мы, люди, называем те, или иные явления. Объективным является явление.

Слово может быть нейтральным или не нейтральным. Оно не может быть объективным или не объективным.

А с коннотациями надо бороться, и порешительнее.
С конотациями можно бороться, но это не отменяет необходимости использоваать нейтральный язык.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Мне непонятно: а если ребёнок родился в традиционной гетеросексуальной семье, католической, например? Обязывание родителей отказаться от традиционных "отец" и "мать", заменив их номерами, - не нарушает ли их прав? Или журналюги переврали и форма записи зависит от волеизъявления родителей или "родителей"?
 
Верх