Художественная литература на римские темы

Attimo

Претор
Нельзя не отметить, что фильм по книге Манфреди - полный отстой.  
Обсуждался здесь: http://www.historica.ru/index.php?showtopic=4896
Почитайте (просто из любопытства) книгу Костейна "Гунны", где принцесса Гонория пишет письмо Аттиле шариковой ручкой. Вот это действительно ужас.
А с Вашим мнением о фильме согласен полностью. Однако книга получше будет, и хотя тоже далеко не шедевр, но ее, по крайней мере, я смог прочитать до конца.

Очень жаль, что о таком замечательном периоде истории крушения старой и зарождения новой цивилизаций, времени, давшем целый ряд интереснейших личностей с увлекательными и сложными биографиями написано так мало хороших книг. :(
 

Rufina

Претор
Почитайте (просто из любопытства) книгу Костейна "Гунны", где принцесса Гонория пишет письмо Аттиле шариковой ручкой.
В книге описаны такие подробности? Ну и ну... Ладно бы, в фильме проскочило:(
Очень жаль, что о таком замечательном периоде истории крушения старой и зарождения новой цивилизаций, времени, давшем целый ряд интереснейших личностей с увлекательными и сложными биографиями написано так мало хороших книг. :(
Хороших исторических романов вообще мало. И первое, чем грешат авторы - это или осовременивают персонажей, т.е не учитывают реалий и нравов эпохи, мотивируя поступки своих героев или вообще получается этакая лубочная-маскарадная картинка.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Почитайте (просто из любопытства) книгу Костейна "Гунны", где принцесса Гонория пишет письмо Аттиле шариковой ручкой. Вот это действительно ужас.
Скорее всего, издержки перевода. Хотя в том переводе, что я читал (пер. В.Вебер) - просто "ручка". В оригинале, подозреваю, - pen, что, конечно, следовало бы перевести как "перо".
 

Attimo

Претор
В книге описаны такие подробности? Ну и ну... Ладно бы, в фильме проскочило
Скорее всего, издержки перевода. Хотя в том переводе, что я читал (пер. В.Вебер) - просто "ручка". В оригинале, подозреваю, - pen, что, конечно, следовало бы перевести как "перо".
Нет, что ручка шариковая - это уже мой перегиб :)
На самом деле тот отрывок таков:
Николан вытащил бумаги и протянул их принцессе.
— Ты поступила правильно, сразу приняв решение. Дорог каждый час. В любой момент острова могут наводнить беженцы. И начнется борьба за выживание.
Принцесса беспомощно захлопала глазами.
— Как же я их подпишу? Служанок нет, — тут она улыбнулась. — Кажется, я где то видела ручку. Пойду посмотрю.
Он ушла и несколько минут спустя вернулась с победной улыбкой на губах.
— Они прячут от меня ручки с тех пор, как я написала то письмо. Но я не ошиблась. Нашла ручку там, где и видела ее. Вот документы. Я их все подписала.
Николан принял их с низким поклоном.

Речь идет об обычной ручке, без уточнений, шариковая она или гелевая. Возможно, в оригинале действительно она значилась как "перо", но тогда это ляп переводчика.

А вообще, местами книга написана неплохо - с художественной стороны, разумеется.
 

Exactor

Плебейский трибун
Кто знает, через какие "кукурузные" поля ехал Цицерон? С чем можно спутать кукурузу при переводе с английского? :)
 
Ыыы, я читаю Маккалоу, "Фавориты Фортуны"... Держите меня семеро..

Лутаций Катул-младший... :D Это что-то... Не цитата, но общий смысл:

Сулла:
- А вот кто у нас восстановит храм!!!
Лу:
- Аааа... мать-мать-мать. Где я найду такое бабло, где-еее?
Гортензий:
- Не ищи.
Лу:
- Как? Сулла...
Гортензий:
- Сдохнет скоро этот маразматик. А бабло пусть государство ищет...
 

Rufina

Претор
:D
Ты же знаешь, римляне - сугубые прагматики. А адвокаты и подавно.
Мне понравился эпизод, когда молодой Цезарь приезжает в лагерь Лукулла. Ему представляют его коллег-трибунов:
- Марк Валерий Мессала Руф. Известный как Рыжий Руф.

