Рассуждения о халтуре, мнимой и настоящей

Ильдар

Римский гражданин
Если Владимир Михайлович вдруг появится на этом форуме, я повторю ему эти слова, что называется, в лицо, и может быть даже жёстче.

В этом нет никакой необходимости, т.к. отзывы Короленкова с довольно подробной аргументацией опубликованы в научных рецензируемых изданиях, и если Тюленев захочет на них ответить, то ответит. Все происходит честно и открыто, никто ни от кого не прячется. Здесь же совсем другой случай. Гражданка Глюкоза начала расклеивать ничем не подтвержденные ярлыки, полагая, что Короленков никогда о них не узнает, а если даже и узнает, то не снизойдет до какого-то там интернет-форума и одного из его персонажей.
 

aeg

Принцепс сената
Просто хочу дать вам дружеский совет, ибо вы же стараетесь писать исторические статьи и делаете переводы. Так вот, автор подобных статей должен, кроме всего прочего, грамотно изъясняться на русском языке.

Спасибо. Тут ещё кроме своих ошибок и шутки айпада :) . Пишешь одно слово, а он предлагает другое и после нажатия пробела сам его вставляет. Потом перечитываешь и исправляешь, если заметил.
 

aeg

Принцепс сената
Все происходит честно и открыто, никто ни от кого не прячется. Здесь же совсем другой случай.

Тот же самый случай. Форум не закрытый, он ещё более доступен читателям, чем малотиражные научные издания.

Все происходит честно и открыто, никто ни от кого не прячется. Хочу дать объяснения - дам, не хочу - не дам. Тут даже ещё честнее, поскольку Тюленеву могут в каких-то изданиях и отказать в публикации подобного. А здесь он спокойно может это сделать.

Нет абсолютно никакой разницы. Есть площадка, есть мнения, есть аргументы и контраргументы. Остальное к делу не относится.


 

Aelia

Virgo Maxima
Спасибо. Тут ещё кроме своих ошибок и шутки айпада :) . Пишешь одно слово, а он предлагает другое и после нажатия пробела сам его вставляет. Потом перечитываешь и исправляешь, если заметил.
О небеса, черные и голубые... aeg, неужели Вы даже в таком пустячном деле не можете взять на себя ответственность и ни на кого ее не переваливать? В русском языке нет слова "непричём". Никакой айпад не мог Вам его предложить. Если только Вы сами ранее не обучили его этому слову.
Вероятно, мы сейчас услышим, что айпад был чужой. Или что это слово туда ввели халтурщики-программисты. Или еще что-то в этом роде...
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Оно и понятно. Aeg способен ввести в заблуждение очень многих.
Иногда мне кажется, что это и есть его цeль на данном Форуме - вводить людей в заблуждение.
Гиви, в интернет-общении это называется "тролль", при всём моём уважении к Александру Евгеньевичу, которого я прошу за такую характеристику извинить.
 

Aemilia

Flaminica
To aeg:
Честно говоря, вот теперь уже сложно промолчать. Я не знаю, кем надо быть, чтобы назвать Ваш наезд на Короленкова и его разбор Вашего перевода "взаимный обмен любезностями о недостаточно качественных текстах". Количество и качество ошибок, обнаруженных в Вашей работе Короленковым несопоставимо больше и весомее того, что предъявили Вы. Вы пишете, что эти фрагменты у Вас "вызвали трудности". Ну конечно, взять словарь и узнать, что communio – причастие, очевидно, это очень сложно. Как и то, что orthodoxus – православный, а insidiae – козни, а не проблемы. И что заговорщиков нельзя раскрыть, а можно, например, изобличить. А раскрывают заговоры.
А хуже всего - это пассаж о том, что извиняться не надо, поскольку оппонент не требует сатисфакции. Насколько мне известно, порядочных людей побуждает принести извинения не оппонент, а собственная совесть. Конечно, если она имеется в наличии.
Про отказ отвечать за свои слова здесь уже все очень хорошо было сказано (в особенности Гиви), могу лишь подписаться.
Надеюсь в дальнейшем сталкиваться с Вами как можно реже, потому что противно иметь дело с человеком, который впрямую, не смущаясь, лжет и сбегает от ответственности.
 
