Мат на форуме

Val

Принцепс сената
У Вас Вал могут быть какие угодно отношения с Янусом, и какие угодно эмоции и эпитеты в его адрес, но озвучивать их таким образом, чтобы все причастные и непричастные о них узнавали- нет никакой нужды. Это приватное дело.

Простите - а какие именно мои "эмоции и эпитеты в его адрес" Вы имеете в виду?
 

Ноджемет

Фараон
rspzd, а мне это говорили китайцы, хорошо знавшие русский. Впрочем, китайский язык также велик и могуч, так что, думаю, возможны варианты.
 

Dedal

Ересиарх
У Вас Вал могут быть какие угодно отношения с Янусом, и какие угодно эмоции и эпитеты в его адрес, но озвучивать их таким образом, чтобы все причастные и непричастные о них узнавали- нет никакой нужды. Это приватное дело.

Простите - а какие именно мои "эмоции и эпитеты в его адрес" Вы имеете в виду?

Извините Вал, я не обладаю завидным терпением и дотошностью Элии ,чтобы выискивать всё, чем Вы с Янусом обменялись на форуме.
Да и читать Вам нотации публично мне бы не хотелось.
Мне кажется материалов этой темы, вполне достаточно, чтобы сказать, что публичное выяснение отношений выглядит не красиво. Вы могли бы решать вопросы личной неприязни в привате, если они требуют решения... Как Вы заметили, наблюдение конфликта- не доставляет удовольствия присутствующим.
 

rspzd

Народный трибун
rspzd, а мне это говорили китайцы, хорошо знавшие русский. Впрочем, китайский язык также велик и могуч, так что, думаю, возможны варианты.
Они не просто возможны. Они обязательны! Ведь в китайском языке любой слог может произноситься в четырех разных тонах (в русском - только в двух). При этом значения могут быть абсолютно разными. Видимо, Ваши китайцы "перевели" слово так, как оно произносится в русском языке. Хотя тут тоже можно придумать этимологию. "Митинг", говорите... Очень просто:
вместо "идите на хуй" начинаем употреблять "ступайте к своим"... :)
 

Янус

Джедай
Я смотрю, тут спецы по китайскому объявились. Я уже говорил где-то в другой ветке, что тем самым русским словом переводили с китайского слово "СОЮЗ". Я лично видел в учебниках 50-х гг. по Азии и Африке, допустим, "Китайский рабочий союз" (*** *** XYZ). В учебниках 60-х гг. (народ допёр??) стали передавать как "хуэй".
Так вот, это одно и то же слово с вышеприведённым иероглифом?
 

rspzd

Народный трибун
Так вот, это одно и то же слово с вышеприведённым иероглифом?
Нет. Итак, мы узнали уже три перевода этого слова на китайский в зависимости от тона:
1.возвращаться
2.митинг
3.союз (возможно, то же, что и 2).
Осталось узнать еще одно. :) и получим великолепную коллекцию заменителей нецензурщины.
 

Val

Принцепс сената
Извините Вал, я не обладаю завидным терпением и дотошностью Элии ,чтобы выискивать всё, чем Вы с Янусом обменялись на форуме.
Да и читать Вам нотации публично мне бы не хотелось.
Мне кажется материалов этой темы, вполне достаточно, чтобы сказать, что публичное выяснение отношений выглядит не красиво.  Вы могли бы решать вопросы личной неприязни в привате, если они требуют решения... Как Вы заметили, наблюдение конфликта- не доставляет удовольствия присутствующим.

Интересно получается! Вы не вполне в курсе моей позиции, но при этом абсолютно уверены, что она "неудачна". Ну что же, это очень знакомо: "Не читал, но осуждаю!" Да, я положительно прав в том, что происходящее до боли напоминает совковое профсоюзное собрание... :(
 

Nan Kan

Xiong
Нет. Итак, мы узнали уже три перевода этого слова на китайский в зависимости от тона:
1.возвращаться
2.митинг
3.союз (возможно, то же, что и 2).
Осталось узнать еще одно.  и получим великолепную коллекцию заменителей нецензурщины.