Как это должно было звучать на латыни!?
 
Рыжий Руф - это масло масляное, известное также как мокрая вода...
Rufus, Рыжий, Рыжик... Собственно, так и звучать должно...

А, а! Там страшенный эпизод еще есть, как КГ на Цезаря пялится из любви к красивым мальчикам!

Держите меня десятеро...
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Пару дней назад зашел в русский книжный магазин в Филадельфии и, к своему удивлению, увидел там книгу Стивена Сэйлора "Рим".
Купил, естественно, но еще не читал
Книга вышла совсем недавно, в 2009 году.
Это известная серия "Исторический роман" ("ЭКСМО" Москва, Издательский дом "ДОМИНО", Санкт-Петерберг). Та же серия и даже то же оформление серии обложки, что у всех пяти романов Колин Маккалоу.
Кто-нибудь читал эту книгу ?
Если читал, может ли поделиться впечатлениями ?
 

Rufina

Претор
Эту книгу немного обсуждали в теме "Литература" :)
На мой взгляд, ничего особого, т.е книга обладает всеми теми же недостатками, которые я уже перечисляла. Так, читать можно. Что-то из серии "Древний Рим для чайников". :)
 

Attimo

Претор
Самой потрясающей книгой про Рим для меня была и останется "Quo vadis" Г.Сенкевича - коктейль из истории, философии, религии и лихо закрученного сюжета.

И еще очень впечатлил роман-дилогия Рекса Уорнера "Юлий Цезарь" - очень глубокое знание истории, хотя местами повествование, отягощенное историческими подробностями, и ведомое от первого лица кажется тяжелым и скучноватым.
 

Felix

Князь-воевода
Команда форума
О Стилихоне и прочих… :)
Недавно читала книгу И. Ефимова «Невеста императора» (другое название «Пелагий Британец»)
Я тоже прочитал этот роман где то год назад. Согласен читается на одном дыхании, весьма ловки и интересно закручен именно любовный сюжет и искательства героем любви, а понимание кого любит пришло когда ничего вернуть уже нельзя было.
Также согласен, что фигура Пелагия выглядит блекло
 

Felix

Князь-воевода
Команда форума
И в продолжении "Невесты императора", которая построенна на письмах от первого лица, могу сказать, что "Императору Юлиану" Гора Видала - написанному также, уступает, где фактического исторического материала поболее будет.
 
А я - Пульхр посодействовал - прочитал римский детектив авторства того же Сэйлора. Это прелесть что такое, матроны и квириты. :)
 

Rufina

Претор
Я тоже прочитал этот роман где то год назад. Согласен читается на одном дыхании, весьма ловки и интересно закручен именно любовный сюжет и искательства героем любви, а понимание кого любит пришло когда ничего вернуть уже нельзя было.
Роман был издан в 1996 году и назывался "Не мир, но меч". (Кому пришло в голову дать ему новое, прямо-таки бульварное название?) Собственно любовный сюжет (отношения главного героя с Афенаис-Евдокией и его переживания по этому поводу) меня совсем не впечатлил. А вот любовь действительно искали все герои - любви к женщине, к мужчине (в том числе мужчины), к семье - с печальным выводом "враги человека - ближние его", любви к Богу. Искали любви в себе и к себе.
После "Невесты императора" перечитала "Исповедь" Блаженного Августина...

Феликс, спасибо за совет про Горпа Видала - давно собиралась почитать, но все откладывала, теперь прочту непременно. :)
 

Aemilia

Flaminica
Самой потрясающей книгой про Рим для меня была и останется "Quo vadis" Г.Сенкевича - коктейль из истории, философии, религии и лихо закрученного сюжета.
Только вот перегибает Сенкевич палку сильно. Слишком сильно. Мне поначалу он тоже понравился, но он совершенно несправедлив к Нерону и тем более к римлянам язычникам. Один там нормальный человек язычник -Петроний.
Сенкевич, к сожалению, поделил в книге мир резко на черное и белое.
 
Верх