Спасибо всем, кто поддержал меня, но я полагаю, спорить с нашим нарциссическим «миротворцем» по поводу моей репутации (да и всего остального тоже) более, видимо, ни к чему – плохой шоу-бизнес держится на скандалах. Пусть это будет театр одного актёра.
Хотел высказаться о более конкретном предмете, а именно о возможности компьютерного перевода с латинского, о чём повёл речь г-н Голованов. С равным успехом он мог, творчески развивая идеи Муммия Ахейского, спросить: а сколько времени понадобилось бы воинам, что изготовить копии греческих картин взамен повреждённых? У древних языков иной строй, чем у современных (как машина хотя бы функции падежей различит, не говоря уже о более сложных вещах?), компьютер и с английским-то не справляется, а латинский и подавно можно переводить только «в ручную».
В развитие соображений Эмилии: называть эксперименты г-на Голованова с позднелатинской историографией переводами нельзя – это в лучшем случае заготовки. Если он не научился пользоваться словарём и не овладел азами русской стилистики, то ему стоит повременить с размещением своих вариаций в сети и пока попереводить адаптированные тексты. Как пишет он сам, «потихоньку совершенствуюсь, что в этом плохого?» Пожелаем ему успехов.
 

aeg

Принцепс сената
Спасибо всем, кто поддержал меня, но я полагаю, спорить с нашим нарциссическим «миротворцем» по поводу моей репутации (да и всего остального тоже) более, видимо, ни к чему – плохой шоу-бизнес держится на скандалах. Пусть это будет театр одного актёра.

Датировка начала Первой Македонской войны - это всё-таки ого-го, а не оля-ля. Ну ладно, это не министерский вопрос.

Тут, Антон Викторович, проблема более серьёзная, и одними критическими статьями Вы её не решите. Похвально, конечно, но критика у Вас мне кажется слишком с уклоном в публицистику, что сильно ей вредит. А критикуемые читают и смеются, не принимают замечания всерьёз. Как раз по этой причине.

Не мир я принёс, но меч :)

Надо в ВАК обращаться с письмами, требовать отзыва диссертаций псевдо-учёных, а при массовых безобразиях и диссертационные советы закрывать. Такие случаи уже есть. Я знаком с людьми, которые не побоялись это сделать.

Хотел высказаться о более конкретном предмете, а именно о возможности компьютерного перевода с латинского, о чём повёл речь г-н Голованов. С равным успехом он мог, творчески развивая идеи Муммия Ахейского, спросить: а сколько времени понадобилось бы воинам, что изготовить копии греческих картин взамен повреждённых? У древних языков иной строй, чем у современных (как машина хотя бы функции падежей различит, не говоря уже о более сложных вещах?), компьютер и с английским-то не справляется, а латинский и подавно можно переводить только «в ручную».

Это современное положение, даже вчерашний день. Теми программами, что Вам и присутствующим знакомы, профессиональные переводчики не пользуются. А чем пользуются? Программами, действующими на тех же принципах, что гугловский переводчик:

http://translate.google.com/

но с большими возможностями. И ручная работа там, конечно, присутствует. Перевод с ними идёт намного быстрей.
 

aeg

Принцепс сената
Гиви, в интернет-общении это называется "тролль", при всём моём уважении к Александру Евгеньевичу, которого я прошу за такую характеристику извинить.

Взаимно. Это всего лишь определение, Вы, как джентльмен, никого конкретно не подразумевали, так что всё в порядке. Кстати, Гиви в информационных технологиях разбирается лучше многих присутствующих, его не обязательно учить, чем терабайт отличается от гигабайта.

Но Вы запамятовали, что обвинение собеседника в троллинге само является троллингом. Фраза "Не кормите тролля" именно отсюда появилась.

Тут граница очень тонкая. Вопрос в мотивации. Троллинг - это разжигание личного конфликта с кем-то из присутствующих. В данном случае как раз массовая психическая атака троллей. А я их немножко подкормил, еда не пришлась им по вкусу, отсюда и печалька. Зрители же уплетали попкорн и подбадривали чудо-богатырей, но попкорном делиться с ними не пожелали :)

Это частное мнение, никому не навязываю.



 

aeg

Принцепс сената
О небеса, черные и голубые... aeg, неужели Вы даже в таком пустячном деле не можете взять на себя ответственность и ни на кого ее не переваливать? В русском языке нет слова "непричём". Никакой айпад не мог Вам его предложить. Если только Вы сами ранее не обучили его этому слову.
Вероятно, мы сейчас услышим, что айпад был чужой. Или что это слово туда ввели халтурщики-программисты. Или еще что-то в этом роде...