А у меня словарь дает 131 иероглиф с чтением hui.
Конечно, есть и "возвращаться" (при этом, знаменитое "I'll be back" по-китайски должно звучать, если я ничего не путаю, как "wo hui lai").
А есть и "рисовать", и "восстанавливать", и "подкупать" :) Хе, а еще, так можно назвать бэйджик. :)

В общем, сейчас попробую скопировать наиболее употребительные иероглифы из словаря (он у меня китайско-английский и наоборот).
Английский должен прочитаться у всех, а вот с китайским могут быть проблемы. Да, нечитаемый символ в транскрибции означает ui в третьем тоне.

26 會(S会) [huì] meet; can, able [kuài] 會計 kuàijì accounting
144 回 [huí] return; 回来 come back; 回去 go back; 回答 answer
886 揮(S挥) [huī] wave, wield; command an army; 揮手 wave (one's hand)
1014 匯(S汇) [huì] (匯流) converge; remit; 外匯 foreign exchange
1014 彙(S汇) [huì] gather together; 彙報 to report; 詞彙 vocabulary
1246 輝(S辉) [huī] shine; 光輝 radiance, glory; 輝煌 -huáng brilliant
1284 灰 [huī] dust; grey
1337 毀(S毁) [huǐ] destroy; 毀滅 huǐmiè exterminate
1437 恢 [huī] 恢复 huīfù recover, restore
1480 惠 [huì] 恩惠 ēnhuì favor, kindness; 贤惠 xiánhuì virtuous (女)
1733 悔 [huǐ] (后悔 hòuhuǐ) regret, repent
1763 慧 [huì] 智慧 zhìhuì wisdom
1800 繪(S绘) [huì] paint, draw; 繪畫 huìhuà drawing, painting
2215 徽 [huī] emblem, badge; insignia; 安徽省 Anhui Province
2351 潰(S溃) [kuì] (dam) burst; break through; 崩潰 collapse; 潰瘍 ulcer [huì]
2536 諱(S讳) [huì] hide; avoid; name of deceased person
2603 賄(S贿) [huì] bribe
 

rspzd

Народный трибун
Замечательно. Вот этим словарем и будем пользоваться :) Я же предлагал перейти на пиктограммы - перейдем на иероглифы.
rolleyes.gif
 

Dedal

Ересиарх
Интересно получается! Вы не вполне в курсе моей позиции, но при этом абсолютно уверены, что она "неудачна". Ну что же, это очень знакомо: "Не читал, но осуждаю!" Да, я положительно прав в том, что происходящее до боли напоминает совковое профсоюзное собрание.
Даже то Вал, что Вы начинаете со мной спорить, говорит о том что Вы осознаёте неловкость ситуации. Я же сказал, вылавливать всё я не стану, хватит того, что вылезло тут. И вообще Вал, мы знаем друг друга не превый день, если уж я Вам говорю, что не хочу обсуждать Вашу ситуацию прилюдно, Вы можете догадаться, что ничего хорошего я Вам не скажу? ;)
 

Янус

Джедай
Касательно "конфликта"

Приношу извинения всем читателям этой темы за возможную провокацию. Объясню мотивы моего выступления. На прошлой неделе трижды в эфире появились нецензурные выражения. Первое (Вал) вызвало неодобрение, но я промолчал. Кстати, уважаемый Вал, Вы заблуждаетесь, если считаете, что Ваш постинг не имеет ко мне отношения. Постинги читают не только те, кто в него пишет. Я же и постил, и просто читал.
Второе (Рзай) и третье (Вал) (а может быть наоборот) я прочитал почти одновременно, почему и поставил тему на обсуждение.
У меня нет никаких личных счётов к Валу.
Первый постинг не содержал вообще никаких имён.
[snapback]137152[/snapback]
Второй постинг содержал личное обращение к модератору раздела Валу с просьбой очистить постинг от мата.
[snapback]137196[/snapback]
В постинге не было слова "прошу", но после замечания Сульпиция я уточнил, что это именно просьба.
[snapback]137210[/snapback]
Никому свою волю я не навязывал. Тем более, не понимаю, почему это - провокация. Не является ли куда более "провокационным" присутствие нецензурщины на форуме?

