Великий Пост 2007

Dedal

Ересиарх
Я не Дилетант, но отвечу.
Схима - уход в монашество. Схимник - монах.
Не совсем так. Это вульгаризация.
Под термином "СХИМА" первоначально понимали монашеское облачение, чуть позже и это укоренилось: торжественную клятву (обет) монахов в монастырях православия(словосочетание :"Принять схиму") , некое обещание или клятва соблюдать особо строгие аскетические правила поведения. Далее под "схимой" понимался особый чин или нечто вроде степени, установленный для монахов. Обычно различают "малую" и "великую схиму", предполагающую строжайший затвор в монастыре (келье, пустЫне) в разной степени строгости.
 

Артемий

Принцепс сената
Под термином "СХИМА" первоначально понимали монашеское облачение, чуть позже и это укоренилось: торжественную клятву (обет) монахов в монастырях православия(словосочетание :"Принять схиму") , некое обещание или клятва соблюдать особо строгие аскетические правила поведения.
Если уж погружаться в историю, то следует сказать, что "схима" происходит от греческой транскрипции слова "шма" (который "исраэль"; если не ошибаюсь -- "слушай"), т. е. имеет изначально значение "послушание". Облачение, по-видимому, вторично.
 

Dedal

Ересиарх
Если уж погружаться в историю, то следует сказать, что "схима" происходит от греческой транскрипции слова "шма" (который "исраэль"; если не ошибаюсь -- "слушай"), т. е. имеет изначально значение "послушание". Облачение, по-видимому, вторично.
Э-э-э....Вы опять начнёте меня ругать "умным" ... :) но кажется Вы ошибаетесь, "шма" - это действительно " слушай". А вот значение греческого слова schema- «схима» —это «образ», «форма» в нашей транскрипции оно дало славянское слово "схима" и русское "схема". "Благообразный Иосиф" в тропаре - это "евсхимон" кажется читается, то есть корень "образ".
 

Мальфет

Пропретор
Э-э-э....Вы опять начнёте меня ругать "умным" ... :) но кажется Вы ошибаетесь, "шма" - это действительно " слушай". А вот значение греческого слова schema- «схима» —это  «образ», «форма» в  нашей транскрипции оно дало славянское слово "схима" и русское "схема".  "Благообразный Иосиф" в тропаре - это "евсхимон" кажется читается, то есть корень "образ".

Верно - σχημα в переводе с греческого форма.
И не надо путать печенегов с печенюжками :)

М.
 

Артемий

Принцепс сената
Э-э-э....Вы опять начнёте меня ругать "умным" ... :) но кажется Вы ошибаетесь, "шма" - это действительно " слушай". А вот значение греческого слова schema- «схима» —это «образ», «форма» в нашей транскрипции оно дало славянское слово "схима" и русское "схема". "Благообразный Иосиф" в тропаре - это "евсхимон" кажется читается, то есть корень "образ".
Все может быть. Я всего лишь воспроизвел объяснение, слышанное мною на епархиальных курсах.
 

Dedal

Ересиарх
И тем не менее этот " весьма грамотный и уважаемый специалист" ошибся... Если припоминаете , мы с Вами плодотворно обсуждали тему уровня православного образования священства... Я был и остался о нём не высокого мнения. Ваше свидетельство ценно... ;)
 

Артемий

Принцепс сената
И тем не менее этот " весьма грамотный и уважаемый специалист" ошибся... Если припоминаете , мы с Вами плодотворно обсуждали тему уровня православного образования священства... Я был и остался о нём не высокого мнения. Ваше свидетельство ценно... ;)
Ладно. Зачот.
angry.gif
 

Нина

Пропретор
А чему Вы улыбаетесь? :cool:
Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою. (Мтф. 15:16)
smile.gif
 

Dedal

Ересиарх
А как же? ;) :
"Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлегать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:"
 

Нина

Пропретор
Ну вот когда Александра Сергеевича причислят к лику святых, тогда и подумаем, как толковать эти строчки :D
 

Dedal

Ересиарх
Ну вот когда Александра Сергеевича причислят к лику святых, тогда и подумаем, как толковать эти строчки :D
Этого не будет никогда... Ибо под его пером вышли стихи, якобы вольный перевод Дидро, то ли аббата-атеиста Мелье, но стихи по сути его, из ранних :
Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!
 

johnny

мизантроп
У Вира подпись такая была. Или есть... Давно не заглядывал :(
Вообще, врачи в период авитаминоза не рекомендуют радикальных диет.
smile.gif
 
Верх