Я сам один раз ошибся, ввёл не то, а он запомнил. И выбросить ошибку из словаря нет возможности, это можно сделать только поставив джейлбрэк, тогда будет доступ ко всем файлам на айпаде, а я пока не хочу это делать.

Совсем отключить автокоррекцию и правописание в настройках можно, но это полезная функция. В основном она помогает быстро набрать текст и минимизировать ошибки. Вреда от неё чуть-чуть.
 

aeg

Принцепс сената
В развитие соображений Эмилии: называть эксперименты г-на Голованова с позднелатинской историографией переводами нельзя – это в лучшем случае заготовки. Если он не научился пользоваться словарём и не овладел азами русской стилистики, то ему стоит повременить с размещением своих вариаций в сети и пока попереводить адаптированные тексты. Как пишет он сам, «потихоньку совершенствуюсь, что в этом плохого?» Пожелаем ему успехов.

Я подумал, что если Элии и Эмилии можно публиковать переводы Диона Кассия с английского в сети (кажется, даже и на бумаге они выходили):

http://ancientrome.ru/antlitr/cass-dio/index.htm

то и мне, наверное, можно. Или нет? Переводить античные тексты с английского мне не хочется, был случай, что мне за это досталось: сослался на английский перевод Анонима Валезия, не сверив с латинским, а он оказался не только неточным, но даже с противоположным смыслом.

Мне же надо совершенствоваться, а как я найду критиков, не публикуя тексты в сети?

Спасибо за пожелания. И Вам того же :)
 

aeg

Принцепс сената
Я не знаю, кем надо быть, чтобы назвать Ваш наезд на Короленкова и его разбор Вашего перевода "взаимный обмен любезностями о недостаточно качественных текстах". Количество и качество ошибок, обнаруженных в Вашей работе Короленковым несопоставимо больше и весомее того, что предъявили Вы.

Антон Викторович больше моего этим занимается. Что Вас удивляет? Он оказал мне любезность и посмотрел мой текст. Что для меня важно, перевод никто, кроме меня, не редактировал, а опыта в редактировании таких текстов у меня никакого, да и самому редактировать свой текст - это как-то не то :) .

А в информационных технологиях у меня есть преимущество. Мы вполне можем нормально общаться, профессионализм - не повод унижать собеседника.

У меня нет особой уверенности, что судьи имеют достаточную квалификацию, чтобы давать такие оценки и оценивать весомость. Мне, как любителю, полагается гандикап.
 

Aelia

Virgo Maxima
Aeg, логика в Ваших сообщениях по-прежнему отсутствует.

А критикуемые читают и смеются, не принимают замечания всерьёз. Как раз по этой причине.

Не мир я принёс, но меч

Надо в ВАК обращаться с письмами, требовать отзыва диссертаций псевдо-учёных, а при массовых безобразиях и диссертационные советы закрывать.

Весьма удивительно слышать такие речи от человека, которые несколькими страницами ранее ратовал за мир и дружбу между античниками. Если уж критические рецензии Вы расцениваете как проявление злобности и стремление унизить коллег, то человека, который пишет жалобы в ВАК и добивается отзыва диссертаций, Вам следовало бы объявить Черным Врагом Мира.

А если Тюленев и правда смеется над этой статьей, то это - лишнее доказательство того, что Короленков совершенно верно его охарактеризовал.

Я сам один раз ошибся, ввёл не то, а он запомнил. И выбросить ошибку из словаря нет возможности, это можно сделать только поставив джейлбрэк, тогда будет доступ ко всем файлам на айпаде, а я пока не хочу это делать.
Ужасно, просто ужасно. Очевидно, каждый раз, как Вы вводите "не", злобный айпад не дает Вам набрать пробел и навязывает слово "непричём" без возможности удаления. Выкиньте его на помойку, так же невозможно работать.
Правда, мне тогда неясно, как же Вам удалось в этом же сообщении написать словосочетания "не было", не собираюсь" и т.д.
aeg, Вам не надоело народ смешить?
 
aeg:
Я подумал, что если Элии и Эмилии можно публиковать переводы Диона Кассия с английского в сети (кажется, даже и на бумаге они выходили):

http://ancientrome.ru/antlitr/cass-dio/index.htm

то и мне, наверное, можно.


