aeg
Принцепс сената
Я бы сказал, что на этом форуме Вы оставили попытки понравиться хоть кому бы то ни было. Так будет вернее.
Если Вы имеете в виду модераторов, то это так. Мне достаточно того, что уже есть.
Я бы сказал, что на этом форуме Вы оставили попытки понравиться хоть кому бы то ни было. Так будет вернее.
Там какое-то недоразумение - напсиано. что перевод с латинского.
Зосим. Новая история. [Перевод, комментарий, указатели Н.Н. Болгова]– Белгород, Издательство Белгородского государственного университета, 2010. – 344 с.
Публикуется первый в отечественной науке полный перевод на русский язык исторического сочинения позднеантичного автора Зосима, комита и экс-адвоката фиска в Константинополе в конце V в. В шести книгах «Новой истории» излагаются события от установления Римской империи (подробно с кризиса III в.) до ее падения в 410 г. Сочинение Зосима является последней языческой историей на греческом языке в классической традиции и представляет собой важнейший исторический источник по эпохе Поздней античности.
Не исключаю, что в полном издании многое поправили
но факт, что в анонсах "Гуманитарной академии" несколько лет всё обещали его издать, но так и не вышел он там
Давайте, я угадаю. Пребывание на этих форумах вы начали не с высказываний типа: "Сайм - позёр, а компетенция Бротона - вопрос дискуссионный".![]()
Сами смотрите:
В конце текста все участники издания указаны:
уже всё моё, и перевод, и комментарии:
За три года вполне можно всему научиться.
Туфту гоните кому-нибудь другому.
Ничего не понял, кроме того, что где-то рядом идет война всех против всех...![]()
А обсуждаемая "Глюкоза" это та же самая личность, что носит аналогичный ник на "Форумах по истории"?Ага, Глюкоза просто не ожидала, что тут появится объект ее нападок и даст ей хорошего пинка.![]()
А обсуждаемая "Глюкоза" это та же самая личность, что носит аналогичный ник на "Форумах по истории"?
Последний пример очень похож на продукты онлайн-переводчиков (эх, старина PROMT...)
Антон Викторович, огромное спасибо за замечания![]()
Как раз те места, где у меня были трудности.
Пожалуйста, Александр Евгеньевич.
Надо же, я ошибся. Я думал, что хуже уже не бывает.
Однако прав оказался оптимист, а не пессимист.
Ибо пессимист говорит: "Хуже не бывает".
А оптимист: "Бывает !"
А насколько реально сделать хороший машинный переводчик с латинского?
Антон Викторович, огромное спасибо за замечания![]()
А я знал, что Элия - человек серьёзный, справедливый и ответственный, от неё только такого и следует ожидать![]()
А что насчет гугловского переводчика? Неужели такой плохой?