Итак, после всего, что здесь произошло,
1. Прошу администратора форума Алана очистить следующий постинг от мата или, при невозможности это сделать, мотивировать отказ:
[snapback]136429[/snapback]
2. Требую от Вала извинения (открытого или приватного) за вот это хамство:
[snapback]137224[/snapback]
 

Nan Kan

Xiong
Насчет мата. Давайте, все постараемся его избегать. В любых формах: с многоточиями, в виде ребусов и по-китайски. Пожалуйста... Ну, не является подобная лексика обязательной, эмоции всегда можно выразить каким-нибудь другим способом.
 

Янус

Джедай
Согласен. Я иногда жалею, что в Кодексе нет специальной фразы, что "на форуме запрещена нецензурная речь в любых проявлениях".
 

Val

Принцепс сената
И вообще Вал, мы знаем друг друга не превый день, если уж я Вам говорю, что не хочу обсуждать Вашу ситуацию прилюдно, Вы можете догадаться, что ничего хорошего я Вам не скажу? ;)

Всё это довольно странно. Вы не хотите обсуждать ситуацию прилюдно, но это не мешает Вам прилюдно заявить, что моя позиция "неудачна". При этом суть этой позиции Вас абсолютно не интересует. Ну - что тут скажешь...
 

AlterEgo

Консул
Я иногда жалею, что в Кодексе нет специальной фразы, что "на форуме запрещена нецензурная речь в любых проявлениях".

Не жалейте, хоть и написано с ошибками и стилистически чудовищно, но тем не менее:
"5.4.3 использоавть ненормативную лексику – мат, за исключением тех случаев, когда это цитаты, или о мате рассуждают с филологической точки зрения"
Впрочем данный пункт не запрещает использование заменителей матерной лексики: отточия, специальные символы и пр. Пытаться их запретить ммм... имхо... проблемно.
Во-первых, как трактовать следующее: "все эти проблемные ситуации вокруг ситуаций не стоящих и выеденного яйца уже подзае..." Подразумевалось слово "подзаездили".
Во-вторых, мешает сама неопределенность понятия "мат", убедительный пример привел Дедал.
В-третьих, Ноджемет, rspzd и Nan Kan продемонстрировали пример рассуждений с филологической точки зрения.

Вообще же Ваш призыв подпадает под часть девятую Кодекса
"9. Порядок принятия правил и внесения изменений "

 

Nan Kan

Xiong
Думаю, что административными мерами эту проблему не решить. Остается только еще раз попросить участников форума немного последить за своими словами. Все-таки у нас здесь культурное общество.
 

Dedal

Ересиарх
но это не мешает Вам прилюдно заявить, что моя позиция "неудачна".
Это более чем мягкая формула, пригодная к оглашению без детализации.
При этом суть этой позиции Вас абсолютно не интересует. Ну - что тут скажешь...

А Вы имеете что-то сказать? Вы ,как мне показалось, высказались достаточно недвусмысленно выражая свою позицию. Что-то ещё требует раскрытия по сути? Мне кажется и так много лишнего...
Я вроде не плохо помню всю историю конфликта, хотя и не могу сказать, что разделяю все Ваши эмоции. Но природу их и причины, как мне кажется, я понимаю.
 

Артемий

Принцепс сената
Господа! Я предлагаю здесь и сейчас оставить Vala в покое. Его долго провоцировали, и он не сдержался. Это можно понять и извинить. Не верю, что Val не примет к сведению коллективные пожелания относительно культуры общения. А читать взрослому человеку нотации, словно мальчишке, не нужно.
 

Янус

Джедай
Извиняюсь, Артемий, но и я, пардон, не мальчик!
Что значит простительно? Женщине - простительно, ребёнку - простительно, а мужик должен отвечать за слова!
 

rspzd

Народный трибун
Извиняюсь, Артемий, но и я, пардон, не мальчик!
Что значит простительно? Женщине - простительно, ребёнку - простительно, а мужик должен отвечать за слова!
Матерщина непростительна никому. Однако в ряде случаев окружающие просто делают выводы.
 
Верх