Ну если на свою погибшую репутацию я махнул рукой, то за чужую всё-таки заступлюсь. Если он сравнивает это со своими плодами совершенствования в латыни, то пусть берёт греческий текст Диона Кассия и показывает, где у Элии и Эмилии ошибки, да ещё такие, как у него, а то кто-нибудь назовёт aeg треплом, а это не по уставу форума. Вообще попытка влезть в приличную компанию путём нескромных сравнений забавляет: то, оказывается. мы обменялись замечаниями по поводу некачественных текстов (сравнение нелепое вдвойне - у меня статья, у него - "перевод", у меня одна мелкая ошибка, у него - неумение даже словарём пользоваться), то раз Элии и Эмилии можно с английского переводить греческих авторов, то и ему с латинского на тарабарский тоже. А если в приличную компанию всё равно не пускают, то обратить на себя внимание очередным враньём и пятью постами подряд. Отсюда и ужас перед критическими рецензиями на коллег по клубу "Jabberwocky Translation", причём на рецензии именно на переводы, и клевета с хамством вкупе на их авторов.
Свои филологические вариации в духе "церковь Джона Баптиста" выкладывать, конечно, можно, только не писать, что это перевод, а опять всё то же - кажется, т.е. кажется мне, что Иоанн Бикларский хотел сказать следующее. Там, глядишь. какой-нибудь добрый человек носом ткнёт в десяток другой ляпов (желательно, вежливо улыбаясь и гладя по головке), а не предлагая бросить это дело), так поправим. с бору по сосенке, авось и получится что когда, а там, может, и промт доведут до ума. А aeg той порой будет политесу тех учить, кто подлецов и мошенников называет их именами, а не "уважаемыми коллегами".
Бандарлоги опять выиграли, их заметили.
 

Aelia

Virgo Maxima
Я подумал, что если Элии и Эмилии можно публиковать переводы Диона Кассия с английского в сети (кажется, даже и на бумаге они выходили):

http://ancientrome.ru/antlitr/cass-dio/index.htm

то и мне, наверное, можно. Или нет? Переводить античные тексты с английского мне не хочется, был случай, что мне за это досталось: сослался на английский перевод Анонима Валезия, не сверив с латинским, а он оказался не только неточным, но даже с противоположным смыслом.

Уважаемый aeg, мы переводим (точнее, переводили) тексты с того языка, который знаем. :rolleyes: И там в самом начале совершенно ясно написано, что это перевод с английского, чтобы никто не мог ошибиться. А если кто-то вздумает ссылаться на такой перевод в научной работе, то кто ж ему доктор? Это предназначено исключительно для любителей.
 

aeg

Принцепс сената
Aeg, логика в Ваших сообщениях по-прежнему отсутствует.
Весьма удивительно слышать такие речи от человека, которые несколькими страницами ранее ратовал за мир и дружбу между античниками. Если уж критические рецензии Вы расцениваете как проявление злобности и стремление унизить коллег, то человека, который пишет жалобы в ВАК и добивается отзыва диссертаций, Вам следовало бы объявить Черным Врагом Мира.

Я поясню ситуацию. Сам я в этом не участвую, только наблюдаю и иногда комментирую, но действия считаю верными. В Сети выложен полный пакет документов, тексты диссертаций, авторефераты, рецензии, ответы на них, переписка с ВАК. Приведённые доказательства считаю вполне убедительными.

Легкие проступки против науки осудить, но без публицистических излишеств, а вот такое безобразие снисхождения не заслуживает. Вполне логично. Так и юристы делают: "виновен, но заслуживает снисхождения".

А если Тюленев и правда смеется над этой статьей, то это - лишнее доказательство того, что Короленков совершенно верно его охарактеризовал.

Да все смеются. Кто над статьёй, кто над самим критикуемым. В зависимости от симпатий. Античники такие же живые люди.

И что же, это всех характеризует? Только что у них есть чувство юмора.

Ужасно, просто ужасно. Очевидно, каждый раз, как Вы вводите "не", злобный айпад не дает Вам набрать пробел и навязывает слово "непричём" без возможности удаления. Выкиньте его на помойку, так же невозможно работать.
Правда, мне тогда неясно, как же Вам удалось в этом же сообщении написать словосочетания "не было", не собираюсь" и т.д.

