Уважаемые коллеги,
подскажите, пожалуйста, приемлем ли такой перевод пары предложений из Кассиодора (Variae, II, 15, 4):
Litterarum siquidem studia, quae cunctis honoribus suo sunt digna suffragio, sedulus perscrutator assequeris, addens claritati generis ingenium suaviter eloquentis. Incumbe ergo talibus studiis, ama quae in te remunerata cognoscis, ut nostra quoque iudicia cum tuis provectibus tendas.
Ведь ты, неутомимый исследователь, усердно изучаешь литературу, которую по собственному выбору счёл достойнее всех почестей, добавляя к знатности рода талант приятного красноречия. Итак, устремись к таким занятиям, возлюби то, что познал в себе вознаграждённого, чтобы сочетать наше суждение со своим преуспеянием.
подскажите, пожалуйста, приемлем ли такой перевод пары предложений из Кассиодора (Variae, II, 15, 4):
Litterarum siquidem studia, quae cunctis honoribus suo sunt digna suffragio, sedulus perscrutator assequeris, addens claritati generis ingenium suaviter eloquentis. Incumbe ergo talibus studiis, ama quae in te remunerata cognoscis, ut nostra quoque iudicia cum tuis provectibus tendas.
Ведь ты, неутомимый исследователь, усердно изучаешь литературу, которую по собственному выбору счёл достойнее всех почестей, добавляя к знатности рода талант приятного красноречия. Итак, устремись к таким занятиям, возлюби то, что познал в себе вознаграждённого, чтобы сочетать наше суждение со своим преуспеянием.