О, этого никто не знает. Я потом кое-что правлю, что заметил.

Такая уж моя горькая судьбинушка. Буду и дальше мучаться :diablo:

aeg, Вам не надоело народ смешить?

У Вас появились какие-то идеи по теме "Российское антиковедение", которые есть смысл обсудить? И Вам нужна для этого кафедра?

Я стараюсь от темы не отвлекаться. А занимательное изложение ни одному лектору ещё не вредило, студенты такие лекции не пропускают.



 
А если Тюленев и правда смеется над этой статьей, то это - лишнее доказательство того, что Короленков совершенно верно его охарактеризовал.

Могу заверить почтенную публику, что не смеётся - мой скорбный труд не пропал, а человек, совершивший, как тут выразился один из его собратьев, "лёгкий проступок против науки" - не тот характер, тщеславие заедает. Более того, сам проректор Полывянный после прочтения моей статьи вдруг стал каяться в некорректном поведении на защите двухмесячной давности (!), где протащили никзопробную дисс. аспирантки Тюленева. Рез-ты защиты 29 июня отменили после писем неравнодушных граждан в ВАК. А Тюленев лишился поста секретаря дисс. совета (он сам же и руководил защитой своей аспирантки. что является грубым нарушением), при слиянии кафедр (не сумел сохранить!) лишился поста заведующего, хотя прежде на на заведование после объединения прочили его, а потому и из большого совета вылетел (плюс, точнее, минус соотв. надбавки к не заработанному им жалованью). Видевшие его недавно говорят, что не нашли на его лице следов улыбки, иронии и даже самодовольства. А если ещё и публикация о его плагиате при переводе из Арнобия выйдет, то, глядишь, и вовсе царевной Несмеяной станет.
 

aeg

Принцепс сената
Более того, сам проректор Полывянный после прочтения моей статьи вдруг стал каяться в некорректном поведении на защите двухмесячной давности (!), где протащили никзопробную дисс. аспирантки Тюленева. Рез-ты защиты 29 июня отменили после писем неравнодушных граждан в ВАК. А Тюленев лишился поста секретаря дисс. совета (он сам же и руководил защитой своей аспирантки. что является грубым нарушением), при слиянии кафедр (не сумел сохранить!) лишился поста заведующего, хотя прежде на на заведование после объединения прочили его, а потому и из большого совета вылетел (плюс, точнее, минус соотв. надбавки к не заработанному им жалованью).

Вот это правильно, одобряю :drinks:

И письма в ВАК - это тоже хорошо. Такое в диссертациях пишут, хоть плачь.

 

aeg

Принцепс сената
aeg:
Я подумал, что если Элии и Эмилии можно публиковать переводы Диона Кассия с английского в сети (кажется, даже и на бумаге они выходили):

http://ancientrome.ru/antlitr/cass-dio/index.htm

то и мне, наверное, можно.
Ну если на свою погибшую репутацию я махнул рукой, то за чужую всё-таки заступлюсь. Если он сравнивает это со своими плодами совершенствования в латыни, то пусть берёт греческий текст Диона Кассия и показывает, где у Элии и Эмилии ошибки, да ещё такие, как у него, а то кто-нибудь назовёт aeg треплом, а это не по уставу форума.

Репутация Элии и Эмилии вообще вопросов не вызывает. Они честно указали язык, правда издание на английском не указано, но скорее всего это какая-нибудь древность, Loeb или Foster.

Они же с греческого не переводили, а с английского. Это технология XVIII века, тогда и английские романы, и изданные в Венеции армянские хроники переводили через знакомый всем французский. Вы представляете себе результат?

А ошибки на сайте "Древний Рим" и без меня найдут. Для этого недавно тему специальную открыли.

С латинского переводить трудней, чем с английского. И легче ошибиться.

А aeg той порой будет политесу тех учить, кто подлецов и мошенников называет их именами, а не "уважаемыми коллегами".
Бандарлоги опять выиграли, их заметили.

Конечно, буду. Этих граждан надо в шею гнать, а не тратить на них драгоценное время. Для этого есть другие методы.

А опускаться до их уровня и объясняться с ними на понятном им языке? Ваше право, но своё отношение к этому я озвучил.

Я и пример хороший показываю: эвон сколько мне всего наговорили, а я ругань с процентами не возвращаю. И вовсе не потому, что правила форума запрещают, я так всегда делаю.
 
Верх